Peugeot 508 2014 Návod k obsluze (in Czech)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2014Pages: 352, velikost PDF: 13.76 MB
Page 291 of 352

289
08
508_cs_Chap11c_RT6_ed01-2014
Stiskněte RADIO .
AKTIVACE/DEAKTIVACE RDS
Volba RDS umožňuje pokračovat v poslechu jedné rozhlasové stanice při přejíždění mezi oblastmi obsluhovanými různými vysílači. Za tím účelem systém sleduje vysílací frekvence stanice. Za určitých podmínek však nemůže být udržování poslechu jedné stanice RDS zaručeno na území celé země, neboť vysílání rozhlasových stanic nepokrývá celých 100 % území. To vysvětluje ztrátu příjmu stanice při cestování.
Zvolte „ Options “ (Nastavení) a potvrďte.
Zvolte „ Activate/Deactivate RDS “ (Aktivovat/Deaktivovat RDS) a potvrďte.
RÁDIO
Zvolte „ Activate/Deactivate RDS “ (Aktivovat/Deaktivovat RDS).
V zobrazení rádia stiskněte „ OK “ pro zobrazení kontextového menu.
Page 292 of 352

290
09
508_cs_Chap11c_RT6_ed01-2014
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
Přístup k menu „PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ“
„„„„„„„MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “
„ Following media source “ (následující zdroj zvuku) Following media sourcezdroj zvuku) Following media source
„ Eject USB supportzdroj zvuku) Eject USB supportzdroj zvuku) “ (odpojit USB zařízení) Eject USB support “ (odpojit USB zařízení) Eject USB support(pokud je připojené) Eject USB support(pokud je připojené) Eject USB support
„ Read mode “ (režim čtení) („ (pokud je připojené) “ (režim čtení) („ (pokud je připojené) Normal “ (normální), „ Random “ (náhodný), „ “ (režim čtení) („ “ (náhodný), „ “ (režim čtení) („ Random on all media “ (náhodný na všech zdrojích “ (náhodný), „ “ (náhodný na všech zdrojích “ (náhodný), „ on all media “ (náhodný na všech zdrojích on all mediazvuku)) „ Repetition “ (opakování) “ (náhodný na všech zdrojích “ (opakování) “ (náhodný na všech zdrojích
„ Audio settings “ (nastavení zvuku) (viz “ (opakování) “ (nastavení zvuku) (viz “ (opakování)
příslušná kapitola) Audio settingspříslušná kapitola) Audio settings “ (nastavení zvuku) (viz příslušná kapitola) “ (nastavení zvuku) (viz
„ Activate/Deactivate AUX inputpříslušná kapitola) Activate/Deactivate AUX inputpříslušná kapitola) “ (aktivovat/dezaktivovat vstup AUX)
Seznam skladeb právě aktivovaného přehrávače.
Tento seznam se též zobrazí stisknutím ovladače LIST na volantu.
Přepněte seznam do menu (levá/pravá).
nebo
Stiskněte MEDIA .
Page 293 of 352

291
09
508_cs_Chap11c_RT6_ed01-2014
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
CD, CD MP3, USB PŘEHRÁVAČ
Přístroj přehrává pouze zvukové soubory s příponami ".wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3" rychlostí 32 kB/s až 320 kB/s.
Podporuje rovněž režim VBR (Variable Bit Rate).
Žádný jiný typ souboru (.mp4, .m3u, ...) nemůže být přehráván.
Soubory WMA musí odpovídat standardu wma 9.
Vzorkovací frekvence je 11, 22, 44 a 48 kHz.
Je doporučeno omezit délku názvu souboru na 20 znaků a vyloučit zvláštní znaky (např.: „ “; ?; ů; ř), aby se předešlo problémům s přehráváním nebo zobrazováním.
Aby bylo možno přehrávat vypálená CD-R nebo CD-RW, zvolte při vypalování nejlépe standardy ISO 9660 úrovně 1, 2 nebo Joliet.
Bude-li záznam na disku vypálen v jiném formátu, nemusí být správně přehráván.
Je doporučeno používat na jednom disku stále stejný standard vypalování, s co možná nejnižší rychlostí (max. 4x), aby byla zaručena optimální kvalita zvuku.
Ve zvláštním případě CD s více sekcemi je doporučen standard Joliet.
INFORMACE A DOPORUČENÍ
Systém podporuje přenosné přehrávače USB Mass Storage nebo iPod připojené ke konektoru USB (propojovací kabel není součástí dodávky).
Řízení přehrávačů je prováděno prostřednictvím ovládacích prvků audiosystému.
Ostatní zařízení, která systém po připojení nerozpozná, musí být připojena prostřednictvím konektoru Jack (kabel není součástí dodávky).
Aby bylo možno přehrávat soubory z klíče USB, musí být tento naformátovaný na FAT 16 nebo 32.
Page 294 of 352

