Peugeot 508 2014 Priročnik za lastnika (in Slovenian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2014Pages: 352, PDF Size: 13.68 MB
Page 21 of 352

.
19
Kratka navodila
V o ž n j a
1. Izbor omejevalnika 2. Zmanjšanje programirane vrednosti 3. Povečanje programirane vrednosti 4. Ustavitev/ponovni vklop omejevalnika (odmor) 5. Izklop omejevalnika
Omejevalnik hitrosti LIMIT
128
1. Izbor tempomata 2. Zmanjšanje programirane vrednosti 3. Povečanje programirane vrednosti 4. Ustavitev/ponovni vklop tempomata (odmor) 5. Izklop tempomata
Tempomat CRUISE
130
Izbran način tempomat /omejevalnik hitrosti se prikaže na instrumentni plošči.
Prikaz na instrumentni plošči
Tempomat
Omejevalnik hitrosti
Nastavitve je potrebno izvajati pri vključenem motorju. Za programiranje ali vklop tempomata mora biti hitrost vozila vsaj 40 km/h, prestavna ročica ročnega menjalnika pa najmanj v četrti prestavi (pri robotiziranem ročnem ali samodejnem menjalniku v drugi prestavi).
Page 22 of 352

20
Optimalna uporaba
menjalnika
Pri ročnem menjalniku speljujte počasi, čimprej prestavite v višjo prestavo in med vožnjo prestavljajte dovolj zgodaj. Če je
vozilo opremljeno z indikatorjem predlagane menjave prestavnega razmerja, ta predlaga, da prestavite v višjo prestavo. Če se prestava prikaže na instrumentni plošči, jo upoštevajte.
Pri samodejnem ali robotiziranem ročnem menjalniku, pustite prestavo v položaju za vožnjo D ali v položaju Auto A , glede na vrsto prestavne ročice, pri čemer ne pritiskajte močno ali sunkovito na pedal za plin.
Zmerna vožnja
Upoštevajte varnostno razdaljo med vozili, zavirajte z motorjem namesto z zavornim pedalom in postopoma pritiskajte na pedal za plin. Na ta način boste porabili manj goriva,
zmanjšali izpust CO2 in hrup med vožnjo.
Ko promet poteka tekoče in imate ob volanu na voljo tipko Cruise, izberite tempomat pri hitrosti nad 40 km/h.
Zmerna uporaba električne opreme
Če je potniški prostor preveč segret, preden se želite odpeljati, ne vključite takoj klimatske naprave, ampak ga najprej prezračite, tako da odprete stekla in prezračevalne šobe. Pri hitrosti nad 50 km/h zaprite stekla, prezračevalne šobe pa pustite odprte.
Uporabite opremo, ki preprečuje prekomerno segrevanje potniškega prostora (zatemnitveni zaslon pomične strehe, senčniki itd.). Ko dosežete želeno toplotno udobje, izključite klimatsko napravo, razen če ta deluje samodejno. Izključite gumbe za ogrevanje in sušenje stekel, če ne delujejo samodejno. Čimprej izključite gumb za ogrevanje sedeža.
Ne vozite z vključenimi sprednjimi in zadnjimi meglenkami, kadar je vidljivost zadostna.
Predvsem pozimi ne pustite delovati motorja v prostem teku. Vozilo se hitreje segreje med v o ž n j o .
Kot sopotnik v vozilu lahko vplivate na manjšo porabo električne energije in goriva, če čim manj uporabljate multimedijske naprave (filmi, glasba, video igre itd.). Preden zapustite vozilo, odklopite prenosne naprave.
Ekološka vožnja Z ekološko vožnjo voznik vpliva na manjšo porabo goriva in izpuste CO2.
Page 23 of 352

