airbag Peugeot 508 2014 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2014Pages: 352, veľkosť PDF: 13.77 MB
Page 5 of 352
.
.
Obsah
Detské sedačky 153
Detské sedačky ISOFIX 160
Detská bezpečnostná poistka 164
Bezpečnosť detí
Ukazovatele smeru 165
Núdzový alebo asistenčný hovor 166
Zvuková výstraha 166
Detekcia podhustenia pneumatík 167
Systém ESC 169
Bezpečnostné pásy 172
Airbagy 175
Bezpečnosť
Súprava na dočasnú opravu pneumatiky 179
Výmena kolesa 185
Výmena žiarovky 192
Výmena poistky 201
12V batéria 205
Úsporný režim energie 208
Výmena lišty stierača skla 209
Odťahovanie vozidla 210
Ťahanie prívesu 212
Inštalácia strešných tyčí 214
Príslušenstvo 215
Praktické informácie
Otvorenie kapoty 218
Porucha z dôvodu úplného vyčerpania paliva (Diesel) 219
Benzínové motory 221
Dieselové motory 222
Dieselové motory Blue HDi 224
Kontrola hladín 225
Kontroly 228
Aditívum AdBlue® pre dieselové® pre dieselové®
motory Blue HDi 230
Kontroly
Benzínové pohonné jednotky 235
Hmotnosti pre benzínové motory 236
Pohonné jednotky Diesel 238
Hmotnosti pre motory Diesel 242
Rozmery 246
Identifi kačné prvky 247
Technické parametre
Núdzový alebo asistenčný hovor 249
Výbava JBL 251
WIP Nav+ 253
Autorádio 307
Audio a telematika
Abecedný register
Vizuálne vyhľadávanie
Page 12 of 352
10Zoznámenie sa s vozidlom
9. Poistková skrinka. 10. Rozmrazovacia dýza okna predných dverí. 11. Rozmrazovacia dýza čelného skla. 12 . Zámok riadenia a štartovanie pomocou kľúča. 13. Štartovanie pomocou elektronického kľúča. 14 . Ovládanie autorádia pri volante. 15. Ovládanie stieračov/ostrekovačov skla/palubného počítača. 16. Tlačidlo núdzovej výstražnej signalizácie a centrálneho zamykania. 17. Multifunkčný displej.
Miesto vodiča
1. Ovládanie regulátora rýchlosti/obmedzovača rýchlosti. 2. Výškové nastavenie svetlometov. 3. Ovládanie osvetlenia a ukazovateľov smeru. 4. Združený prístroj. 5. Airbag vodiča. Zvuková výstraha. 6. Radiaca páka. 7. 12 V zásuvka pre príslušenstvo. Zásuvka USB/Jack. 8. Ovládanie otvárania kapoty.
18. Stredné nastaviteľné a uzatvárateľné vetracie otvory. 19. Airbag spolujazdca. 20. Bočné nastaviteľné a uzatvárateľné vetracie otvory. 21. Príručná skrinka/Neutralizácia airbagu spolujazdca. 22. Elektrická parkovacia brzda. 23. Stredná opierka lakťov s úložným priestorom. 24. Odkladacie priestory (podľa verzie). 25. Autorádio. 26. Ovládanie kúrenia/klimatizácie.
Page 19 of 352
.
17
Zoznámenie sa s vozidlom
Bezpečnosť cestujúcich
1. Otvorenie príručnej skrinky. 2. Vsunutie kľúča. 3. Voľba polohy: "ON" (aktivácia), s predným spolujazdcom alebo detskou sedačkou "čelom k smeru j a z d y " , "OFF" (neutralizácia), s detskou sedačkou "chrbtom k smeru jazdy". 4. Vytiahnutie kľúča v pridržanej polohe.
Airbag predného
spolujazdca
176
A. Kontrolka nezapnutého/odopnutého predného bezpečnostného pásu.
Predné bezpečnostné pásy a
predný airbag spolujazdca
176
B. Kontrolka poruchy airbagov. C. Kontrolka aktivácie predného airbagu spolujazdca.
173
Page 28 of 352
26
Kontrola činnosti
508_sk_Chap01_controle de marche_ed01-2014
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania / Pozorovania
Automatické stieranie t r v a l o . Ovládanie stierača je spustené smerom dolu. Automatické stieranie čelného skla je aktivované. Na deaktiváciu automatického stierania stlačte ovládač smerom dolu alebo umiestnite ovládač do inej polohy.
Systém airbagu spolujazdca trvalo na displeji kontroliek bezpečnostných pásov a čelného airbagu spolujazdca.
Ovládač, nachádzajúci sa v príručnej skrinke, je zatlačený v polohe "ON" . Čelný airbag spolujazdca je aktivovaný. V tomto prípade neinštalujte detskú sedačku do polohy "chrbtom k smeru ja zdy ".
