radio PEUGEOT 4008 2017 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: 4008, Model: PEUGEOT 4008 2017Pages: 368, velikost PDF: 12.3 MB
Page 100 of 368

98
4008_cs_Chap04_conduite_ed01-2016
Nastartování - vypnutí motoru pomocí klíče
- Poloha 1: LOCK Řízení je zamknuté.
-
P
oloha 2: ACC
U
možňuje používat příslušenství
(autorádio, zásuvka 12 V, ...).
-
P
oloha 3: ON
Z
apnutí „zapalování“.
-
P
oloha 4: S TA R T
N
astartování motoru.
Spínací skříňka
Používáte-li příslušenství po delší dobu
(spínací skříňka v poloze 2 ( ACC)),
riskujete vybití autobaterie. Pak již
nebude možné Vaše vozidlo rozjet.
Buďte obezřetní.
Více informací o Automatickém vypnutí
elektrického napájení příslušenství
naleznete v příslušné rubrice.
Zapomenutý klíč
Řidič je upozorněn na zapomenutí klíče
ve spínací skřínce zvukovým signálem
při otevření dveří řidiče.
F
Z
asuňte klíč do spínací skříňky.
F
O
točte klíč do polohy 2 (ACC) a odemkněte
řízení vozidla lehkým pootočením
volantem.
F
S
tlačte brzdový pedál a držte jej stlačený.
F
S
tlačte pedál spojky až na doraz (u vozidel
vybavených mechanickou převodovkou).
F
P
řesuňte řadicí páku do neutrální polohy
(u vozidel vybavených mechanickou
převodovkou) nebo do polohy P (u vozidel
vybavených převodovkou CVT).
F
Z
apněte startér otočením klíče až do
polohy 4 (START) .
F
K
dyž motor nastartuje, uvolněte klíč.
K
líč ve spínací skříňce se automaticky
otočí do polohy 3 (ON) .
Nastartování motoru pomocí klíčeVypnutí
F Zastavte a znehybněte vozidlo.
F
P řesuňte řadicí páku do neutrální polohy
(u vozidel vybavených mechanickou
převodovkou) nebo do polohy P (u vozidel
vybavených převodovkou CVT).
F
Z
atlačte na klíč a současně jej otočte
směrem k sobě do polohy 1 (LOCK) .
F
V
ytáhněte klíč ze spínací skříňky.
F
Z
amkněte řízení vozidla.Na klíč nebo klíč s dálkovým ovladačem
nezavěšujte nikdy těžké předměty, které
by zatěžovaly klíč v jeho ose ve spínací
skříňce, protože by tak mohly způsobit
poruchu funkce.
Ostrý nebo špičatý předmět by navíc
mohl bránit rozvinutí kolenního airbagu
nebo by se v případě rozvinutí kolenního
airbagu mohl stát nebezpečným pro
řidiče a způsobit mu vážná zranění.
U vozidel s naftovým motorem je třeba
v případě studeného motoru vyčkat
s klíčem v poloze 3 (ON) na zhasnutí
kontrolky předžhavení a teprve poté jej
otočit až do polohy 4 (START) .
Když je motor zahřátý, kontrolka se
nerozsvítí. Vypnutí motoru způsobí ztrátu účinku
brzdového posilovače.
Řízení
Page 101 of 368

99
4008_cs_Chap04_conduite_ed01-2016
Změna provozního režimu
vozidla
S elektronickým klíčem uvnitř vozidla umožní
stlačování tlačítka „START/STOP“, bez
působení na pedály , měnit provozní režimy
vozidla:
F
P
rvní stlačení (režim ACC), kontrolka
tlačítka se rozsvítí oranžově.
P
říslušenství (autorádio, zásuvka 12 V, ...)
mohou být používána.
F
D
ruhé stlačení (režim ON), kontrolka
tlačítka se rozsvítí zeleně.
Z
apnutí zapalování.
F
T
řetí stlačení (režim OFF), kontrolka
tlačítka zhasne. Pokud se spínací skříňkou
v
poloze 2 (ACC) používáte příslušenství
po delší dobu, riskujete vybití
autobaterie. Pak již nebude možné Vaše
vozidlo rozjet. Buďte obezřetní.
Více informací o Automatickém
vypnutí elektrického napájení
příslušenství naleznete v příslušné
rubrice.
Nastartování - vypnutí motoru u vozidel se systémem Odemykání
a startování bez klíčku
Pokud kontrolka tlačítka bliká oranžově,
urychleně se obraťte na servis sítě
PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
F
S
tiskněte tlačítko „S TA R T/
STOP “ a uvolněte ho.
F
S e
lektronickým klíčem uvnitř vozidla
stlačte pedál spojky až na doraz (u vozidel
s mechanickou převodovkou) nebo stlačte
brzdový pedál (u vozidel s převodovkou
CVT).
Nastartování motoru
pomocí elektrického klíče
U vozidel vybavených mechanickou
převodovkou přesuňte řadicí páku do neutrální
polohy.
U vozidel vybavených převodovkou CVT
přesuňte řadicí páku do polohy P .
4
Řízení
Page 143 of 368

141
4008_cs_Chap06_securite_ed01-2016
Všeobecná bezpečnostní doporučení
V závislosti na předpisech platných
v dané zemi mohou být některé prvky
bezpečnostní výbavy vozidla povinné:
bezpečnostní vesta(y) s vysokou
viditelností, výstražný trojúhelník,
alkoholtester, náhradní žárovky,
náhradní pojistky, hasicí přístroj,
autolékárnička, lapače nečistot za
zadní kola vozidla, ...
Na různých místech ve vozidle jsou
nalepeny informační štítky. Jsou na
nich uvedeny bezpečnostní upozornění
a identifikační informace o vozidle.
Neodlepujte je: jsou nedílnou součástí
vozidla.
Přejete-li si nechat provést na vozidle
nějaký zásah, obraťte se na odborný
servis, který má potřebné technické
informace, znalosti a příslušné
vybavení. Servisní síť PEUGEOT
poskytuje odborné a kvalitní služby.
Věnujte laskavě pozornost
následujícím upozorněním:
- Montáž prvků elektrického vybavení
nebo příslušenství, které nejsou
v
nabídce společnosti PEUGEOT,
může způsobit nadměrnou spotřebu el.
energie a poruchu funkce elektrických
systémů vozidla. Obraťte se na servis
sítě PEUGEOT pro získání informací
o nabídce schválených doplňků a
příslušenství.
-
Z b
ezpečnostních důvodů je přístup
k zásuvce diagnostiky, spojené se
zabudovanými elektronickými systémy
vozidla, vyhrazen pouze pro pracovníky
servisu sítě PEUGEOT nebo jiného
odborného servisu, kteří mají k
dispozici vhodné přístroje a nářadí
(nebezpečí poruchy zabudovaných
elektronických systémů vozidla, která
by mohla vést k závažným selháním
vozidla či k
nehodám). V případě
nedodržení tohoto pokynu neponese
výrobce vozidla za následky žádnou
odpovědnost.
-
J
akákoli změna či úprava, která
není předpokládána nebo povolena
společností PEUGEOT nebo která je
provedena bez dodržení technických
předpisů stanovených výrobcem
vozidla bude mít za následek zánik
zákonné a smluvní záruky za jakost.
Montáž radiokomunikačních
zařízení jako příslušenství
Před montáží radiokomunikačního
vysílače s vnější anténou je nutno
obrátit se na pracovníky servisní
sítě PEUGEOT, kteří Vám sdělí
charakteristiky vysílačů (frekvence,
maximální výstupní výkon, poloha
antény, specifické podmínky pro
montáž), které mohou být do vozidla
namontovány v souladu se směrnicí
Elektromagnetická kompatibilita vozidel
(směrnice 2004/104/ES).
6
Bezpečnost
Page 178 of 368

176
4008_cs_Chap07_info-pratiques_ed01-2016
Demontáž stírací lišty
vpředu nebo vzadu
F Nadzvedněte příslušné rameno.
F S ejměte lištu jejím vysunutím směrem ven.
Výměna stírací lišty
Montáž stírací lišty vpředu
nebo vzadu
F Vpředu je nutno ověřit rozměr lišty, protože kratší lišta se montuje na stranu
spolujezdce.
F
U
místěte novou lištu a upevněte ji.
F
Sk
lopte opatrně rameno.
Automatické vypnutí elektrického napájení
příslušenství
Po zastavení motoru, když je spínací
skříňka v poloze „ACC“ (nebo je vozidlo
v
režimu „ACC“) , můžete dále používat po
dobu přibližně třiceti minut autorádio, stěrače,
potkávací světla, stropní světla apod.Vypnutí
Po uplynutí těchto třiceti minut je elektrické
napájení příslušenství automaticky vypnuto.
Opětné zapnutí
Elektrické napájení příslušenství bude znovu
funkční při příštím zapnutí zapalování.
Pr
Page 208 of 368

206
4008_cs_Chap08_En-cas-de panne_ed01-2016
Pojistky v palubní desce
Pojistková skříňka je umístěná ve spodní části
palubní desky (na levé straně).
Přístup k pojistkám
F Uvolněte víko a úplně ho sejměte přitažením směrem k sobě. Č. pojistky
Proud Funkce
1* 30 AVentilátor větrání v kabině.
2 15 ABrzdová světla, třetí brzdové světlo.
3 10 AZadní světlo do mlhy.
4 30 AStěrač čelního skla, ostřikovač.
6 20 ACentrální zamykání, elektricky ovládaná vnější zpětná zrcátka.
7 15 AAutorádio, telematika, jednotka USB, sada hands-free pro telefon.
8 7,5 ADálkové ovládání zamykání, počítač klimatizace, přístrojová
deska, elektrické ovládání oken, snímač deště a světelné
intenzity, alarm, panel s ovladači, ovladače pod volantem.
9 15 AOsvětlení kabiny a přístrojové desky.
10 15 AVýstražná světla.
11 15 AStěrač zadního okna.
12 7,5 APřístrojová deska, vícefunkční obrazovka, parkovací asistent,
vyhřívání sedadel, odmrazování zadního okna, elektrická
posuvná clona, automatické seřizování sklonu světlometů.
13 15 AZapalovač cigaret, elektrická zásuvka.
15 20 AElektrická posuvná clona.
16 10 AVnější zpětná zrcátka, autorádio.
Porucha na cestě
Page 215 of 368

213
4008_cs_Chap08_En-cas-de panne_ed01-2016
Pokud si hodláte dobít autobaterii
sami, použijte výhradně dobíječku
kompatibilní s olověnými autobateriemi
a se jmenovitým napětím 12 V.F
V p
řípadě potřeby odpojte autobaterii od
vozidla.
F
Ř
iďte se návodem k obsluze vydaným
výrobcem dobíječky.
F
P
řipojte autobaterii počínaje svorkou
záporného pólu (-).
F
O
věř te čistotu pólů a svorek. Jsou-li
pokryty síranem (bělavé nebo nazelenalé
usazeniny), odmontujte je a očistěte.Dobití autobaterie
dobíječkou
Dodržujte pokyny pro používání,
dodané výrobcem dobíječky.
Nikdy nezaměňujte polaritu.
Nestartujte nikdy motor pomocí
dobíječky autobaterií.
Nepoužívejte nikdy startovací zdroj
(booster) s napětím 24 V a vyšším.
Předem ověř te, že má pomocná baterie
jmenovité napětí 12 V a
kapacitu
minimálně stejnou jako vybitá
autobaterie.
Obě dvě vozidla se nesmějí dotýkat.
Vypněte všechny elektrické prvky
výbavy v obou vozidlech (autorádio,
stěrače oken, světla, ...).
Ověř te, že pomocné kabely
neprocházejí v blízkosti pohyblivých
částí motoru (ventilátor, řemen, ...).
Neodpojujte svorku kladného pólu (+),
je-li motor v chodu.
8
Porucha na cestě
Page 216 of 368

214
4008_cs_Chap08_En-cas-de panne_ed01-2016
Dávejte pozor na dodržení správné polarity a používejte pouze dobíječku 12 V.
Neodpojujte svorky za chodu motoru.
Nedobíjejte autobaterii bez odpojení svorek.
U vozidla vybaveného převodovkou CVT se nesnažte nastartovat motor roztlačením
vozidla.
Odpojení autobaterie
Aby bylo zajištěno dostatečné nabití
autobaterie pro nastartování motoru,
je doporučeno odpojit autobaterii při
odstavení vozidla na dlouhou dobu.
Před odpojením autobaterie:
F
Z
avřete všechny vstupy do vozidla
(dveře, dveře zavazadlového prostoru,
okna, střechu).
F
V
ypněte všechny elektrické prvky
výbavy (autorádio, stěrače oken,
světla,
...
).
F
V
ypněte zapalování a dodržte čekací
lhůtu 4 minuty.
Poté si zajistěte přístup k autobaterii
a zahajte postup odpojením svorky
záporného pólu (-).
Po opětovném připojení
Po každém připojení autobaterie zapněte
zapalování a vyčkejte před startováním
alespoň 1 minutu, aby se mohly aktivovat
elektronické systémy.
Pokud však po této manipulaci přetrvávají
malé obtíže, obraťte se na servis sítě
PEUGEOT nebo na jiný odborný servis.
Vyhledejte si informace v příslušné rubrice
a sami opětovně aktivujte některé prvky
výbavy, jako například:
-
k
líč s dálkovým ovladačem nebo
elektronický klíč (podle verze),
-
p
osuvnou(é) elektrickou(é) clonu(y),
-
e
lektricky ovládaná okna,
-
d
atum a čas,
-
p
ředvolbu rozhlasových stanic. Některé funkce, mezi nimi i systém
Stop & Start, nejsou k dispozici, pokud
úroveň nabití autobaterie nedosahuje
dostatečné hodnoty.
Nikdy se nepokoušejte nabíjet zamrzlý
akumulátor. Riziko výbuchu!
Pokud je akumulátor zamrzlý, nechte
jej překontrolovat v servisu sítě
PEUGEOT nebo v jiném odborném
servisu, kde ověří, zda nejsou jeho
vnitřní komponenty poškozené a zda
obal akumulátoru není prasklý, což
by znamenalo riziko úniku jedovaté
a
korozívní kyseliny.
Při další cestě nemusí být po prvním
nastartování motoru systém Stop &
Start funkční.
V takovém případě bude systém
k dispozici až po určité době
nepřetržitého odstavení vozidla, jehož
délka závisí na venkovní teplotě a stavu
nabití autobaterie (až přibližně 8 hodin).
Porucha na cestě
Page 246 of 368

244
4008_cs_Chap10a_Mitsu3_ed01-2016
TELEFON BLUETOOTH® S FUNKCÍ
ROZPOZNÁVÁNÍ
HLASOVÝCH POVEL ů
Zvonění telefonu je vysíláno reproduktorem u sedadla spolujezdce
vpředu.
Jestliže je v
okamžiku příjmu hovoru v činnosti některý zdroj zvuku
(CD, rádio...), jeho zvuk se přepne do režimu MUTE (zvuk se
vypne) a
je slyšet pouze příchozí hovor.
Když je spínací skříňka v
poloze ACC nebo ON, je při příchodu
hovoru audiosystém automaticky aktivován, i
když byl původně
vypnutý.
Na konci hovoru se audiosystém vrátí do svého původního stavu.
Opětovné vytočení naposledy volaného čísla
Stiskněte toto tlačítko.
Vyslovte „Redial“ (Znovu vytočit).
Příjem hovoru
Stiskněte toto tlačítko.
Page 250 of 368

