displej PEUGEOT 4008 2017 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2017Pages: 368, velikost PDF: 12.3 MB
Page 175 of 368

173
4008_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Jakmile symbol začne blikat r ychle
(přibližně dvakrát za sekundu), zbývá
v nádrži jen velmi malé množství paliva
(asi 5
litrů).
Načerpejte ihned palivo, aby nedošlo
k
zastavení motoru z důvodu úplného
vyčerpání nádrže.
Palivová nádrž
Objem nádrže: přibližně 60 litrů.
Minimální zásoba paliva
Čerpání paliva
Na vnitřní straně klapky uzávěru je nalepený
štítek, na kterém je uveden typ paliva, který
musí být použit pro motor vozidla.
Je třeba načerpat více než 5
litrů paliva, aby
bylo doplnění zaregistrováno měřičem paliva.
Umístění uzávěru
Když zásoba paliva klesne na
minimum, zobrazí se toto upozornění
na displeji přístrojové desky. Při
prvním rozsvícení zbývá v
nádrži
přibližně 10
litrů paliva.
Symbol bliká pomalu (přibližně jednou za
sekundu).
1.
O
tevření klapky.
2.
O
tevření uzávěru.
3.
Z
avěšení uzávěru.
Pro načerpání paliva při zachování maximální
bezpečnosti:
F
p
ovinně vypněte motor,
F
p
ro odjištění klapky uzávěru přitáhněte
ovladač A , umístěný vlevo dole u
sedadla
řidiče,
F
o
tevřete klapku uzávěru palivové nádrže B,
F
o
točte uzávěr C směrem doleva,
F
v
yjměte uzávěr C,
F
n
ačerpejte palivo do nádrže; přestaňte
čerpat po třetím vypnutí plnicí pistole ,
jinak by mohlo dojít k
poruše.
Po skončení plnění:
F
v
raťte uzávěr na místo, přitom nejprve
zasuňte jeho horní část,
F
z
ašroubujte uzávěr směrem doprava,
F
z
avřete klapku.
Přesvědčte se, že je klapka uzávěru palivové
nádrže řádně uzavřená. Tento symbol indikuje, že se uzávěr
palivové nádrže nachází na levé
straně vozidla.
Při otevření uzávěru nádrže se může ozvat
zvuk nasátí vzduchu. Je to normální jev,
protože z
důvodu utěsnění je v palivém okruhu
podtlak.
7
Praktick
Page 182 of 368

180
4008_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Kapota motoru
F Otevřete přední levé dveře.
F P řitáhněte vnitřní ovladač A umístěný
u
spodní části dveřního rámu. Při silném větru kapotu neotvírejte.
Když je motor zahřátý, manipulujte
s
vnějším ovladačem a se vzpěrou
kapoty velmi opatrně (nebezpečí
popálení).
F
V
yjměte vzpěru C z jejího uložení na vnitřní
straně kapoty.
F
U
pevněte vzpěru do zářezu pro zajištění
kapoty v
otevřené poloze.
Zavírání
F Vysuňte vzpěru ze zářezu.
F Zaklapněte vzpěru do jejího uložení na vnitřní
straně kapoty.
F
S
klopte kapotu a těsně před zavřením ji pusťte.
F
P
řitažením ověř te, že je kapota řádně
zajištěná.
Umístění vnitřního ovladače brání
otevření kapoty, když nejsou otevřené
přední levé dveře.Otevírání
F Zatlačte směrem doleva vnější ovladač B a zvedněte kapotu. Toto hlášení se zobrazí na displeji přístrojové
desky, když je kapota motoru špatně zavřená.
Ventilátor se může roztočit i po
v ypnutí motoru: dejte pozor na
předměty či oděvy, které by mohly
být zachyceny vr tulí. Z důvodu přítomnosti elektrických
zařízení v
motorovém prostoru vozidla
je doporučeno jej chránit před vodou
(déšť, mytí,
...).
Praktick
Page 189 of 368