.
21
Omejite vzroke za
preveliko porabo goriva
Enakomerno obremenite vozilo. Najtežjo prtljago namestite na konec prtljažnega prostora, čim bližje zadnjim sedežem. Omejite obremenitev vozila in zmanjšajte zračni upor (strešni prtljažni nosilci, strešni prtljažnik, nosilec za kolesa, vleka prikolice itd.). Rajši uporabite strešni kovček. Po uporabi odstranite strešne nosilce in prtljažnik.
Ob koncu zime zamenjajte zimske pnevmatike z letnimi.
Upoštevajte navodila za
vzdrževanje
Redno kontrolirajte tlak v ohlajenih pnevmatikah. Upoštevajte vrednosti tlaka, ki so navedene na nalepki ob voznikovih vratih.
Še posebej morate preveriti tlak: - pred daljšo potjo - ob menjavi letnih časov - če vozilo daljši čas stoji na mestu Tlak preverite tudi v rezervni pnevmatiki in v pnevmatikah prikolice ali bivalne prikolice.
Redno vzdržujte vozilo (olje, filter za olje, filter za zrak itd.) in upoštevajte proizvajalčeva priporočila o vzdrževalnih pregledih.
Pri nalivanju goriva v posodo prenehajte z nalivanjem po tretji samodejni prekinitvi polnilnega nastavka, da preprečite izlivanje goriva.
Pri novem vozilu bo povprečna poraba goriva realna šele po prevoženih 3000 kilometrih.
Page 24 of 352

22
Kontrola delovanja
508_sl_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Instrumentna plošča vozila z bencinskim ali dizelskim motorjem
1. Merilnik vrtljajev (x 1000 vrt /min ali rpm), odvisno od vrste motorja (bencinski ali dizelski) 2. Merilnik temperature motornega olja 3. Merilnik količine goriva 4. Merilnik temperature hladilne tekočine 5. Merilnik hitrosti (km/h ali mph) 6. Slikovni prikazi za tempomat ali omejevalnik hitrosti 7. Indikator predlagane menjave prestavnega razmerja pri ročnem menjalniku ali položaj prestavne ročice in izbrana prestava pri
A. Reostat za osvetlitev B. Prikaz seznama opozoril Priklic podatka o vzdrževanju C. Nastavitev števca dnevno prevoženih kilometrov na ničlo
robotiziranem ročnem ali samodejnem menjalniku 8. Mali prikazovalnik za opozorilna sporočila ali sporočila o stanju funkcij, potovalni računalnik 9. Števec dnevno prevoženih kilometrov (km ali milje) 10. Samodejno delovanje brisalnikov Indikator vzdrževanja (km ali milje), nato števec vseh prevoženih kilometrov Ti funkciji se prikažeta zaporedoma ob vključitvi kontakta.
Merilniki in prikazovalniki Upravljalne tipke
Page 25 of 352

1
23
Kontrola delovanja
508_sl_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Kontrolne lučke
Vizualni prikazi obveščajo voznika o vključitvi sistema (kontrolne lučke vklopa ali izklopa) ali o motnjah v delovanju (opozorilne lučke).
Ob vključitvi kontakta
Ob vključitvi kontakta za nekaj sekund zasvetijo nekatere opozorilne lučke na instrumentni plošči in/ali prikazovalniku instrumentne plošče. Ob zagonu motorja morajo te lučke ugasniti. V nasprotnem primeru preverite, za katero
opozorilo gre, preden speljete.
Povezana opozorila
Ob prižigu nekaterih kontrolnih lučk, se lahko oglasi zvočni signal, sočasno pa se izpiše sporočilo na prikazovalniku instrumentne plošče. Kontrolna lučka zasveti ali pa utripa.
Nekatere kontrolne lučke lahko opozarjajo na stanje ali na motnjo delovanja. Če želite preveriti, ali je stanje normalno ali pa gre za okvaro, morate ugotoviti stanje delovanja vozila, na katerega opozarja lučka.
1
2
2
2
3
3
3
2
3
3
Prikazovalnik na instrumentni plošči
Pri zaustavljenem vozilu uporabite vrtljivi gumb na levi strani volana za navigacijo po menijih in nastavitev parametrov vozila (oprema za vožnjo in udobje itd.). - Vrtenje (izven menija): pregledovanje različnih vključenih funkcij, ki so na voljo - Pritisk: dostop do glavnega menija, potrditev izbora - Vrtenje (v meniju): premikanje navzgor in navzdol po meniju
Glavni meni
Vehicle settings
Parametri vozila Screen settings
Nastavitev prikazovalnika
Preheating/Preventilation
Predogrevanje/predhodno prezračevanje
Driving position setting
Sprejem voznika
Unlocking boot only
Odklepanje samo pokrova prtljažnika Driving assistance
Pomoč pri vožnji
Speeds memorised
Shranjene hitrosti
Rear wipe in reverse gear
Delovanje zadnjega brisalnika ob vklopu vzvratne prestave
Parking brake automatic
Samodejno delovanje parkirne zavore
Lighting
Osvetlitev
Welcome lighting
Osvetlitev notranjosti in zunanjosti vozila z razdalje
Follow-me-home headlamps
Osvetlitev s časovnim zamikom izklopa
Directional headlamps
Luči za osvetljevanje ovinka
Settings
Parametri Language
Jezik
Units
Enota Fuel consumption
Poraba
Temperature
Temperatura
Colours
Skladnost barv
3
1
2
2
3
2
3
1
2
Page 26 of 352