292
09
508_cs_Chap11c_RT6_ed01-2014
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
ZDROJE
Vložte CD do přehrávače, vsuňte USB klíč do zásuvky USB nebo připojte USB přehrávač do zásuvky USB pomocí vhodného kabelu (není součástí dodávky).
Systém vytváří dočasné seznamy skladeb (playlisty), což může při prvním připojení trvat od několika sekund do několika minut.
Snížení počtu jiných souborů než hudebních a počtu adresářů může tuto dobu výrazně zkrátit.
Playlisty jsou aktualizovány při každém vypnutí zapalování nebo připojení USB klíče. Autorádio si tyto seznamy ukládá a pokud v nich nedojde ke změnám, bude čas načítání kratší.
Přehrávání začne automaticky po době, která závisí na kapacitě USB klíče.
VOLBA ZDROJE
Tlačítko SOURCE nebo SRC ovladačů na volantu umožňuje okamžité přepnutí na další zdroj zvuku.
" CD / CD MP3 "
" USB, iPOD "
" AUX " " STREAMING "
" RADIO "
Stiskněte MEDIA pro zobrazení nabídky " MEDIA " (Zdroj zvuku).
Zvolte „Change Media" (Změnit zdroj zvuku) a potvrďte.
Page 295 of 352

293
09
/
///
/ /
/
+
/
508_cs_Chap11c_RT6_ed01-2014
VOLBA SKLADBY
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
Předchozí skladba.
Následující skladba.
Předchozí adresář.
Následující adresář.
Rychlé přehrávání dopředu.
Rychlé přehrávaní dozadu.
Pausa: přidržení SRC .
LIST: seznam skladeb a adresářů USB nebo CD
Procházení seznamem nahoru/dolů.
Potvrdit, přesun dolů ve stromové struktuře.
Přesun nahoru ve stromové struktuře.
Přidržení
Přidržení
Page 296 of 352

294
09
508_cs_Chap11c_RT6_ed01-2014
AUDIO STREAMING
Streaming umožňuje poslech zvukových souborů uložených v telefonu prostřednictvím reproduktorů vozidla.
Připojte telefon: viz kapitola „TELEFONOVÁNÍ“.
Zvolte profi l „ Audio “ nebo „ All “ (Vše).
Pokud přehrávání nezačne automaticky, bude možná nutné spustit přehrávání z telefonu.
Přehrávání je řízeno připojeným externím zařízením nebo pomocí tlačítek autorádia.
Jakmile je telefon připojen v režimu streaming, je považován za externí zdroj zvuku.
Na externím zařízení Bluetooth je doporučeno nastavit „ Repetition “ (Opakování).
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
PŘIPOJENÍ PŘEHRÁVAČŮ APPLE ®
Připojte přehrávač Apple ® iPOD do konektoru USB pomocí vhodného ® iPOD do konektoru USB pomocí vhodného ®
kabelu (není součástí dodávky).
Přehrávání začne automaticky.
Přehrávání lze řídit pomocí ovladačů audiosystému.
Dostupné řazení odpovídá řazení podle přenosného zařízení (interpret / album / žánr / seznamy skladeb (playlisty) / zvukové knihy / podcasty).
Implicitně je nastaveno řazení podle interpreta. Pro změnu použitého řazení se ve stromové struktuře posunujte až do první úrovně a poté zvolte požadovaný způsob řazení (například podle seznamu skladeb) a potvrďte, čímž dojde k přesunu na požadovanou skladbu ve stromové struktuře.
Verze fi rmwaru autorádia nemusí být kompatibilní s generací vašeho přehrávače Apple ® .
Seznam zařízení kompatibilních s fi rmwarem je k dispozici v síti PEUGEOT.
Page 297 of 352

295
09
508_cs_Chap11c_RT6_ed01-2014
PŘEHRÁVAČE HUDEBNÍCH SOUBORŮ
POUŽÍVÁNÍ VSTUPU PRO EXTERNÍ ZDROJ (AUX)
Kabel není součástí dodávky
Pomocí vhodného kabelu připojte přenosný přístroj (přehrávač MP3) ke konektoru JACK. Stiskněte MEDIA pro zobrazení nabídky „ MEDIA “ .
Zvolte „ Activate/Deactivate AUX input “ (Aktivovat/Deaktivovat vstup AUX) a potvrďte.
Nejprve nastavte hlasitost přenosného přehrávače (Vysoká hlasitost). Poté seřiďte hlasitost svého autorádia.
Ovládání nastavení se provádí prostřednictvím přenosného přístroje.
Page 298 of 352

296
10
508_cs_Chap11c_RT6_ed01-2014
NASTAVENÍ ZVUKU
Jsou přístupné prostřednictvím tlačítka MUSIC na čelním panelu nebo přidržením tlačítka RADIO nebo MEDIA , v závislosti na poslouchaném zdroji zvuku.
- „ Equalizer “ (Ekvalizér) (6 různých přednastavení) Equalizer “ (Ekvalizér) (6 různých přednastavení) Equalizer
- „ Bass “ (Hloubky)
- „ Treble “ (Výšky)
- „ Loudness “ (Aktivovat/Deaktivovat)
- „ Distribution “ (Rozdělení zvuku) („ Driver “ (Řidič), Driver “ (Řidič), Driver„ All passengers “ (Všichni cestující))
- „ Le-Ri balance “ (Vyvážení vpravo/vlevo)
- „ Fr-Re balance “ (Vyvážení vpředu/vzadu)
- „ Auto. Volume “ (Automatické nastavování hlasitosti) v závislosti na rychlosti (Aktivovat/Deaktivovat)
Audio nastavení ( Equalizer (Ekvalizér), Equalizer (Ekvalizér), EqualizerBass (Hloubky), Treble(Výšky), Loudness ) je nezávislé pro každý zdroj zvuku.
Nastavení rozdělení a vyvážení zvuku je společné pro všechny zdroje.
Rozdělení zvuku (neboli prostorový efekt díky systému Arkamys©) je zpracování, které umožňuje přizpůsobit kvalitu zvuku počtu posluchačů ve vozidle.
Zabudovaný audiosystém: Sound Staging Arkamys © . Se systémem Sound Staging se řidič a spolucestující ocitnou v "koncertním sále" s přirozenou atmosférou: opravdové pódium a Se systémem Sound Staging se řidič a spolucestující ocitnou v "koncertním sále" s přirozenou atmosférou: opravdové pódium a Se systémem Sound Staging se řidič a spolucestující ocitnou v
obklopující zvuk. Tento nový pocit umožňuje software nainstalovaný v rádiu, který zpracovává digitální signály z hudebních zdrojů (rádio, CD, MP3, …), Tento nový pocit umožňuje software nainstalovaný v rádiu, který zpracovává digitální signály z hudebních zdrojů (rádio, CD, MP3, …), Tento nový pocit umožňuje software nainstalovaný v rádiu, který
a to beze změny nastavení reproduktorů. Při zpracování jsou brány zpracovává digitální signály z hudebních zdrojů (rádio, CD, MP3, …), a to beze změny nastavení reproduktorů. Při zpracování jsou brány zpracovává digitální signály z hudebních zdrojů (rádio, CD, MP3, …),
v úvahu charakteristiky kabiny vozidla, aby byla zajištěna optimální reprodukce zvuku. Software Arkamys© instalovaný v autorádiu zpracovává digitální signál © instalovaný v autorádiu zpracovává digitální signál ©
ze všech hudebních zdrojů (rádio, CD, MP3, ...) a umožňuje vytvořit Software Arkamysze všech hudebních zdrojů (rádio, CD, MP3, ...) a umožňuje vytvořit Software Arkamys instalovaný v autorádiu zpracovává digitální signál ze všech hudebních zdrojů (rádio, CD, MP3, ...) a umožňuje vytvořit instalovaný v autorádiu zpracovává digitální signál
přirozenou akustiku v interiéru vozidla s harmonickým rozložením zvuku nástrojů a hlasů do prostoru, takže zvuk přichází k cestujícím přirozenou akustiku v interiéru vozidla s harmonickým rozložením zvuku nástrojů a hlasů do prostoru, takže zvuk přichází k cestujícím přirozenou akustiku v interiéru vozidla s harmonickým rozložením
zpředu ve výši čelního skla.
Page 299 of 352

