ESP PEUGEOT 4008 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2017Pages: 368, PDF Size: 12.34 MB
Page 23 of 368

21
4008_pl_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Wyświetlacz 1 Wyświetlacz 2Przyczyna Rozwiązanie / CzynnośćUwagi
Niesprawność systemu Zdalny
dostęp i rozruch. Skontaktować się z ASO sieci
P E U G E O T.
Niesprawność systemu
elektronicznej blokady zapłonu. Wyłączyć zapłon, a następnie
uruchomić silnik.Jeżeli problem się utrzymuje,
należy skontaktować się z ASO
sieci PEUGEOT.
Klucz elektroniczny nie został
rozpoznany. Włożyć klucz elektroniczny do
modułu w schowku przednim.Należy pamiętać o wyciągnięciu
klucza elektronicznego z modułu po
uruchomieniu samochodu.
Klucz elektroniczny nie został
wyciągnięty z modułu w schowku
przednim. Wyciągnąć klucz elektroniczny
z modułu w schowku przednim.
Kolumna kierownicy jest
zablokowana. Włączyć zapłon i delikatnie
przekręcić kierownicę, aby
odblokować kolumnę kierownicy.
Silnik został wyłączony, ale
dźwignia zmiany biegów nie
znajduje się w położeniu P .Ustawić dźwignię zmiany biegów
w położeniu P
. Wyłącznie w przypadku
samochodów wyposażonych
w skrzynię biegów "CVT".
1
Przyrządy pokładowe
Page 24 of 368

22
Wyświetlacz 1 Wyświetlacz 2Przyczyna Rozwiązanie / CzynnośćUwagi
Kolumna kierownicy nie
zablokowała się w momencie
otwarcia drzwi kierowcy. Zablokować kolumnę kierownicy,
przekręcając delikatnie kierownicę
przed opuszczeniem samochodu.
Niesprawność systemu
elektrycznego. Skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Przyrządy pokładowe
Page 25 of 368

23
4008_pl_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Wyświetlacz 1 Wyświetlacz 2Przyczyna Rozwiązanie / CzynnośćUwagi
Komunikaty ostrzegawcze (stacyjka na "ON")
Usterka układu kierowniczego ze
wspomaganiem elektrycznym.Zatrzymać samochód, odczekać
kilka minut, a następnie ponownie
uruchomić silnik.Jeżeli komunikat wyświetla się
po ponownym rozruchu, należy
skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT
lub z warsztatem specjalistycznym.
Wyczerpana bateria systemu
Zdalnego dostępu i rozruchu.Wymienić baterię.
Więcej informacji na temat
Procedur y awar yjnej z systemem
Zdalnego dostępu i rozruchu
,
a szczególnie wymiany baterii,
zawiera odpowiednia rubryka.
Klucz elektroniczny nie został
rozpoznany. Sprawdzić, czy jest to właściwy
klucz.Jeżeli komunikat utrzymuje się,
prosimy o kontakt z ASO sieci
P E U G E O T.
Klucz elektroniczny jest jeszcze
w samochodzie, a nastąpiła próba
zaryglowania drzwi lub bagażnika
z zewnątrz. Użytkownik powinien sprawdzić, czy
ma klucz elektroniczny przy sobie
przed każdą próbą zaryglowania
samochodu.
Jedne z drzwi lub bagażnik zostały
źle zamknięte podczas ryglowania
z zewnątrz. Zamknąć drzwi lub bagażnik,
a następnie zaryglować samochód.
Niesprawność systemu "Zdalny
dostęp i rozruch". Skontaktować się z ASO sieci
P E U G E O T.
1
Przyrządy pokładowe
Page 27 of 368

25
4008_pl_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Nieprawidłowo zamknięte drzwi lub
bagażnik.Zamknąć drzwi lub bagażnik. Na ekranie wyświetlają się otwarte
drzwi (klapa).
Pokrywa silnika jest niedomknięta. Zamknąć pokrywę silnika.
Niesprawność systemu
elektronicznej blokady zapłonu. Wyłączyć zapłon i ponownie
uruchomić silnik.Jeżeli problem się utrzymuje,
należy skontaktować się z ASO
sieci PEUGEOT.
Drzwi kierowcy są otwarte, a zapłon
nie został wyłączony. Wyłączyć zapłon przed
opuszczeniem samochodu.
Wyświetlacz 1 Wyświetlacz 2
Przyczyna Rozwiązanie / CzynnośćUwagi
1
Przyrządy pokładowe
Page 28 of 368

26
Wyświetlacz 1 Wyświetlacz 2Przyczyna Rozwiązanie / CzynnośćUwagi
Usterka kolumny kierowniczej. Należy bezwzględnie i w bezpieczny
sposób zatrzymać samochód.Skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Usterka układu elektrycznego. Zatrzymać samochód i skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Zbyt wysoka temperatura płynu
chłodniczego.
Poczekać na ostygnięcie silnika
przed ewentualnym uzupełnieniem
płynu. Jeżeli problem nie ustępuje,
skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT
lub z warsztatem specjalistycznym.Należy bezwzględnie i w bezpieczny
sposób zatrzymać samochód.
Zbyt wysoka temperatura płynu
skrzyni biegów CVT. Zatrzymać samochód
i skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Kierowca nie zapiął lub odpiął pas
bezpieczeństwa. Zapiąć pas.
Sygnał dźwiękowy przypomina,
że pas bezpieczeństwa nie jest
zapięty.
Niesprawność układu paliwowego. Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Przyrządy pokładowe
Page 29 of 368