24
Kontrola delovanja
508_sl_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Kontrolne lučke delovanja
Če zasveti ena od teh kontrolnih lučk na instrumentni plošči in/ali na prikazovalniku instrumentne plošče, opozarja na vključitev ustreznega sistema.
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Kontrolna lučka levega smernika Lučka utripa, sočasno pa se oglasi zvočni signal. Ročica za luči je premaknjena navzdol.
Kontrolna lučka
desnega smernika
Lučka utripa, sočasno pa
se oglasi zvočni signal.
Ročica za luči je premaknjena
navzgor.
Pozicijske luči N e p r e k i n j e n o s v e t i . Ročica za luči je v položaju "Pozicijske luči".
Zasenčene luči S v e t i . Ročica za luči je v položaju za zasenčene luči.
Dolge luči S v e t i . Ročico za luči ste premaknili v položaj za dolge luči (poteg proti sebi). Povlecite ročico, da ponovno vključite zasenčene luči.
Sprednji meglenki S v e t i . Sprednji meglenki sta vključeni. Obroč na ročici zavrtite dvakrat nazaj, da izključite sprednji meglenki.
Zadnji meglenki S v e t i . Zadnji meglenki sta vključeni. Obroč na ročici zavrtite nazaj, da izključite zadnji meglenki.
Več informacij o ročici za luči poiščite v ustreznem poglavju.
Page 27 of 352

1
25
Kontrola delovanja
508_sl_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Predgretje dizelskega motorja
S v e t i . Gumb za zagon START/STOP je bil vključen (kontakt). Počakajte, da lučka ugasne, preden zaženete motor. Ko lučka ugasne, se motor takoj zažene, če pri vozilih s samodejnim ali robotiziranim ročnim menjalnikom pritisnete na zavorni pedal, pri vozilih z ročnim menjalnikom pa na pedal sklopke. Trajanje je odvisno od vremenskih razmer (do približno 30 sekund v ekstremnih vremenskih pogojih). Če motorja ne morete zagnati, ponovno vključite kontakt in počakajte, da lučka ugasne, preden zaženete motor.
Parkirna zavora S v e t i . Parkirna zavora je zategnjena ali slabo popuščena. Sprostite parkirno zavoro, da lučka ugasne; noga je na zavornem pedalu. Upoštevajte varnostna opozorila. Za podrobnejše informacije glede parkirne zavore glejte poglavje Parkirna zavora.
Izklop samodejnih funkcij električne parkirne zavore
S v e t i . Funkciji samodejne zategnitve (pri izključenem motorju) in samodejne sprostitve sta izključeni ali nepravilno delujeta.
Funkcijo vključite (odvisno od tržišča) v meniju za konfiguracijo vozila ali pa se obrnite na PEUGEOTOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico, če samodejna zategnitev in sprostitev zavore ne delujeta. Zavoro lahko sprostite ročno po postopku zasilne sprostitve.
Več informacij o električni parkirni zavori poiščite v ustreznem poglavju.
Page 28 of 352

