stop start Peugeot 508 2011 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2011Pages: 340, tamaño PDF: 25.76 MB
Page 4 of 340

.
Índice
Cuadro de a bordo 20
Testigos 21
Indicadores 31
Ordenador de a bordo 36
Control de marchaTo m a d e c o n t a c t o
Llave con mando a distancia 39
Alarma 48
Elevalunas eléctricos 50
Maletero 52
Maletero motorizado (SW) 53
Techo acristalado panorámico (SW) 56
Depósito de carburante 58
Sistema anticonfusión de carburante
diésel 59
Apertura y cierre
Asientos delanteros 61
Asientos traseros 66
Retrovisores 68
Reglaje del volante 70
Acondicionamiento del interior 71
Acondicionamiento del maletero (Berlina) 74
Acondicionamiento del maletero (SW) 75
Calefacción y ventilación 80
Aire acondicionado manual 82
Aire acondicionado automático bizona 84
Aire acondicionado automático cuadrizona 87
Desempañado-Deshelado
de la luneta trasera 92
Calefacción/Ventilación programable 93
Confort
Arranque-Parada del motor 94
Freno de estacionamiento eléctrico 96
Freno de estacionamiento manual 103
Caja de cambios manual 104
Indicador de cambio de marcha 105
Caja de velocidades automática 106
Caja manual pilotada de 6 velocidades 110
Stop & Start 114
Ayuda al arranque en pendiente 117
Pantalla virtual 118
Limitador de velocidad 121
Regulador de velocidad 123
Ayuda al estacionamiento 125
Medición de plaza disponible 127
Conducción
Mandos de luces 129
Encendido automático de las luces 134
Reglaje de los faros 137
Alumbrados direccionales 138
Mandos de limpiaparabrisas y
limpialuneta 140
Barrido automático 142
Luces de techo 144
Iluminación ambiental 145
Visibilidad
Page 6 of 340

4
To m a d e c o n t a c t o
Llave electrónica: Acceso
y arranque manos libres
Este sistema permite abrir, cerrar y arrancar
el vehículo sin sacar la llave electrónica
del bolso o bolsillo, siempre que ésta se
encuentre en el área de detección.
39, 94
Medición de plaza disponible
Este sistema mide el tamaño de una plaza e
informa sobre la posibilidad de estacionamiento.
127
Exterior
Stop & Start
Este sistema pone el motor momentáneamente en vigilancia
durante las interrupciones de la circulación (en semáforos,
embotellamientos u otros). El motor vuelve a ponerse en
marcha automáticamente en cuanto el conductor desea
reanudar la marcha. El Stop & Start permite reducir el consumo
de carburante y las emisiones de gases contaminantes, y ofrece
el confor t de un silencio total en las paradas.
114
Page 20 of 340

18
i
!
To m a d e c o n t a c t o
Conducción
Stop & Start
Paso del motor a modo STOP
114
Con caja de velocidades manual
pilotada
y a velocidad inferior a
6 km/h, el testigo "ECO"
se enciende
en el cuadro de a bordo y el motor se pone en
vigilancia al pisar el pedal del freno o al poner
la palanca de cambios en posición N
.
Paso del motor a modo START
Neutralización/Reactivación
El sistema puede neutralizarse en cualquier
momento pulsando el mando "ECO OFF"
.
El testigo de la tecla se encenderá.
115
115
El sistema se reactiva automáticamente
cada vez que se vuelve a arrancar el
motor con la llave.
Para repostar carburante o antes
de realizar cualquier intervención
en el compartimento motor, corte
obligatoriamente el contacto con la llave.
C
on caja de velocidades manual
pilotada
, el testigo "ECO"
se apaga y
el motor vuelve a ponerse en marcha:
- con la palanca de cambios en posición A
o
M
, soltando el pedal del freno;
- o con la palanca de cambios en posición N
y el pedal del freno suelto, poniendo la
palanca de cambios en posición A
o M
;
- o al introducir la marcha atrás.
En determinados casos, el modo STOP puede no
estar disponible. Si eso ocurre, el testigo "ECO"
parpadea unos segundos y luego se apaga. En determinados casos, el modo START puede
activarse automáticamente. Si eso ocurre,
el testigo "ECO"
parpadea unos segundos y
luego se apaga.
Page 26 of 340