27
4008_pl_Chap01_Instruments-de-bord_ed01-2016
Wyświetlacz 1 Wyświetlacz 2Przyczyna Rozwiązanie / CzynnośćUwagi
Uruchomienie samochodu przy
zaciągniętym hamulcu postojowym. Zwolnić hamulec postojowy.
Niskie ciśnienie oleju silnikowego
lub niesprawność systemu
smarowania silnika. Zatrzymać samochód
i skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Usterka układu ładowania
akumulatora. Zatrzymać samochód
i skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Niesprawność poduszek
powietrznych lub napinaczy
pirotechnicznych. Skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym w celu
sprawdzenia systemów.
Niesprawność automatycznej
regulacji reflektorów. Skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.Wyłącznie w samochodach ze
światłami ksenonowymi.
Usterka systemu dynamicznej
kontroli stabilności (ASC). Skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Usterka systemu napędu na cztery
koła. Skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
1
Przyrządy pokładowe
Page 30 of 368

28
Wyświetlacz 1 Wyświetlacz 2Przyczyna Rozwiązanie / CzynnośćUwagi
Usterka skrzyni biegów CVT. Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Zbyt wysoka temperatura systemu
przeniesienia napędu na 4
koła
(4WD). Zatrzymać samochód
i skontaktować się z ASO sieci
PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.Pojazd automatycznie przechodzi
w tryb napędu na przednie koła
(2WD).
Niski poziom paliwa w zbiorniku. Jak najszybciej uzupełnić poziom paliwa.
Minimalny poziom w zbiorniku
dodatku filtra cząstek stałych. Jak najszybciej uzupełnić dodatek
w ASO sieci PEUGEOT lub
w warsztacie specjalistycznym.Wyłącznie w silnikach 1,6
l HDi.
+ Początek wysycenia lub zapchania
filtra cząstek stałych.
Gdy tylko warunki drogowe
na to pozwolą, przeprowadzić
regenerację filtra, utrzymując
prędkość 40
km/h przez około
20
minut (w przypadku silnika
1,6
l HDi: prędkość minimalna to
60
km/h).Jeżeli komunikat nadal się
wyświetla, skontaktować się z ASO
sieci PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
Filtr cząstek stałych jest
niesprawny. Zatrzymać bezpiecznie samochód. Jak najszybciej skontaktować się
ASO sieci PEUGEOT lub
z warsztatem specjalistycznym.
Przyrządy pokładowe
Page 129 of 368

127
4008_pl_Chap05_Eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Przełączniki oświetlenia
Jest to zespolone urządzenie umożliwiające
wybieranie poszczególnych świateł przednich
i tylnych, zapewniających oświetlenie
samochodu, i sterowanie nimi.Oświetlenie główne
Poszczególne światła przednie i tylne
pojazdu służą do stopniowego dostosowania
oświetlenia do warunków pogodowych oraz
zapewniają kierowcy lepszą widoczność:
-
ś
wiatła pozycyjne, aby być widocznym,
-
ś
wiatła mijania, aby widzieć i nie oślepiać
innych kierowców,
-
ś
wiatła drogowe, aby dobrze widzieć na
pustej drodze.
Oświetlenie dodatkowe
Pozostałe światła mogą być stosowane
w warunkach szczególnych:
-
ś
wiatło przeciwmgłowe tylne, aby być
widocznym z daleka,
-
r
eflektory przeciwmgłowe przednie, by
jeszcze lepiej widzieć,
-
ś
wiatła dzienne do jazdy w dzień.
W pewnych warunkach klimatycznych
(niska temperatura, wilgotność...)
na wewnętrznej powierzchni szyby
reflektorów i świateł tylnych może pojawić
się lekkie zamglenie, co jest normalnym
zjawiskiem; zamglenie to znika w ciągu
kilku minut od zapalenia świateł. Dostępne są również inne funkcje
oświetlenia:
-
o
świetlenie automatyczne,
-
o
świetlenie towarzyszące,
-
o
świetlenie powitalne.
Jazda za granicą
Aby móc jeździć w kraju, w którym
obowiązuje przeciwny kierunek jazdy niż
w kraju sprzedaży pojazdu, konieczna
jest zmiana ustawienia przednich świateł,
aby nie oślepiać kierowców pojazdów
nadjeżdżających z naprzeciwka.
Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT
lub z warsztatem specjalistycznym.
5
Oświetlenie i widoczność
Page 148 of 368

146
4008_pl_Chap06_securite_ed01-2016
AktywacjaUsterka
Wyświetlenie jednej z tych kontrolek oraz
komunikatu na ekranie w zestawie wskaźników
oznacza niesprawność systemów.
Skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT lub
z warsztatem specjalistycznym, aby sprawdzić
systemy ASC/ TCL. Systemy ASC/ TCL zwiększają
bezpieczeństwo przy normalnej jeździe,
ale nie powinny zachęcać kierowcy do
ponoszenia dodatkowego ryzyka lub do
jazdy ze zbyt dużą prędkością.
Funkcjonowanie systemów jest
prawidłowe pod warunkiem
przestrzegania zaleceń producenta
w zakresie:
-
k
ół (ogumienie i felgi),
-
e
lementów układu hamulcowego,
-
e
lementów elektronicznych,
-
p
rocedur montażu i napraw.
Po zderzeniu sprawdzić te systemy
w ASO sieci PEUGEOT lub
w warsztacie specjalistycznym.
F
A
by ręcznie aktywować systemy ASC
i TCL, należy wcisnąć przycisk.
Zgaśnięcie kontrolki sygnalizuje aktywację
systemów ASC i TCL.
Bezpieczeństwo
Page 161 of 368

159
AR
B g
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DeMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
eLΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
eNNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
eSNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
etÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HuSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ItNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
4008_pl_Chap06_securite_ed01-2016
6
Bezpieczeństwo