Pre neutralizáciu čelného airbagu spolujazdca zatlačte ovládač do polohy "OFF" . V tomto prípade môžete inštalovať detskú sedačku "chrbtom k smeru jazdy".
Stop & Star t t r v a l o . Na zastavenom vozidle (červené svetlo, stop, dopravná zápcha...) funkcia Stop & Start uviedla motor do režimu STOP.
Kontrolka zhasne a motor sa automaticky rozbehne v režime ŠTART hneď, ako budete chcieť pokračovať v jazde.
bliká niekoľko sekúnd a následne zhasne. Režim STOP momentálne nie je k dispozícii a l e b o Nastala automatická aktivácia režimu Š TA R T.
Viac informácií o špecifických prípadoch režimu STOP a režimu START nájdete v rubrike „Stop & Start“.
Page 29 of 352
1
27
Kontrola činnosti
508_sk_Chap01_controle de marche_ed01-2014
Kontrolky neutralizácie
Rozsvietenie jednej z nasledujúcich kontroliek potvrdzuje úmyselné vypnutie činnosti príslušného systému. Rozsvietenie môže sprevádzať zvukový signál a správa zobrazená na displeji združeného prístroja.
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania / Pozorovania
Systém airbagu spolujazdca trvalo na združenom prístroji a/alebo na displeji kontroliek bezpečnostných pásov a čelného airbagu spolujazdca.
Ovládač, nachádzajúci sa v príručnej skrinke, je v polohe " OFF " . Čelný airbag spolujazdca je neutralizovaný.
Nastavte ovládač do polohy " ON ", čím aktivujete čelný airbag spolujazdca. V tomto prípade neinštalujte detskú sedačku "chrbtom k smeru jazdy".
Page 34 of 352
32
Kontrola činnosti
508_sk_Chap01_controle de marche_ed01-2014
KontrolkaStavPríčinaČinnosti / Pozorovania / Pozorovania
Airbagy r o z s v i e t e n á prechodne. Rozsvieti sa na niekoľko sekúnd a následne pri otočení kľúča v spínacej skrinke zhasne.
Musí zhasnúť pri naštartovaní motora. V prípade, ak nezhasne, obráťte sa na sieť PEUGEOT alebo na kvalifikovaný servis.
t r v a l o . Porucha jedného zo systémov airbagov alebo pyrotechnických napínačov bezpečnostných pásov.
Nechajte skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Natáčacie svetlomety b l i k a j ú c a . Porucha systému natáčacích svetlometov. Nechajte skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Nezapnutý(é) /odopnutý(é) bezpečnostný(é) pás(y)
t r v a l o , n á s l e d n e blikajúca, doprevádzaná zvukovým signálom so vzrastajúcou intenzitou.
Jeden z pásov nebol zapnutý alebo bol odopnutý. Potiahnite za popruh, potom vsuňte západku do zámku.
Podhustenie t r v a l o . Nedostatočný tlak v jednom alebo viacerých kolesách. Čo možno najrýchlejšie skontrolujte tlak hustenia pneumatík.
Kontrola sa musí vykonávať za studena.
+ bliká, potom svieti nepretržite, sprevádzaná kontrolkou Servis.
Systém kontroly tlaku pneumatík má poruchu alebo niektoré z kolies nemá zistený snímač.
Detekcia podhustenia nie je zabezpečená. Dajte si systém skontrolovať v sieti PEUGEOT alebo v kvalifikovanom servise.
Page 36 of 352
34
Kontrola činnosti
508_sk_Chap01_controle de marche_ed01-2014
* Podľa krajiny určenia.
CHECK (autotest vozidla)
Automatický test
Ak je kľúč v polohe zapnuté zapaľovanie, zobrazia sa všetky kontrolky testovaných funkcií. Po uplynutí niekoľkých sekúnd kontrolky zhasnú. Počas tejto doby prebieha CHECK (automatický test).
V prípade poruchy
V prípade zistenia "menej závažnej" poruchy: zobrazí sa jedna alebo viac výstražných kontroliek, ktoré následne zmiznú. Môžete naštartovať vaše vozidlo, avšak urýchlene sa obráťte na sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis. V prípade zistenia "závažnejšej" poruchy: jedna alebo viac výstražných kontroliek ostane zobrazených, doprevádzaných kontrolkou STOP alebo SERVIS. Neštartujte vaše vozidlo. Urýchlene kontaktujte sieť PEUGEOT alebo kvalifikovaný servis.
Manuálny test
Zatlačením tlačidla "CHECK" na združenom prístroji sa spustí CHECK (manuálny test vozidla). Táto funkcia umožňuje rozpoznať v každom okamihu (kľúč v polohe zapnuté zapaľovanie alebo motor v chode) všetky existujúce výstrahy.
Po dobu vypnutia airbagu spolujazdca * príslušná kontrolka ostáva trvalo z o b r a z e n á .
Displej združeného prístroja zobrazuje pri
motore v chode, za jazdy vozidla, výstražné kontrolky (v prípade poruchy).
