ESP Peugeot 508 2016 Manuale del proprietario (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2016Pages: 364, PDF Dimensioni: 10.34 MB
Page 31 of 364

29
508_it_Chap01_instrument-bord_ed01-2016
Contachilometri totalizzatore
Il chilometraggio totale viene visualizzato nella
zona a del display e il chilometraggio parziale
nella zona B .
azzeramento del chilometraggio
p arziale
Quando è visualizzato il chilometraggio
parziale, premere il pulsante per alcuni
secondi.
Indicatori
ContachilometriIn caso di viaggi all'estero, è possibile
modificare l'unità di distanza : La
visualizzzione della velocità deve
essere espressa nell'unità di misura
ufficiale del Paese (km o miglia). Il
cambiamento di unità di misura si
effettua dal menu di configurazione del
display, a veicolo fermo.
1
Strumentazione di bordo
Page 38 of 364

36
508_it_Chap01_instrument-bord_ed01-2016
autonomia compresa tra 600 e 2 400 k m
All'inserimento del contatto, la spia UREA
si accende, accompagnata da un segnale
sonoro e dalla visualizzazione di un messaggio
(es : "Aggiungere additivo antinquinamento:
Avviamento vietato tra 1
5
00
k
m") indicante
l'autonomia di guida espressa in chilometri o
miglia.
Durante la guida, il messaggio appare ogni
300
k
m finché il livello dell'additivo non è
completato.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualificato per procedere ad un
rabbocco di additivo AdBlue
®.
È possibile anche effettuare da soli questo
rabbocco.
Per ulteriori informazioni sul rabbocco di
additivo AdBlue
®, attenersi alla rubrica
corrispondente.
aut
onomia compresa tra 0
e 6
00
k
m
All'inserimento del contatto, si accende la
spia SERVICE e la spia UREA lampeggia,
accompagnate da un segnale sonoro e dalla
visualizzazione di un messaggio (es: "Aggiungere
additivo antinquinamento: Avviamento vietato tra
600
k
m") indicante l'autonomia di guida espressa
in chilometri o miglia.
Durante la guida, il messaggio appare ogni 30 secondi
fi nché il livello di additivo non è completato.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualificato per procedere ad un
rabbocco di additivo AdBlue
®.
È anche possibile effettuare da soli questo
rabbocco.
Altrimenti, non sarà più possibile riavviare il
motore del veicolo. Panne per mancanza di additivo
adB
lue
®
All'inserimento del contatto, si accende la
spia SERVICE e la spia UREA lampeggia,
accompagnate da un segnale sonoro e dalla
visualizzazione del messaggio "Aggiungere
additivo antinquinamento : Avviamento vietato".
Il serbatoio dell'AdBlue
® è vuoto : il dispositivo
antiavviamento regolamentare impedisce il
riavviamento del motore.
Per poter riavviare il motore, si
raccomanda di rivolgersi alla rete
PEUGEOT o ad un riparatore qualificato
per procedere al rabbocco necessario.
Se si effettua da soli questo rabbocco,
è tassativo aggiungere una quantità
minima di 3,8
l
itri di AdBlue
® nel
serbatoio.
Per ulteriori informazioni sul rabbocco di
additivo AdBlue
®, attenersi alla rubrica
corrispondente.
Strumentazione di bordo
Page 39 of 364

37
508_it_Chap01_instrument-bord_ed01-2016
in caso di rilevamento di un malfunzionamento del sistema
a ntinquinamento SCR
Un dispositivo antiavviamento del
motore si attiva automaticamente oltre
i 1
1
00
k
m percorsi dopo la conferma
del malfunzionamento del sistema
antinquinamento SCR. Appena
possibile, far verificare il sistema
presso la rete PEUGEOT o presso un
riparatore qualificato.in ca so di rilevamento di un
malfunzionamento
Le spie UREA, SERVICE e autodiagnosi
motore si accendono, accompagnate da un
segnale sonoro e dalla visualizzazione del
messaggio "Anomalia antinquinamento".
L'allarme si attiva durante la guida, se viene
rilevato un malfunzionamento per la prima
volta, poi all'inserimento del contatto durante
dei tragitti successivi, finché persiste la causa
del malfunzionamento.
Si tratta di un malfunzionamento
temporaneo, l'allarme sparisce
durante il tragitto successivo, dopo il
controllo dell'autodiagnosi del sistema
antinquinamento SCR.dur ante la fase di guida autorizzata (tra
1 1 00 k m e 0 k m)
Se l'anomalia del sistema SCR è confermata
(dopo 50
k
m percorsi con la visualizzazione
permanente della segnalazione di un
malfunzionamento), all'inserimento del
contatto, le spie SERVICE e autodiagnosi
motore si accendono e la spia UREA
lampeggia, accompagnate da un segnale
sonoro e dalla visualizzazione di un messaggio
(es : "Anom antinquin: Avviam vietato tra
300
k
m") indicante l'autonomia di guida
espressa in chilometri o miglia.
Durante la guida, il messaggio appare ogni
30
s
econdi finché il malfunzionamento del
sistema antinquinamento SCR persiste.
L'allarme riappare ad ogni inserimento del
contatto.
Appena possibile, rivolgersi alla rete
PEUGEOT o ad un riparatore qualificato.
Altrimenti, non sarà più possibile riavviare il
motore del veicolo.
1
Strumentazione di bordo
Page 87 of 364

85
508_it_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Consigli per la ventilazione e la climatizzazione
Il sistema di climatizzazione non contiene cloro e non presenta pericoli per lo strato d'ozono. Per fare in modo che questi sistemi siano pienamente efficaci, rispettare le seguenti regole d'uso e di manutenzione:
F
Se d
opo una sosta prolungata al sole la temperatura interna rimane molto elevata,
non esitare a ventilare l'abitacolo per alcuni istanti.
Po
rtare il comando del flusso d'aria su un livello sufficiente per garantire il corretto rinnovo dell'aria nell'abitacolo.
F
Per o
ttenere una distribuzione d'aria omogenea, non ostruire le bocchette d'entrata d'aria esterna situate alla base del parabrezza, gli
aeratori, le uscite d'aria e l'estrazione d'aria situata nel bagagliaio.
F
Pr
ivilegiare l'entrata d'aria esterna in quanto l'uso prolungato del ricircolo d'aria rischia di provocare l'appannamento del parabrezza e dei
vetri laterali.
F
No
n ricoprire il sensore di soleggiamento, situato sul cruscotto, che serve a regolare il sistema di climatizzazione automatico.
F
Fa
r funzionare il sistema di climatizzazione per 5
- 1
0
m
inuti, una o due volte al mese, per mantenerlo in per fetto stato di funzionamento.
F
Ve
rificare lo stato del filtro dell'abitacolo e far sostituire periodicamente gli elementi filtranti (vedi capitolo " Verifiche").
Ra
ccomandiamo di scegliere un filtro dell'abitacolo combinato. Grazie al suo secondo filtro attivo specifico, contribuisce a purificare l'aria
respirata dagli occupanti e a tenere pulito l'abitacolo (riduzione dei sintomi allergici, dei cattivi odori e dei depositi grassi).
F
L'
aria condizionata utilizza l'energia del motore durante il suo funzionamento. Ne risulta un aumento dei consumi del veicolo.
In c
aso di traino di un carico massimo in pendenza ripida con temperatura esterna molto elevata, l'interruzione dell'aria condizionata
permette di recuperare potenza per il motore e quindi migliorare la capacità di trainare un rimorchio.
La c
ondensa creata dall'aria condizionata provoca un normale gocciolamento d'acqua sotto al veicolo in sosta.
F
Per g
arantire il corretto funzionamento del sistema di climatizzazione, si raccomanda di farlo controllare regolarmente.
F
Se i
l sistema non produce aria fredda, non utilizzarlo e rivolgersi alla rete PEUGEOT o ad un riparatore qualificato.
3
Ergonomia e confort
Page 100 of 364

98
508_it_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016
Spegnere sempre il riscaldamento
programmabile durante il rifornimento di
carburante per evitare qualsiasi rischio
d'incendio o di esplosione.
Per evitare i rischi d'intossicazione
e di asfissia, il riscaldamento
programmabile non deve essere
utilizzato, anche per brevi periodi,
in luoghi chiusi come garage o
officina non equipaggiati di sistemi
d'aspirazione dei gas di scarico.
Non parcheggiare il veicolo su super fici
infiammabili (erba secca, foglie secche,
carta…), per evitare rischi d'incendio.
È possibile attivare un solo
preriscaldamento/preventilazione
programmato/a o immediato tra due
avviamenti del veicolo.
Il riscaldamento e la ventilazione in
modalità immediata o programmabile
non si attivano quando :
-
il l
ivello di carburante è
insufficiente,
-
la c
arica della batteria è scarsa.
La programmazione del riscaldamento
e della ventilazione necessita
la disattivazione preliminare
dell'allarme sorveglianza volumetrica e
antisollevamento.
Per ulteriori informazioni sull'allarme,
consultare la rubrica corrispondente.
Ergonomia e confort
Page 124 of 364

122
508_it_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016
Commutazione automatica dei fari abbaglianti
attivazione
Se la situazione lo richiede, il guidatore può
intervenire in qualsiasi momento :
Sistema che inverte automaticamente i fari
abbaglianti in fari anabbaglianti e viceversa in
funzione delle condizioni del traffico, grazie ad
un sensore che si trova sul retrovisore interno.
Il sistema si attiva a partire dai 25
k
m/h e si
disattiva alla velocità di 15
k
m/h.
F
Po
sizionare il comando d'illuminazione
sulla posizione "AUTO" o su "Fari
anabbaglianti / abbaglianti".
disattivazione
Un lampeggio dei fari non disattiva il
sistema.
Lo stato del sistema resta memorizzato
all'interruzione del contatto.
Questa inversione automatica dei fari
è un sistema di supporto alla guida. Il
guidatore è comunque responsabile
dell'illuminazione del suo veicolo e
dell'adattamento alle condizioni di luce,
di visibilità e del traffico. Il sistema può essere disturbato o non
funzionare correttamente :
-
se l
e condizioni di visibilità non
sono buone (ad esempio in caso
di nevicata, di pioggia battente o di
nebbia fitta, ...),
-
se i
l parabrezza è sporco,
appannato o coperto (da un
adesivo, ...) davanti al sensore,
-
se i
l veicolo si trova di fronte a dei
pannelli molto riflettenti.
Il sistema non è in grado di rilevare :
-
gl
i utenti della strada che non
hanno un'illuminazione propria,
quali i pedoni,
-
gl
i utenti la cui illuminazione è
coperta, quali i veicoli circolanti
dietro ad un guard rail (ad esempio
in autostrada),
-
gl
i utenti che si trovano in cima o
alla base di un pendio ripido, in
curva, agli incroci.
F
Pre
mere questo pulsante, la
spia si spegne
oppure
F
In
vertendo il comando
d'illuminazione
indipendentemente dalla
posizione "AUTO" o "Fari
anabbaglianti / abbaglianti".
F
Pre
mere questo pulsante, la
spia si accende.
Illuminazione e visibilità
Page 133 of 364

131
508_it_Chap05_securite_ed01-2016
In più punti del veicolo sono applicate
delle etichette che contengono delle
avvertenze di sicurezza e delle
informazioni d'identificazione del
veicolo. Non staccarle : sono parte
integrante del veicolo.
Per ogni intervento sul proprio veicolo,
rivolgersi ad un'officina qualificata che
disponga delle informazioni tecniche,
della competenza e del materiale adatto
che solo la rete PEUGEOT può mettere
a disposizione.importante :
- L'installazione di un
equipaggiamento o di un accessorio
elettrico non omologato da
PEUGEOT potrebbe provocare
panne ai sistemi elettrici del veicolo.
Rivolgersi alla rete PEUGEOT per
prendere conoscenza dell'offerta di
accessori omologati.
-
Per r
agioni di sicurezza, l'accesso
alla presa diagnosi, associata ai
sistemi elettronici che equipaggiano
il veicolo, è strettamente riservato
alla rete PEUGEOT o ad un
riparatore qualificato, che disponga
dell'attrezzatura adatta (rischio
di malfunzionamento dei sistemi
elettronici che può provocare
delle panne o delle anomalie
gravi). La responsabilità non
ricadrà sul costruttore in caso
di mancato rispetto di questa
raccomandazione.
-
Qu
alsiasi modifica o adattamento
non previsti né autorizzati da
PEUGEOT o realizzati senza
rispettare le prescrizioni tecniche
definite dal costruttore comporta la
sospensione delle garanzie legale
e contrattuale.
installazione di
a ccessori emettitori per
radiocomunicazione
Prima d'installare un emettitore per
radiocomunicazione con antenna
esterna, rivolgersi tassativamente alla
rete PEUGEOT che comunicherà le
caratteristiche degli stessi (banda di
frequenza, potenza massima d'uscita,
posizione dell'antenna, condizioni
specifiche d'installazione) che possono
essere montati, secondo la Direttiva
Compatibilità Elettromagnetica
Automotive (2004/104/CE).
In funzione della legislazione in vigore
nel Paese, alcuni equipaggiamenti di
sicurezza possono essere obbligatori
: gilet di sicurezza, triangoli di
presegnalazione, etilometri, lampadine,
fusibili di ricambio, estintore, cofanetto
di pronto soccorso, fasce di protezione
nella parte posteriore del veicolo.
Il montaggio di un equipaggiamento o di
un accessorio elettrico non omologato
da PEUGEOT, può provocare una
panne al sistema elettronico del veicolo
ed un consumo eccessivo.
Rivolgersi ad un rappresentante della
marca PEUGEOT per conoscere la
gamma di equipaggiamenti o accessori
omologati.
Raccomandazioni generali relative alla sicurezza
5
Sicurezza
Page 149 of 364

147
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der
Fahrtrichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD.
Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
508_it_Chap05_securite_ed01-2016
5
Sicurezza
Page 159 of 364

157
508_it_Chap05_securite_ed01-2016
Seggiolini per bambini
Un'errata installazione del seggiolino
per bambini nel veicolo compromette la
protezione del bambino in caso di collisione.
Verificare che la cintura di sicurezza o il
dispositivo non siano sotto al seggiolino,
rischio di destabilizzarlo.
Ricordarsi di allacciare le cinture di
sicurezza o le cinghie dei seggiolini per
bambini l imitando al massimo il gioco
rispetto al corpo del bambino, anche per
percorsi di breve durata.
Per l'installazione del seggiolino con la
cintura di sicurezza, verificare che questa
sia ben tesa sul seggiolino e che trattenga
saldamente il seggiolino sul sedile del
veicolo. Se il sedile del passeggero
è regolabile, spostarlo in avanti, se
necessario.
Sui sedili posteriori, lasciare sempre uno
spazio sufficiente tra il sedile anteriore e :
-
il s
eggiolino "spalle verso la strada",
-
i pi
edi del bambino seduto su un
seggiolino "viso verso la strada".
Per fare ciò, spostare in avanti il sedile
anteriore e, se necessario, raddrizzare
anche lo schienale.
Consigli sui seggiolini per bambini
installazione di
un rialzo
Per ragioni di sicurezza, non lasciare :
- un
o o più bambini soli e senza
sorveglianza nel veicolo,
-
un b
ambino o un animale in un veicolo
esposto al sole, con i vetri chiusi,
-
le c
hiavi a portata di mano dei bambini
all'interno del veicolo.
Per impedire l'apertura accidentale delle
porte, utilizzare il dispositivo "Sicurezza
bambini".
Non aprire i vetri posteriori per più di un
terzo.
Per proteggere i bambini più piccoli dai raggi
del sole, fissare delle tendine parasole ai
vetri posteriori. La parte toracica della cintura di sicurezza
deve essere posizionata sulla spalla del
bambino senza toccare il collo.
Verificare che la parte addominale della
cintura di sicurezza passi sopra le cosce del
bambino.
PEUGEOT raccomanda di utilizzare un
rialzo con schienale, dotato di una guida per
cintura a livello della spalla.
Per un'installazione ottimale del seggiolino
per bambini "nel senso di marcia", verificare
che il suo schienale sia il più vicino possibile
allo schienale del sedile del veicolo, cioè a
contatto, se possibile.
Se si deve rimuovere l'appoggiatesta, prima
di installare il seggiolino con schienale su un
sedile del passeggero.
Accertarsi che l'appoggiatesta sia ben
collocato o agganciato per evitare che
diventi pericoloso in caso di brusca frenata.
Ricollocare l'appoggiatesta una volta
rimosso il seggiolino per bambini.Bambini sui sedili anteriori
La regolamentazione sul trasporto dei
bambini sul sedile del passeggero anteriore
è specifica per ogni Paese. Consultare la
legislazione in vigore nel proprio Paese o nel
Paese in cui si guida.
Quando si colloca un seggiolino per bambini
"con schienale rivolto alla strada" sul sedile
anteriore, disattivare l'airbag frontale del
passeggero. Altrimenti il bambino rischia
ferite gravi o addirittura mortali in caso di
attivazione dell'airbag.
5
Sicurezza
Page 177 of 364

175
508_it_Chap06_conduite_ed01-2016
Indicatore di cambio marcia*
Funzionamento
In funzione della situazione di guida e
dell'equipaggiamento del veicolo, il sistema
può consigliare di saltare una (o più) marce.
E' possibile seguire quest'indicazione senza
inserire le marce intermedie.
Le raccomandazioni d'inserimento delle
marce non devono essere considerate come
obbligatorie. Infatti, la configurazione della
strada, l'intensità del traffico o la sicurezza
restano degli elementi determinanti nella scelta
della marcia ottimale. Il guidatore ha quindi la
responsabilità di seguire o meno le indicazioni
del sistema.
Questa funzione non può essere disattivata.-
Ter
za marcia inserita.
Esempio :
-
Pre
mere il pedale dell'acceleratore.
Sistema che permette di ridurre il consumo del carburante raccomandando l'inserimento della marcia più adatta.
Con cambio automatico, il sistema è
attivo solo in modalità manuale. * Secondo la motorizzazione. L'informazione appare sul quadro strumenti,
sotto forma di freccia.
Il sistema adatta i suggerimenti di
cambio marcia in funzione delle
condizioni di guida (pendenza, carico
...) e delle sollecitazioni del guidatore
(richiesta di potenza, accelerazione,
frenata ...).
Il sistema non propone mai :
-
d'
inserire la prima marcia,
-
d'
inserire la retromarcia.
Sui veicoli equipaggiati di cambio manuale, la
freccia può essere accompagnata dalla marcia
preconizzata.
Sulle versioni Diesel BlueHDi 150
c
v con
cambio manuale, il sistema potrebbe proporre
di passare in folle per favorire la messa in
attesa del motore (modalità STOP del sistema
Stop & Start), in alcune condizioni di guida. In
questo caso, sul display appare N . -
Il s
istema può proporre l'inserimento della
marcia superiore.
6
Guida