187
4008_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Mechanická převodovka
Informace ohledně pravidelné
kontroly a údržby převodovky
naleznete v
dokumentu Plán údržby
výrobce.
Převodovka „CVT“
Informace ohledně pravidelné
kontroly a údržby převodovky „CVT“
naleznete v
dokumentu Plán údržby
výrobce.
Filtr pevných částic (naftový motor)
Dočasné rozsvícení této kontrolky,
doprovázené zobrazením hlášení na displeji
přístrojové desky, signalizuje začátek stavu
zaplnění filtru pevných částic. Jakmile to dopravní situace umožní,
regenerujte filtr jízdou rychlostí alespoň
40 km/h po dobu přibližně 20 minut
(u
vozidla vybaveného motorem
1,6 l HDi: rychlostí alespoň 60 km/h).
Jestliže kontrolka nadále svítí, znamená
to nedostatečné množství aditiva do
n af t y.
Více informací o
Kontrole hladiny
náplní , zejména o
hladině aditiva do
nafty, naleznete v
příslušné rubrice.
U nového vozidla se mohou první
regenerace filtru projevit zápachem
„spáleniny“, což je normální.
Po delší jízdě vozidla velmi nízkou
rychlostí nebo chodu motoru na
volnoběh je možno ve výjimečných
případech při akceleraci zpozorovat
emise vodních par z
výfuku. Nemají
vliv na chování vozidla ani na životní
prostředí.
7
Pr
Page 274 of 368

05
272
4008_CS_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
Co znamená systém RDS?
Funkce Radio Data System (RDS) na pásmu FM umožňuje:
-
poslouchat stejnou stanici, i když projíždíte různými regiony
(za podmínky
, že vysílače této stanice pokrývají celou
projížděnou trasu),
-
poslouchat hlášení dopravních informací,
-
zobrazovat na displeji název stanice...
Většina stanic na pásmu FM používá systém RDS.
T
yto stanice vysílají společně s jejich programy nezvukové údaje.
Takto vysílané údaje Vám umožňují přístup k různým funkcím, mezi
něž patří zejména zobrazování názvu stanice, poslech dopravních
informací a automatické sledování stanice.
Systém umožňuje poslouchat stejnou stanici díky přelaďování její
frekvence. Za určitých podmínek však nemůže být přelaďování
frekvencí zaručeno na celém území dané země. Rozhlasové
stanice nepokrývají celé území, což vysvětluje ztrátu jejich příjmu
během cesty.
RDS, AF, TP, PTY
Přelaďování frekvencí stanic RDS
Přístroj ověřuje a automaticky volí tu nejlepší frekvenci pro právě
poslouchanou rozhlasovou stanici (pokud je stanice vysílána vícero
vysílači nebo na vícero frekvencích).
Frekvence jedné rozhlasové stanice pokrývá přibližně 50
km.
Přechod z jedné frekvence na druhou vysvětluje dočasnou ztrátu
příjmu na cestě.
Jestliže nemá poslouchaná stanice v oblasti, kterou právě
projíždíte, vícero frekvencí, můžete dezaktivovat automatické
přelaďování frekvencí. Funkce dopravních informací
Funkce „Traf
fi c Program“ (TP) umožňuje přepnout automaticky
a dočasně na stanici FM, která právě vysílá dopravní informace.
Právě poslouchaná rozhlasová stanice nebo jiný zdroj zvuku je
přerušen.
Po skončení dopravních informací systém přepne zpět na
rozhlasovou stanici nebo zdroj, který byl původně poslouchán.
Typy programů
Některé stanice nabízejí možnost poslouchat přednostně program
na určité téma, zvolené z následujícího seznamu:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
RÁDIO
Page 303 of 368

04
301
4008_cs_Chap10c_Mitsu5_ed01-2016
Systém RDS
Funkce Radio Data System (RDS) na pásmu FM umožňuje:
-
poslouchat stejnou stanici, i když projíždíte různými regiony
(za podmínky
, že vysílače této stanice pokrývají celou
projížděnou trasu),
-
poslouchat hlášení dopravních informací,
-
zobrazovat na displeji název stanice...
Většina stanic na pásmu FM používá systém RDS.
T
yto stanice vysílají společně s jejich programy nezvukové údaje.
Takto vysílané údaje Vám umožňují přístup k různým funkcím, mezi
něž patří zejména zobrazování názvu stanice, poslech dopravních
informací a automatické sledování stanice.
Systém umožňuje poslouchat stejnou stanici díky přelaďování její
frekvence. Za určitých podmínek však nemůže být přelaďování
frekvencí zaručeno na celém území dané země. Rozhlasové
stanice nepokrývají celé území, což vysvětluje ztrátu jejich příjmu
během cesty. Režim sledování „regionálního“ vysílání
Některé stanice jsou sdruženy do sítí.
Vysílají v různých regionech a v určitém čase odlišné či naopak
společné programy.
Můžete nastavit sledování:
-
pouze regionálního programu stanice,
-
celé sítě, s eventuálním poslechem odlišného programu.
RDS, AF, REG, TP, PTY
RÁDIO
„Přelaďování“ frekvencí stanic RDS
Přístroj ověřuje a automaticky volí tu nejlepší frekvenci pro právě
poslouchanou rozhlasovou stanici (pokud je stanice vysílána vícero
vysílači nebo na vícero frekvencích).
Frekvence jedné rozhlasové stanice pokrývá přibližně 50 km.
Přechod z jedné frekvence na druhou vysvětluje dočasnou ztrátu
příjmu na cestě.
Jestliže nemá poslouchaná stanice v oblasti, kterou právě
projíždíte, vícero frekvencí, můžete dezaktivovat automatické
přelaďování frekvencí. Funkce „dopravních informací“
Funkce „Traf
fi c Program“ (TP) umožňuje přepnout automaticky
a dočasně na stanici FM, která právě vysílá dopravní informace.
Právě poslouchaná rozhlasová stanice nebo jiný zdroj zvuku je
přerušen.
Po skončení dopravních informací systém přepne zpět na
rozhlasovou stanici nebo zdroj, který byl původně poslouchán.
„Typy“ programů
Některé stanice nabízejí možnost poslouchat přednostně program
na určité téma, zvolené z následujícího seznamu:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Page 322 of 368

04
320
4008_cs_Chap10d_Mitsu4_ed01-2016
Stiskněte jedno z tlačítek „1“ až „6“ a přidržte jej až
do zaznění zvukového signálu.
Zvuk se přeruší a po uložení do paměti znovu
obnoví.
Na displeji se zobrazí číslo tlačítka a příslušná
rádiová frekvence. Ruční uložení stanic do paměti
Pro zjištění předvoleného seřízení stiskněte tlačítko a uvolněte ho
před uplynutím dvou sekund.
RÁDIO
V každém vlnovém rozsahu můžete do paměti přístroje uložit až
šest rozhlasových stanic.
Každé nové uložení nahradí to předcházející.Automatické uložení stanic do paměti
Při odpojení svorek autobaterie jsou předvolené stanice vymazány
z paměti systému. Automatické uložení stanic je prováděno pouze na vlnových
rozsazích FM1, FM2
a FM3.
Každé nové uložení nahradí to předcházející.
Toto uložení do paměti může být spuštěno automaticky bez ohledu
na právě zvolený vlnový rozsah.
Stiskněte na více než dvě sekundy
tlačítko RADIO.
Šest stanic s nejsilnějším signálem
je uloženo do paměti a seřazeno
od nejslabší až po nejsilnější pod
příslušnými šesti tlačítky.
Naladění předvolených stanic
Stiskněte jedno z šesti tlačítek „1“ až „6“. Příslušná
stanice na zvoleném vlnovém rozsahu se objeví na
displeji.
Page 324 of 368

04
322
4008_cs_Chap10d_Mitsu4_ed01-2016
RÁDIO
Dopravní informace „TP“
Funkce „Traffi c Program“ (TP) umožňuje přepnout automaticky
a
dočasně na stanici FM, která právě vysílá dopravní informace.
Právě poslouchaná rozhlasová stanice nebo jiný zdroj zvuku je
přerušen.
Po skončení dopravních informací systém přepne zpět na
rozhlasovou stanici nebo zdroj, který byl původně poslouchán.
Stiskněte tlačítko TP.
Na displeje se objeví „TP“. Pokud je
stanice kompatibilní se systémem
RDS, zobrazí se rovněž „RDS“.
Jestliže přístroj zachytí dopravní informace, na displeji se zobrazí
„TRAF INF“, frekvence vysílací stanice a poté její název.
Hlasitost poslechu je odlišná od hlasitosti původního zdroje zvuku.
Po skončení vysílání dopravních informací se hlasitost vrátí na
úroveň náležející ke zdroji zvuku, který byl poslouchán před
přerušením.
Když se na displeji objeví „TP“, přístroj ladí pouze stanice RDS
vysílající dopravní informace. Varovné vysílání „ALARM“
Varovné vysílání automaticky a dočasně přeruší vysílání stanice FM
či jiného právě poslouchaného zdroje zvuku.
Hlášení „ALARM“ se objeví na displeji a hlasitost poslechu je
odlišná od hlasitosti předcházejícího zdroje.
Po skončení varovného vysílání hlášení zmizí a hlasitost poslechu
se vrátí na úroveň náležející ke zdroji zvuku, který byl poslouchán
před přerušením.
Typ programu na určité téma „PTY“
Některé stanice nabízejí možnost poslouchat přednostně program
na určité téma, zvolené z následujícího seznamu:
NEWS, AFFAIRS, INFO, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP
M, ROCK M, EASY
M, LIGHT
M,
CLASSICS, OTHER
M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE
IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION
M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
Page 325 of 368