V prípade, že nebola zistená žiadna "závažnejšia" porucha, môžete vozidlo naštartovať.
Reostat osvetlenia
Pri rozsvietených svetlách zatlačte na ovládač B pre zvýšenie intenzity osvetlenia miesta vodiča a tlmeného osvetlenia interiéru vozidla alebo na ovládač A pre jej zníženie. Ovládač pustite, keď intenzita osvetlenia dosiahla požadovanú úroveň.
Page 156 of 352
154
Bezpečnosť detí
„Chrbtom k smeru jazdy“
Ak je detská sedačka typu „chrbtom k smeru jazdy“ inštalovaná na mieste predného spolujazdca , musí byť airbag spolujazdca bezpodmienečne neutralizovaný. V opačnom prípade jeprípade jeprípade dieťa vystavené riziku vážneho alebo smr teľného poranenia pri rozvinutí
airbagu.
„Čelom k smeru jazdy“
Ak je detská sedačka typu „čelom k smeru jazdy“ inštalovaná na mieste predného spolujazdca , nastavte sedadlo vozidla do pozdĺžnej polohy maximálne vzadu, poloha hore s vyrovnaným operadlom a ponechajte airbag spolujazdca aktívny.
D e t s k á s e d a č k a n a p r e d n o m s e d a d l e
Skontrolujte, či je bezpečnostný pás napätý.
Sedadlo spolucestujúceho je nastavené do najvyššej polohy a maximálnej pozdĺžnej polohy.
Page 157 of 352
6
155
Bezpečnosť detí
Airbag spolujazdca OFF
Viac podrobných informácií o neutralizácii airbagu nájdete v rubrike „Bezpečnosť “ a následne „ Airbagy“.
Oboznámte sa s odporúčaniami uvedenými na štítku umiestnenom z každej strany slnečnej clony spolujazdca.
Pri inštalácii detskej sedačky „chrbtom k smeru jazdy“ na sedadlo predného spolujazdca bezpodmienečne neutralizujte čelný airbag na tomto mieste z dôvodu zachovania bezpečnosti vášho dieťaťa. V opačnom prípade je vaše dieťa pri rozvinutí airbagu vystavené riziku vážneho alebo smrteľného poranenia.
Page 161 of 352
6
159
Bezpečnosť detí
Nesprávna inštalácia detskej sedačky vo vozidle znižuje účinnosť ochrany dieťaťa v prípade dopravnej kolízie. Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných pásov alebo popruhov detskej sedačky takým spôsobom, aby ste na maximum znížili ich vôľu vzhľadom na telo dieťaťa, aj pri jazde na krátke vzdialenosti. Pri inštalácii detskej sedačky pomocou bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás na detskej sedačke správne napnutý, a či ju pevne pripevňuje k sedadlu vášho vozidla. Ak je vaše sedadlo nastaviteľné, posuňte sedadlo dopredu, ak je to nutné. Pre optimálnu inštaláciu detskej sedačky „čelom k smeru jazdy“ sa presvedčte o správnom opretí operadla detskej sedačky o operadlo sedadla vozidla a skontrolujte, či opierka hlavy neprekáža.
Ak musíte opierku hlavy demontovať, skontrolujte, či je opierka uložená alebo prichytená na bezpečnom mieste, aby sa nestala pri prudkom brzdení vozidla nebezpečným predmetom.
Odporúčania pre detské sedačky
Z bezpečnostných dôvodov nenechávajte: - vo vozidle jedno alebo viacero detí bez dozoru, - dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom slnku a s uzatvorenými oknami, - vo vnútri vozidla kľúče v dosahu detí. Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu dverí a zadných okien, použite zariadenie „Bezpečnostná poistka detí“. Dbajte o to, aby ste neotvorili zadné okná o viac ako jednu tretinu. Na ochranu vašich malých detí pred slnečným žiarením vybavte zadné okná bočnými slnečnými clonami.
Deti mladšie ako 10 rokov môžu byť prevážané v polohe „čelom k smeru jazdy“ na sedadle predného spolujazdca len v prípade, ak sú zadné miesta už obsadené inými deťmi, alebo ak sú zadné sedadlá nepoužiteľné, poprípade neexistujúce. V prípade inštalácie detskej sedačky „chrbtom k smeru jazdy“ na prednom mieste ihneď neutralizujte airbag predného spolujazdca. V opačnom prípade je dieťa vystavené riziku vážneho alebo smrteľného poranenia pri rozvinutí airbagu.
Inštalácia detskej sedačky typu vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa nedotýkala jeho krku. Skontrolujte, či je bedrová časť bezpečnostného pásu správne vedená ponad stehná dieťaťa. PEUGEOT vám odporúča používať detské sedačky typu vyvýšené sedadlo s operadlom, ktoré sú vybavené vodidlom bezpečnostného pásu v úrovni pleca.