01
248
4008_CS_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
PWR/VOL:
-
zapínání/vypínání audiosystému.
-
umožňuje nastavit hlasitost funkce
poslechu a funkce telefonu.
Krátké stisknutí: změna zdroje zvuku.
Dlouhé stisknutí: CD / MP3
/ USB, SD -
rychlý posun vpřed nebo vzad.
Dlouhé stisknutí: RÁDIO - automatické
naladění stanice s nižší/vyšší frekvencí. FOLDER: umožňuje zvolit složku nebo
ručně naladit rozhlasovou stanici.
OPEN: umožňuje otevřít nebo zavřít panel obrazovky pro vložení
nebo vysunutí CD a SD karet. ZOOM: umožňuje měnit měřítko zobrazení
mapy.
Umožňuje přepínat režimy zobrazování
barevné mapy pro den nebo noc
v
závislosti na stavu osvětlení vozidla.
Dotkněte se prstem lehce obrazovky pro
uvedení systému do činnosti.
Používejte tlačítka zobrazovaná na
obrazovce. Z bezpečnostních důvodů musí
řidič bezpodmínečně provádět
operace, které vyžadují zvýšenou
pozornost, ve stojícím vozidle. Zasuňte SD kartu obsahující
mapové údaje pro navigaci do
otvoru na levé straně.
Vložte SD kartu obsahující
zvuková data do otvoru na
pravé straně.
PRVNÍ KROKY
Page 274 of 368

05
272
4008_CS_CHAP10B_MITSU6_ED01-2016
Co znamená systém RDS?
Funkce Radio Data System (RDS) na pásmu FM umožňuje:
-
poslouchat stejnou stanici, i když projíždíte různými regiony
(za podmínky
, že vysílače této stanice pokrývají celou
projížděnou trasu),
-
poslouchat hlášení dopravních informací,
-
zobrazovat na displeji název stanice...
Většina stanic na pásmu FM používá systém RDS.
T
yto stanice vysílají společně s jejich programy nezvukové údaje.
Takto vysílané údaje Vám umožňují přístup k různým funkcím, mezi
něž patří zejména zobrazování názvu stanice, poslech dopravních
informací a automatické sledování stanice.
Systém umožňuje poslouchat stejnou stanici díky přelaďování její
frekvence. Za určitých podmínek však nemůže být přelaďování
frekvencí zaručeno na celém území dané země. Rozhlasové
stanice nepokrývají celé území, což vysvětluje ztrátu jejich příjmu
během cesty.
RDS, AF, TP, PTY
Přelaďování frekvencí stanic RDS
Přístroj ověřuje a automaticky volí tu nejlepší frekvenci pro právě
poslouchanou rozhlasovou stanici (pokud je stanice vysílána vícero
vysílači nebo na vícero frekvencích).
Frekvence jedné rozhlasové stanice pokrývá přibližně 50
km.
Přechod z jedné frekvence na druhou vysvětluje dočasnou ztrátu
příjmu na cestě.
Jestliže nemá poslouchaná stanice v oblasti, kterou právě
projíždíte, vícero frekvencí, můžete dezaktivovat automatické
přelaďování frekvencí. Funkce dopravních informací
Funkce „Traf
fi c Program“ (TP) umožňuje přepnout automaticky
a dočasně na stanici FM, která právě vysílá dopravní informace.
Právě poslouchaná rozhlasová stanice nebo jiný zdroj zvuku je
přerušen.
Po skončení dopravních informací systém přepne zpět na
rozhlasovou stanici nebo zdroj, který byl původně poslouchán.
Typy programů
Některé stanice nabízejí možnost poslouchat přednostně program
na určité téma, zvolené z následujícího seznamu:
NEWS, AFFAIRS, INFOS, SPORT, EDUCATE, DRAMA, CULTURE,
SCIENCE, VARIED, POP M, ROCK M, EASY M, LIGHT M,
CLASSICS, OTHER M, WEATHER, FINANCE, CHILDREN,
SOCIAL, RELIGION, PHONE IN, TRAVEL, LEISURE, JAZZ,
COUNTRY, NATION M, OLDIES, FOLK M, DOCUMENT.
RÁDIO