ESP Peugeot 508 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2014Pages: 352, tamaño PDF: 13.66 MB
Page 2 of 352

La guía de utilización on-line
La guía de utilización está disponible en la página Web de Peugeot, en el apartado "Espacio personal". Consultando la guía de utilización on-line podrá acceder a la última información disponible, identificada mediante el marcapáginas con el siguiente pictograma:
Si el apartado "Espacio personal" no está disponible en el portal de la marca de su país, consulte su guía de utilización en la siguiente dirección: http://public.servicebox.peugeot.com
el vínculo de acceso para particulares; el idioma; la silueta del modelo; la fecha de edición correspondiente a la fecha de puesta en circulación.
Llamamos su atención sobre el siguiente punto: El montaje de un equipamiento o de un accesorio eléctrico no recomendado por Automóviles PEUGEOT, puede provocar una avería en el sistema electrónico de su vehículo. Le agradecemos que tenga en cuenta esta particularidad y le aconsejamos que se ponga en contacto con un representante de la marca PEUGEOT para que le muestre los equipamientos y accesorios recomendados.
Seleccione:
De este modo podrá acceder a su guía de utilización con la misma presentación que la versión impresa.
Page 3 of 352

BIENVENIDO
Leyenda
Aviso:
Este símbolo señala los avisos que usted debe imperativamente respetar para su propia seguridad, la seguridad de los demás y para no correr el riesgo de deteriorar su vehículo.
Información:
Este símbolo llama su atención sobre una información complementaria para una mejor utilización de su vehículo.
Protección del medio
ambiente:
Este símbolo acompaña los consejos relativos a la protección del medio ambiente.
Reenvío de página:
Este símbolo le remite a las páginas que detallan la funcionalidad.
Le agradecemos que haya elegido un 508. Esta guía de utilización ha sido concebida para que disfrute plenamente de su vehículo en todas las situaciones. Así, en las primeras páginas encontrará un índice detallado, seguido de una toma de
contacto destinada a facilitar el descubrimiento de su vehículo. Todos los detalles de su vehículo (confort, seguridad, información práctica...) se presentan a continuación en la guía, para que aprecie mejor el vehículo y lo disfrute plenamente.
Cada modelo puede llevar sólo una parte del equipamiento mencionado en esta guía, según el nivel de acabado, el modelo, la versión y las características específicas del país de comercialización.
508_es_Chap00a_sommaire_ed01-2014
Page 8 of 352

6
Toma de contacto
Apertura
A. Despliegue/Pliegue de la llave B. Desbloqueo del vehículo
Llave con mando a distancia
1. Apertura de la tapa de carburante.
Depósito de carburante
64
Apertura
Con la llave electrónica dentro del área de detección, pase la mano por detrás de la empuñadura para desbloquear el vehículo y tire de ella para abrir la puerta.
Cierre
Con la llave electrónica dentro del área de detección, presione la empuñadura de la puerta con un dedo (sobre las señales de referencia) para bloquear el vehículo.
Sistema de acceso y
arranque manos libres
2. Apertura y enganche del tapón del depósito. Capacidad del depósito: 72 litros aproximadamente (o 55 litros según la versión).
Otras funciones disponibles...C. Bloqueo del vehículo Localización del vehículo
44
43
Page 9 of 352

.
7
Toma de contacto
Interior
Iluminación ambiental
La iluminación tamizada del habitáculo facilita la visibilidad en el interior del vehículo cuando la luminosidad es reducida.
Pantalla virtual
Este dispositivo proyecta la información de velocidad y del regulador/limitador en una pantalla ahumada situada en el campo de visión del conductor para que éste no tenga que apartar la vista de la carretera.
Aire acondicionado automático
Después de consignar un valor de confort, este equipamiento gestiona automáticamente dicho nivel en función de las condiciones meteorológicas exteriores. Manual
Sistemas de audio y comunicación
Estos equipamientos cuentan con las últimas tecnologías: autorradio compatible con MP3, reproductor USB, kit manos libres Bluetooth, navegador con pantalla a color, tomas auxiliares, sistema de audio Hi-Fi... WIP Nav+
152
125
88
307
253
Autorradio
90
93
Bizona
Cuadrizona
Si el vehículo está equipado con un sistema de audio Hi-Fi de la marca JBL, éste ha sido diseñado a medida para el habitáculo del vehículo. Consulte el apartado "Audio y telemática".
Page 10 of 352

8
Toma de contacto
El encendido del testigo indica el estado de la función correspondiente.
Líneas de mandos
Apertura del maletero
Apertura de la tapa de carburante
5 7, 5 8
Masaje
71
53
Alarma
Testigo de la calefacción programable
64
99
Freno de estacionamiento eléctrico
103
Arranque/Parada con la llave electrónica
101
Neutralización del Stop & Start
122
Pantalla virtual (on/off, reglaje)
125
Neutralización de la ayuda al estacionamiento
133
Medición de plaza disponible
13 4
Seguro para niños eléctrico
164
Neutralización del sistema ASR
171
Asistente de las luces de carretera
142
Page 11 of 352

.
9
Toma de contacto
Confort
Asientos delanteros
67
Reglajes manuales
1. Ajuste de la altura 2. Reglaje de la inclinación del respaldo 3. Ajuste de la altura del cojín de asiento 4. Reglaje del apoyo lumbar 5. Reglaje longitudinal del asiento
Reglajes eléctricos
1. Reglaje de la inclinación y la altura del cojín de asiento y reglaje longitudinal 2. Reglaje de la inclinación del respaldo 3. Reglaje del apoyo lumbar
68
6. Reglaje del cojín
Page 15 of 352

.
13
Toma de contacto
Confort
Retrovisores exteriores
Reglaje
1. Selección del retrovisor. 2. Regulación de la posición del espejo. 3. Deselección del retrovisor.
74
Otras funciones disponibles... Pliegue/Despliegue.
Retrovisor interior
Modelo día/noche manual
1. Selección de la posición "día" del espejo. 2. Orientación del retrovisor.
Modelo día/noche automático
76
1. Detección automática del modo día/noche. 2. Orientación del retrovisor.
1. Despliegue de la correa del cinturón. 2. Abrochado de la hebilla. 3. Verificación de que está bien abrochado tirando de la correa.
Cinturones delanteros
172
Page 18 of 352

16
Toma de contacto
Vigilancia
Al poner el contacto, las agujas de los cuadrantes efectúan un barrido completo y vuelven a 0. A. Al poner el contacto, la aguja debe indicar el nivel de carburante. B. Al arrancar el motor, el testigo de reserva debe apagarse.
Cuadro de a bordo
1. Al poner el contacto, los testigos de alerta naranjas y rojos se encienden. 2. Al arrancar el motor, esos mismos testigos deben apagarse. Si algún testigo permanece encendido, consulte la página correspondiente.
Testigos
23
C. Al poner el contacto, la pantalla del cuadro de a bordo indica el nivel de aceite. Si el nivel es incorrecto, reposte carburante o complete el nivel de aceite, según corresponda.
37
Page 19 of 352

.
17
Toma de contacto
Seguridad de los pasajeros
1. Abra la guantera. 2. Inserte la llave. 3. Seleccione la posición: "ON" (activación), con un pasajero o una silla infantil "en el sentido de la marcha" en el asiento del acompañante. "OFF" (neutralización), con una silla infantil "de espaldas al sentido de la marcha". 4. Extraiga la llave manteniendo la posición seleccionada.
Airbag del acompañante
176
A. Testigo de cinturones delanteros desabrochados.
Cinturones delanteros y airbag
frontal del acompañante
176
B. Testigo de anomalía de uno de los airbags. C. Testigo de activación del airbag frontal del acompañante.
173
Page 22 of 352

20
Optimice el uso de la caja
de velocidades
Con caja de velocidades manual, arranque con suavidad y no espere para introducir una marcha más larga. Como norma general,
circule cambiando de marcha más bien pronto. Cuando el vehículo esté equipado con indicador de cambio de marcha, éste indica cuándo se puede engranar una marcha más larga. Siga sus recomendaciones cuando se encienda en el cuadro de a bordo.
Con caja de velocidades automática o pilotada, circule en posición Drive "D" o Auto "A" , según el tipo de selector, sin pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del acelerador.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre los vehículos, favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de CO2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador de velocidad a partir de 40 km/h.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el habitáculo, airéelo bajando las ventanillas y abriendo los aireadores, antes de activar el aire acondicionado. A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar la temperatura del habitáculo (persiana de ocultación del techo corredizo, estores...). Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada. Apague el desempañado y el deshelado si éstos no se gestionan automáticamente. Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera encendidos cuando las condiciones de visibilidad sean suficientes.
Evite dejar el motor en funcionamiento, especialmente en invierno, antes de introducir la primera marcha. El vehículo se calienta con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes multimedia (vídeo, música, videojuegos...) para contribuir a limitar el consumo de energía eléctrica y, por tanto, de carburante. Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el vehículo.
Eco-conducción La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de CO2.