297
11
508_cs_Chap11c_RT6_ed01-2014
KONFIGURACE
Stiskněte SETUP pro zobrazení menu " Confi guration " (nastavení).
Zvolte " Choose colour " Choose colour " Choose colour(zvolit barvy) a potvrďte pro zvolení barevného schématu displeje a režimu zobrazování mapy:
- denní režim,
- noční režim,
- automatické přepínání režimů den/noc podle rozsvěcování světlometů.
Zvolte " Adjust luminosity " (Upravit jas) a potvrďte pro nastavení jasu obrazovky.
Stiskněte " OK " pro uložení změn.
Nastavení denního a nočního zobrazování je nezávislé.
Zvolte " Display confi guration " (nastavení zobrazení) a potvrďte.
NASTAVENÍ ZOBRAZENÍ
Page 300 of 352

298
12
508_cs_Chap11c_RT6_ed01-2014
NABÍDKA „Navigace -
navádění“
Enter an address Zadat adresu
Select destinationZvolit cílové místo
Directory Seznam
GPS coordinates (Archive) GPS souřadnice (Archivovat)
Journey leg and routeEtapy a itinerář
Add a stagePřidat etapu
Enter an address Zadat adresu
Directory Seznam
Previous destinations Předchozí cílová místa
Order/delete journey legs Seřadit/odstranit etapy trasy
Divert route Odklonit trasu
Chosen destination Zvolené cílové místo
Guidance optionsNastavení navádění
Defi ne calculation criteria Defi novat kritéria výpočtu
Set speech synthesis Nastavení syntézy řeči
Delete last destinations Vymazat poslední cílová místa
Map managementNastavení mapy
Map orientationNatočení mapy
Select TMC stationZvolit stanici s dopravními informacemi
Automatic TMC Automatické sledování stanic s dopravními informacemi
Manual TMCManuální přepínání stanic s dopravními informacemi
List of TMC stations Seznam stanic s dopravními informacemi
Display/Do not display messagesZobrazit/skrýt hlášení
SCHÉMA ZOBRAZOVÁNÍ
ZÁKLADNÍ FUNKCE
option A1volba A1
option A2volba A2
OPTION AVOLBA A
OPTION B...VOLBA B...
Map details Podrobnosti mapy
Move the map/"Vehicle monitoring"Posunout mapu/„Monitorování vozidla“
Mapping and updating Mapové podklady a aktualizace
Description of risk areas database Popisy rizikových zón v databázi
Stop/Restore guidanceZastavit/obnovit navádění
NABÍDKA „DOPRAVA“
Geographic fi lterGeografi cký fi ltr
Retain all the messagesUložit všechna hlášení
Retain the messagesUložit hlášení
Around the vehicle Okolí vozidla
On the route Na trase
Set parameters for risk areasZadat parametry pro rizikové zóny
1
2
3
2
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
1
3
3
2
2
2
2
1
3
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2