04
323
4008_cs_Chap10d_Mitsu4_ed01-2016
RÁDIO
Naladění vysílání „PTY“Stiskněte tlačítko PTY/SCAN.
Deset sekund po příjmu je režim vyhledávání programu PTY
zrušen. Stiskněte na více než dvě sekundy některé z šesti
tlačítek „1“ až „6“.
Zvuk se přeruší a po uložení do paměti znovu
obnoví.
Na displeji se zobrazí číslo tlačítka a příslušný
program PTY. Uložení programu „PTY“ do paměti
Do paměti můžete uložit až šest programů PTY.
Každé nové uložení nahradí uložení předcházející.
Otočte ovladač SEL pro zvolení
programu PTY; ukazatel začne blikat
a
je provedeno automatické vyhledání.
Po naladění stanice se na displeji
objeví její název.
Stiskněte tlačítka „9“ nebo „:“ pro
nalezení jiné stanice. Stiskněte tlačítko PTY/SCAN.
Otočením ovladače SEL zvolte
režim
PTY, poté stiskněte jedno ze
šesti tlačítek „1“ až „6“ pro předvolbu.
Page 327 of 368

04
325
4008_cs_Chap10d_Mitsu4_ed01-2016
DAB (Digital Audio Broadcasting)
Digitální rozhlasové vysílání
Tiskněte opakovaně tlačítko RADIO
pro zvolení vlnového rozsahu; vlnové
rozsahy se mění následovně: FM1 /
FM2 / FM3 / DAB1 / DAB2 / DAB3 /
MW / LW.
Zvolení vlnového rozsahu
Digitální rozhlasové vysílání poskytuje vyšší kvalitu poslechu a zároveň
nabízí doplňkové kategorie informačních hlášení.
Jednotlivé kanály nabízejí výběr rozhlasových stanic řazených podle
abecedy.
Automatické naladění rozhlasových stanic
Ruční naladění rozhlasových stanic Otáčejte otočným ovladačem SEL
buď doleva pro naladění rozhlasové
stanice s nižší frekvencí nebo doprava
pro naladění rozhlasové stanice
s
vyšší frekvencí.
Stiskněte příslušné tlačítko „7“
nebo
„8“ pro naladění rozhlasové
stanice s nižší nebo vyšší frekvencí.
Ladění se spustí automaticky a zastaví
se při nalezení první rozhlasové
stanice. Tiskněte jedno z tlačítek „1“ až „6“ až do zaznění
zvukového signálu.
Zvuk se vypne a obnoví se až po uložení stanice do
paměti.
Číslo tlačítka a frekvence příslušné rozhlasové
stanice se zobrazí na displeji. Uložení rozhlasových stanic do paměti
Pro naladění přednastavené rozhlasové stanice stiskněte tlačítko
a
uvolněte jej do dvou sekund.
Do paměti lze uložit až šest rozhlasových stanic pro každý vlnový
rozsah.
Každé nové uložení nahradí předcházející předvolbu.
„DAB“ (Digitální rozhlasové vysílání) nepokrývá celých 100 %
území.
Jakmile je kvalita digitálního signálu nedostatečná, umožní „DAB“
pokračovat v poslechu stejné stanice automatickým přepnutím
na příslušnou analogovou rozhlasovou stanici „FM“ (pokud tato
existuje).
RÁDIO
Page 328 of 368

05
326
4008_cs_Chap10d_Mitsu4_ed01-2016
PŘEHRÁVAČE HUDBY
Umožňuje přehrávání CD audio (CD-DA, CD-Text, CD-R/RW)
nebo CD MP3.Vysunutí disku
Přehrávač CD
Přepnutí na přehrávač CD
Jestliže je v přehrávači již disk
zasunutý, stiskněte tlačítko MEDIA.
Na displeji se zobrazí „MEDIA“, číslo
skladby a doba přehrávání.
Do přístroje vkládejte disky výhradně kruhového tvaru.
Kompaktní disky 8
cm musí být umístěny do středu uložení
přehrávače. Po zasunutí disku potištěnou stranou směrem nahoru začne
automaticky jeho přehrávání. Stiskněte toto tlačítko pro vysunutí
disku z přehrávače. Systém přejde
automaticky do režimu rozhlasového
příjmu.
Jestliže není do patnácti sekund po vysunutí disk vyjmut, je znovu
zasunut do měniče.