24
Control de marcha
Te s t i g o
Estado
Causa
Acciones/Observaciones
Barrido
automático
del limpiaparabrisas
fijo Se ha accionado hacia abajo el
mando del limpiaparabrisas. El barrido automático del limpiaparabrisas está
activado.
Sistema de
airbag del
acompañante
fijo en la pantalla
de los testigos
de cinturón y de
airbag frontal del
acompañante
El mando, situado en la guantera, está
en posición "ON"
.
El airbag frontal del acompañante está
activado.
En ese caso, no instale una silla infantil
"de espaldas al sentido de la marcha". Ponga el mando en posición "OFF"
para neutralizar el
airbag frontal del acompañante.
Después puede instalar una silla infantil "de espaldas
al sentido de la marcha".
Stop & Start
fijo El Stop & Start ha puesto el motor
en modo STOP debido a la parada
del vehículo (en un semáforo,
embotellamiento u otros). Cuando el conductor desea reanudar la marcha, el
testigo se apaga y el motor pasa automáticamente a
modo START.
intermitente durante
unos segundos y
luego se apaga El modo STOP no está disponible
momentáneamente.
o
El modo START se ha activado
automáticamente. Consulte el apar tado "Stop & Star t" del capítulo
"Conducción" para conocer los casos par ticulares de
los modos STOP y START.
Page 38 of 340

36
Control de marcha
Sistema que ofrece información en tiempo
real sobre el recorrido efectuado (autonomía,
consumo...).
Ordenador de a bordo
Pantalla del cuadro de a bordo
Visualización de los datos
)
Pulse el mando del volante
para ver
sucesivamente los distintos menús del
ordenador de a bordo.
- Menú de la información
instantánea con:
●
la autonomía;
●
el consumo instantáneo;
●
el contador de tiempo del
Stop & Start.
- Menú del recorrido "
1"
con:
●
la velocidad media
para el primer recorrido;
●
el consumo medio;
●
la distancia recorrida.
- Menú del recorrido "2"
con:
●
la velocidad media
para el segundo recorrido;
●
el consumo medio;
●
la distancia recorrida.
)
O pulse el botón situado en el extremo del
mando del limpiaparabrisas.
Page 40 of 340

38
Control de marcha
Contador de tiempo del
Stop & Start
(minutos/segundos u horas/
minutos)
Si el vehículo dispone de
Stop & Start, un contador
suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP
durante el trayecto.
El contador se pone a cero al
poner el contacto con la llave.
Page 60 of 340

58
!
!
Apertura y cierre
Depósito de carburante
Capacidad del depósito: 72 litros aproximadamente (o 55 litros según la versión).
Los repostajes de carburante deben ser
superiores a 5 litros para que el indicador de
nivel los tenga en cuenta.
La aper tura del tapón puede generar un ruido
de aspiración de aire que es totalmente normal
y se debe a la depresión provocada por la
estanqueidad del circuito de carburante.
)
Identifique la manguera correspondiente al
carburante adecuado para la motorización
del vehículo (que se indica en la etiqueta
pegada en la trampilla).
)
Abra el tapón girándolo 1/4 de vuelta hacia
la izquierda.
)
Retire el tapón y colóquelo en el soporte
(situado en la trampilla).
Apertura
En caso de repostar un carburante
no conforme a la motorización del
vehículo, es indispensable vaciar el
depósito antes de poner el motor en
marcha.
Con el Stop & Start, nunca efectúe
un repostaje de carburante cuando
el motor esté en modo STOP. Corte
imperativamente el contacto con la llave.
- Pulse el mando.
Después de cortar el contacto, este mando
permanece activo durante unos minutos.
Si es necesario, vuelva a poner el contacto
para reactivarlo.
Repostaje
)
Introduzca la pistola hasta llegar al tope,
empujando la válvula metálica A
.
)
Llene el depósito, pero no insista después
del tercer corte de la pistola, ya que ello
podría ocasionar fallos de funcionamiento.
)
Vuelva a colocar el tapón y ciérrelo
girándolo 1/4 de vuelta hacia la derecha.
)
Empuje la trampilla de carburante para
cerrarla.
El vehículo está equipado con un catalizador
que reduce las sustancias nocivas en los gases
de escape.
Para los motores gasolina, es obligatorio
utilizar carburante sin plomo.
l a orificio de la boca de llenado es más
estrecho, de modo que sólo admite una pistola
de gasolina.
Page 67 of 340

3
65
Confort
Función masaje
Esta función, que sólo funciona con el motor
en marcha y en modo STOP del Stop & Start,
proporciona un masaje lumbar al conductor.
Activación
)
Pulse este botón.
El testigo se enciende y la función masaje se
activa durante una hora. Durante ese tiempo,
se realiza un masaje en ciclos de 6 minutos
(4 minutos de masaje seguidos de 2 minutos de
pausa). En total, el sistema efectúa 10 ciclos.
Al cabo de 1 hora, la función se desactiva y
el testigo se apaga.
Desactivación
La función masaje puede
desactivarse en cualquier momento
pulsando este botón.
Page 96 of 340

94
i
!
i
i
Conducción
Arranque-Parada del motor
Con caja de velocidades manual
, ponga la palanca de cambios en punto muerto.
Con caja manual pilotada
, ponga la palanca de cambios en posición N.
Con c
aja de velocidades automática
, ponga la palanca de cambios en posición P
o N
.
)
Inserte la llave en el contactor.
)
Gire la llave al máximo hacia el salpicadero,
hasta la posición 3 (arranque)
.
)
En cuanto el motor se ponga en marcha, suelte la llave.
Arranque con la llave
Parada con la llave
)
Inmovilice el vehículo.
)
Gire la llave al máximo hacia el volante,
hasta la posición 1 (stop)
.
)
Extraiga la llave del contactor.
Con temperaturas muy bajas, en los
vehículos diésel el arranque sólo se
efectuará una vez se haya apagado el
testigo de precalentamiento.
Olvido de la llave
En caso de olvidar la llave en el
contactor, sonará una señal al abrir la
puerta del conductor.
Si no se cumple alguna de las
condiciones de arranque, aparece un
mensaje de recordatorio en el cuadro de
a bordo. En algunos casos, es necesario
manipular el volante pulsando al mismo
tiempo el botón "START/STOP" para
desbloquear la columna de dirección. Un
mensaje le avisará de ello.
Si no se ha inmovilizado el vehículo, el
motor no se apagará.
)
Con la llave electrónica en el interior del
vehículo, pise el pedal del freno en los
vehículos con caja de velocidades automática
o manual pilotada, o desembrague a fondo en
los vehículos con caja de velocidades manual.
Arranque con la llave
electrónica
)
Pulse el botón " START/STOP
".
Parada con la llave
electrónica
)
Inmovilice el vehículo.
)
Con la llave electrónica en el
interior del vehículo, pulse el
botón " START/STOP
".
El motor se apagará y la columna de dirección
se bloqueará.
Posición accesorios
Con la llave electrónica en el interior del
vehículo, pulse el botón "START/STOP"
sin pisar los pedales para poner el
contacto y así activar los accesorios, o
para cor tarlo.
Page 97 of 340

4
95
i
Conducción
Protección antirrobo
Antiarranque electrónico
La llave contiene un chip electrónico con un
código secreto. Al poner el contacto, este
código debe ser reconocido para que el
arranque sea posible.
El sistema de antiarranque electrónico bloquea
el sistema de control del motor un momento
después de cortar el contacto e impide la
puesta en marcha del motor en caso de robo.
En caso de producirse un fallo de
funcionamiento, éste se indica mediante un
mensaje en la pantalla del cuadro de a bordo.
En dicho caso, no será posible arrancar el
vehículo. Consulte enseguida con la Red
PEUGEOT o con taller cualificado.
Arranque de emergencia con la
llave electrónica
Si la llave electrónica está en el lugar previsto
para ella y el vehículo no arranca, después de
pulsar el botón "START/STOP":
)
Abra el alojamiento situado debajo del
botón "START/STOP".
)
Introduzca la llave electrónica en el
alojamiento A
.
)
Pulse el botón "START/STOP".
Una vez que el vehículo ha arrancado,
puede sacar la llave electrónica y cerrar
el alojamiento.
Parada de emergencia con la
llave electrónica
Sólo en caso de emergencia, el motor se
puede parar en cualquier condición. Para ello,
pulse durante aproximadamente tres segundos
el botón "START/STOP".
En este caso, la columna de direción se
bloquea al inmovilizar el vehículo.
Si la llave electrónica no está en su
alojamiento, al solicitar la parada del motor,
aparecerá un mensaje en el cuadro de a bordo.
)
Pulse durante aproximadamente tres
segundos el botón "START/STOP" si
desea forzar la parada del motor (atención:
no será posible volver a arrancar el motor
sin la llave).