26
Kontrola delovanja
508_sl_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Samodejno delovanje brisalnikov
S v e t i . Ročica za brisalnike stekel je pomaknjena navzdol. Vključeno je samodejno delovanje sprednjih brisalnikov. Za izklop samodejnega brisanja premaknite ročico navzdol ali pa v drug položaj.
Sistem sopotnikove varnostne blazine
Sveti na prikazovalniku kontrolnih lučk za sopotnikov varnostni pas in sopotnikovo prednjo varnostno blazino.
Stikalo v predalu pred sprednjo sopotnikovo blazino je v položaju ON . Sopotnikova varnostna blazina je vključena. V tem primeru ne nameščajte otroškega sedeža tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen v smer vožnje.
Za izklop sopotnikove prednje varnostne blazine premaknite stikalo v položaj OFF . OFF . OFFV tem primeru lahko namestite otroški sedež tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen v smer vožnje.
Sistem Stop & Star t S v e t i . Sistem Stop & Start je vključil način STOP, ker ste ustavili vozilo (rdeč semafor, stop znak, zastoj itd.).
Kontrolna lučka ugasne in motor se samodejno ponovno zažene v načinu START, takoj ko želite speljati.
Nekaj sekund utripa, nato ugasne. Način STOP trenutno ni na voljo ali način START se je vključil samodejno.
Za več informacij glede posebnih primerov za načina STOP in START glejte poglavje Stop & Start.
Page 29 of 352

1
27
Kontrola delovanja
508_sl_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Kontrolne lučke izklopa
Če zasveti ena od naslednjih kontrolnih lučk, potrdi izklop ustreznega sistema. Ob tem se lahko oglasi zvočni signal in izpiše sporočilo na malem prikazovalniku ob merilnikih.
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Sistem sopotnikove varnostne blazine
Sveti na instrumentni plošči in/ali na prikazovalniku kontrolnih lučk za sopotnikov varnostni pas in prednjo sopotnikovo varnostno blazino.
Stikalo v predalu pred sprednjim sopotnikovim sedežem je nastavljeno v položaj OFF . OFF . OFF Sopotnikova prednja varnostna blazina je izključena.
Za vklop prednje sopotnikove varnostne blazine nastavite stikalo v položaj ON . V tem primeru ne nameščajte otroškega sedeža tako, da je otrok v njem s hrbtom obrnjen v smer vožnje.
Page 30 of 352

28
Kontrola delovanja
508_sl_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Opozorilne lučke
Če zasveti ena od naslednjih opozorilnih lučk pri vključenem motorju ali med vožnjo, opozori na motnjo v delovanju, ki jo voznik po možnosti lahko odpravi sam. Ob vklopu določene opozorilne lučke se na prikazovalniku instrumentne plošče izpiše sporočilo, za kakšno napako ali okvaro gre. Potreben je dodaten pregled vozila. V primeru nejasnosti se obrnite na PEUGEOTOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico.
Kontrolna lučkaStanjeVzrokDelovanje/opažanja
Glavna opozorilna lučka STOP
Zasveti skupaj z drugo opozorilno lučko, sočasno pa se oglasi zvočni signal in izpiše sporočilo na zaslonu.
Povezana je s kontrolno lučko za predrto pnevmatiko, za zaviranje, za servovolan, za tlak olja v motorju, za temperaturo hladilne tekočine ali za večjo okvaro na električnem sistemu.
Varno ustavite vozilo in ugasnite motor, ker se sicer ta lahko izključi med vožnjo. Obrnite se na PEUGEOTOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico.
Servis Z a s v e t i z a č a s n o . Manjše napake, ki nimajo posebne kontrolne lučke. Na zaslonu se izpiše sporočilo, ki opozori, da morate preveriti na primer: - nivo motornega olja - zasičenost filtra trdnih delcev (dizelski motorji) - s e r v o v o l a n - manjšo okvaro na električnem sistemu - . . . V ostalih primerih se obrnite na PEUGEOTOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico.
S v e t i . Večje napake, ki nimajo posebne kontrolne lučke. Na zaslonu se izpiše sporočilo, ki opozori na napako. Takoj se obrnite na PEUGEOTOVO servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico.