ESP Peugeot 508 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2018Pages: 320, PDF Size: 10.2 MB
Page 47 of 320

45
No seguimento do pedido de
trancamento do veículo, a monitorização
perimétrica é ativada após 5 segundos
e a monitorização volumétrica e a
monitorização anti-inclinação, após
45
segundos.
Se um trinco (porta, capô ou mala) estiver
mal fechado, o veículo não está trancado,
mas a vigilância perimétrica ativa-se após
um inter valo de 45 segundos ao mesmo
tempo que a monitorização volumétrica
e
anti-inclinação.
Desativação
F Prima o botão de destrancamento do telecomando.
ou
F
D
estranque o veículo com o sistema “Acesso e
arranque mãos-livres”.
O sistema de monitorização é desativado: a
luz indicadora no botão apaga-se e as luzes
de mudança de direção acendem de forma
intermitente durante aproximadamente 2 segundos.
Em caso de novo trancamento automático
do veículo (após um espaço de tempo de
30 segundos sem abertura de uma porta
ou da mala), o sistema de monitorização é
também reativado automaticamente.
Trancamento do
veículo apenas com a
monitorização do perímetro
Desative a monitorização volumétrica e anti-
inclinação para evitar a ativação involuntária do
alarme em determinados casos, tais como:
-
d
eixar um animal no veículo,
-
d
eixar um vidro ou o teto de abrir
entreaberto,
-
l
avar o veículo,
-
sub
stituir uma roda,
-
r
ebocar o veículo,
-
t
ransporte de navio.
Desativação da monitorização
volumétrica e anti-inclinação
F Desligue a ignição e, nos 10 segundos seguintes, prima o botão até que a luz
indicadora vermelha fique continuamente
acesa.
F
S
aia do veículo.
F
T
ranque imediatamente o veículo com o
telecomando ou através do sistema “Acesso
e arranque mãos-livres”. Para ser tomada em consideração, a
desativação do sistema deve ser efetuada
sempre que a ignição for desligada.
Reativação da monitorização
volumétrica e anti-inclinação
F Desative a vigilância perimétrica exterior,
destrancando o veículo com o telecomando
ou através do sistema “Acesso e arranque
mãos livres”.
A luz indicadora do botão apaga-se.
F
R
eative todas as funções de monitorização,
trancando o veículo com o telecomando ou
através do sistema de “Acesso e arranque
mãos livres”.
A luz indicadora vermelha no botão acende
de forma intermitente novamente uma vez por
segundo.
Acionamento do alarme
Apenas a monitorização perimétrica é ativada.
A luz indicadora vermelha acende de forma
intermitente uma vez por segundo.
Identifica-se pelo som da sirene e pelo
funcionamento intermitente das luzes de
mudança de direção durante 30 segundos.
Dependendo do país de comercialização, as
funções de monitorização permanecem ativas
até à décima primeira ativação consecutiva do
alarme.
2
Aberturas
Page 50 of 320

48
Quando o destrancamento seletivo estiver
ativado, a chave eletrónica deve encontrar-
se junto à parte traseira do veículo.
A porta da mala não foi concebida para
suportar um porta-bicicletas.
Fecho da porta da mala
F Baixe a porta da mala utilizando as pegas interiores.
F
S
olte as pegas e empurre a parte exterior
da porta da mala para baixo para a fechar.
Quando a porta da mala estiver mal fechada: Em caso de avaria ou de dificuldades
no manuseamento da porta da mala ao
abrir ou fechar, solicite rapidamente a
verificação pela rede PEUGEOT ou por
uma oficina autorizada para impedir o
agravamento da situação e para não
causar a queda da porta da mala e lesões
graves.
Desbloqueio de emergência
Para destrancar manualmente a mala em caso
de mau funcionamento da bateria ou do fecho
centralizado das portas.
Destrancamento
F Rebater os bancos traseiros para aceder à
fechadura pelo interior da mala.
F
I
ntroduza uma pequena chave de fendas no
orifício A da fechadura para destrancar a
porta da mala.
F
D
esloque o trinco para a esquerda.
Novo trancamento após fecho
Se o problema persistir depois de fechar
novamente, a mala permanecerá trancada.Em caso de problema de funcionamento
do trancamento centralizado, é imperativo
desligar a bateria para trancar a mala e
assegurar, assim, o trancamento completo
do veículo.
pressione o comando central da porta da
mala.
F
E
leve a porta da mala.
-
c
om o motor em funcionamento
ou o veículo em movimento
(velocidade inferior a 10
km/h) ,
a luz avisadora acende-se,
acompanhada por uma
mensagem de alerta exibida no
painel de instrumentos durante
alguns segundos.
-
c
om o veículo em movimento
(velocidade inferior a 10
km/h) ,
a luz avisadora acende-se,
acompanhada por uma
mensagem de alerta exibida no
painel de instrumentos durante
alguns segundos.
Porta da bagageira mãos-
livres
A porta da mala motorizada só deve ser
operada com o veículo parado.
Verifique que existe espaço suficiente
para permitir a deslocação da porta da
mala motorizada.
Aberturas
Page 52 of 320

50
F Prima o comando exterior B da porta da mala com a chave eletrónica na sua posse.
ou
F
P
rima o comando interior C da porta da
mala (apenas fecho).
ou
F
P
rima duas vezes consecutivas o comando
D no painel de instrumentos.
ou
F
C
om a chave eletrónica em sua posse, use
a função mãos-livres E dando um toque
com o pé sob o para-choques traseiro
próximo da placa de matrícula.
O pedido é confirmado pelo acendimento das
luzes de mudança de direção, acompanhado
de um sinal sonoro.
Não dê outro toque com o pé até receber a
confirmação do reconhecimento.
A porta da mala abre-se, seja
completamente, por defeito, ou até à
posição anteriormente memorizada.
Se o funcionamento motorizado não
estiver ativado, estas ações podem abrir a
porta da mala.
O pedido de abertura da porta da mala
com um dos comandos A , B ou E permite-
lhe destrancar o veículo ou a porta da
mala anteriormente, se o destrancamento
seletivo da mala estiver ativado.
Fechar a porta da mala com a função
mãos-livres permite-lhe trancar o veículo. Em qualquer altura, é possível interromper
o funcionamento da porta da mala.
Premir novamente um destes comandos
interrompe o movimento em curso.
Após uma interrupção do movimento,
premir novamente um dos comandos
inverte o movimento.
Função mãos-livres (Acesso
mãos-livres)
A ativação/desativação da função
Acesso/Abertura mãos-livres é feita
no menu Condução/Veículo
do ecrã
tátil.
Certifique-se de que está de pé numa
posição estável antes de fazer o toque
com o pé.
Tenha o cuidado de não tocar no sistema
de escape, pois pode estar quente –
Risco de queimadura!
Trancamento automático pela
função mãos-livres
F Prima este botão; a respetiva luz indicadora acende a verde.
A função é desativada premindo
novamente este botão; a respetiva
luz indicadora apaga-se.
Memorização de uma
posição de abertura
Para memorizar a posição a fim de limitar o
ângulo de abertura da porta da mala motorizada:
F
m
ova a porta da mala até à posição pretendida
manualmente ou premindo o botão,
F
p
ressione durante mais de 3 segundos o botão
C ou o comando exterior B (a memorização é
confirmada por um sinal sonoro curto).
Esta função encontra-se desativada por
predefinição. Para ativar o trancamento automático do
veículo ao fechar a porta da mala utilizando a
função mãos livres:
Para eliminar
a posição memorizada:
F c oloque a porta da mala numa posição
qualquer,
F
p
ressione durante mais de 3 segundos o botão
C ou o comando exterior B (a eliminação é
confirmada por um sinal sonoro longo).
O toque com o pé tem de ser dado no sentido
de movimento, suavemente, não demasiado
rápido, verticalmente para cima a partir do
chão. Levante o pé suficientemente – enquanto
evita tocar no para-choques – e puxe-o
imediatamente para trás.
Aberturas
Page 53 of 320

51
Funcionamento manual
A porta da mala pode ser manobrada
manualmente, mesmo com o funcionamento
motorizado ativado.
A porta da mala deve ficar imóvel.
Durante as manobras manuais de abertura e
de fecho da porta da mala motorizados, deixa
de dispor da assistência dos amortecedores
com gás. A resistência à abertura e ao fecho é,
então, completamente normal.Em caso de manobras sucessivas de
abertura e de fecho da porta da mala,
o aquecimento do motor elétrico pode
deixar de permitir a abertura e o fecho da
mesma.
Deixe o motor elétrico arrefecer, sem
efetuar nenhuma manobra com a porta da
mala durante, pelo menos, dez minutos.
Se não puder esperar, opere-a
manualmente.
Reinicialização da porta da
mala motorizada
Esta operação é necessária em caso de
ausência de movimento – após a deteção de
um obstáculo, uma ligação ou uma recarga da
bateria, etc.
F
A
bra a porta da mala manualmente, se
necessário.
F
F
eche completamente a porta da mala
manualmente. Se o problema persistir, contacte a rede
PEUGEOT ou uma oficina autorizada.
Precauções de utilização
Para evitar a abertura indesejada da porta
da mala quando se utiliza o dispositivo de
reboque:
-
d
esative a função mãos-livres
antecipadamente no menu de
configuração do seu veículo,
-
o
u desloque a chave eletrónica da
área de reconhecimento, com a porta
da mala fechada.
Para mais informações sobre Engate
de reboque com rótula desmontável ,
consulte a secção correspondente.
Em condições de inverno
Em caso de acumulação de neve na
porta da mala, remova a neve antes de
comandar a abertura motorizada da porta
da mala.
O gelo pode bloquear a porta da mala
e impedir a sua abertura: aguarde que
o gelo derreta após o aquecimento do
habitáculo.
Em caso de lavagem
Aquando da lavagem do veículo numa
estação automática, não se esqueça de
trancar o veículo para evitar qualquer
risco de abertura inesperada.
Recomendações
associadas à função mãos-
livres “Acesso mãos-livres”
Se várias tentativas de abertura da porta
da mala não resultarem, aguarde alguns
segundos antes de voltar a tentar.
Se não funcionar, verifique se a chave
eletrónica não está exposta a uma fonte de
poluição eletromagnética (smartphone, etc.).
A função pode ser desativada ou afetada se
chover ou nevar.
A função pode não funcionar corretamente
com a utilização de uma prótese de perna.
Em determinados casos, é possível que a porta
da mala abra ou feche sozinha, especialmente
se:
-
p
render ou soltar um reboque,
-
i
nstalar ou remover um porta-bicicletas,
-
c
arregar ou descarregar bicicletas num
porta-bicicletas,
-
c
olocar ou elevar qualquer objeto por trás
do veículo,
-
u
m animal se aproximar do para-choques
traseiro,
-
l
avar o seu veículo,
-
r
eparar o seu veículo,
-
a
ceder à roda sobresselente (consoante a
ve r s ã o).
Para evitar este tipo de problemas de
funcionamento, afaste a chave eletrónica da
zona de reconhecimento ou desative a função
mãos-livres.
2
Aberturas
Page 55 of 320

53
Reinicialização dos vidros
elétricos
Depois de ligar novamente a bateria, deverá
reinicializar a função antientalamento.
A função de antientalamento permanece
inativa durante estas operações.
Para cada vidro:
-
a d
escida completa do vidro seguida da
subida do mesmo. Sobe alguns centímetros
de cada vez. Repita a operação até ao
fecho completo do vidro,
-
m
antenha o comando puxado durante pelo
menos um segundo após ter atingido a
posição de vidro fechado. Em caso de contacto (entalamento)
durante a manipulação dos vidros, deverá
inverter o movimento do vidro. Para tal,
prima o interruptor correspondente.
Ao acionar os comandos dos vidros
elétricos dos passageiros, o condutor
deve certificar-se que nada está a impedir
o fecho correto dos vidros.
O condutor deve assegurar-se de que
os passageiros utilizam corretamente os
vidros elétricos.
Tenha atenção às crianças durante a
operação dos vidros.
Tenha particular atenção aos passageiros
ou outras pessoas presentes quando
fechar os vidros através da chave
eletrónica ou do sistema “Acesso e
arranque mãos-livres”.
Antes de qualquer troca ou manipulação
da bateria, baixe ligeiramente os quatro
vidros.
Teto de abrir com vidro
panorâmico
O teto de abrir com vidro panorâmico é
constituído por um vidro móvel que desliza
sobre um vidro fixo e uma cortina de blackout
que se pode abrir independentemente.
A
abertura do teto de abrir implica a abertura
da cortina.
F
O t
eto de abrir com vidro panorâmico e
a cortina abrem-se e fecham-se com os
botões situados na consola do tejadilho.
A. Comando da cortina do teto de abrir
B. Comando do teto de abrir panorâmico
O teto de abrir ou a cortina podem ser
acionados com a ignição ligada (se a bateria
estiver suficientemente carregada), com o
motor a trabalhar, em modo STOP do Stop
& Start, e até 45 segundos após desligar a
ignição ou após trancar o veículo.
2
Aberturas
Page 56 of 320

54
Antes de acionar os botões de comando
do teto ou da cortina, assegure-se que
não existe nenhum objeto ou pessoa a
impedir a manobra.
Preste particular atenção às crianças
durante o funcionamento do teto de abrir
ou da cortina de ocultação.
Se algum objeto ficar preso ao fechar o
tejadilho ou a cortina, deverá inverter o
movimento do tejadilho ou da cortina.
Para tal, prima o respetivo botão de
comando.
O condutor deverá assegurar-se que os
passageiros utilizam corretamente o teto
de abrir e a cortina de ocultação.
Sistema antientalamento
Se o teto de abrir ou a cortina se deparar com
um obstáculo durante a manobra de fecho, o
movimento é automaticamente invertido.
O dispositivo antientalamento foi concebido
para ser eficaz a velocidades de até 120 km/h.
Precauções
Não passe a cabeça nem os braços através
do teto de abrir quando o veículo está em
movimento – Risco de ferimentos graves!
Certifique-se que as bagagens e
acessórios transportados nas barras do
tejadilho não perturbam o movimento do
teto de abrir.
Não coloque cargas pesadas no vidro
móvel do teto de abrir. Se o teto de abrir estiver molhado, após
chuva ou lavagem do veículo, espere que
este seque completamente antes de o
abrir.
Não manobre o teto de abrir se este
estiver coberto de neve ou de gelo –
Risco de danos!
Para remover a neve ou o gelo do teto
de abrir, utilize unicamente utensílios em
plástico.
Verifique regularmente o estado das
juntas do teto de abrir (presença de
poeira, folhas mortas, etc.).
Se vai lavar o veículo numa estação de
lavagem, certifique-se previamente de
que o teto de abrir está bem fechado e
mantenha o jato de alta pressão a uma
distância de, pelo menos, 30 centímetros
das juntas.
Nunca abandone o veículo com o teto de
abrir aberto.
Funcionamento
A abertura completa do teto de abrir passa
pela elevação parcial do vidro móvel e depois
pelo seu deslizamento sobre o vidro fixo. Todas
as posições intermédias são possíveis.
Dependendo da velocidade do veículo,
esta posição intermédia pode variar para
melhorar a acústica.
Abrir e fechar
F Para
abrir o teto de abrir com vidro
panorâmico e a cortina use a parte do
botão atrás .
F
Para fechar o teto de abrir com vidro
panorâmico e a cortina use a parte do
botão à frente .
Acionamento do botão
F Se premir o botão para além do seu ponto
de resistência abre ou fecha diretamente o
teto de abrir na totalidade.
F
U
ma nova pressão neste botão interrompe
o movimento.
F
S
e premir um botão (sem ultrapassar o
ponto de resistência), o movimento do
teto de abrir ou da cortina para assim que
libertar o botão.
F
T
eto de abrir fechado: pressionar uma vez
sem ultrapassar o ponto de resistência faz
com que se abra parcialmente.
F
T
eto de abrir parcialmente aberto:
pressionar uma vez sem ultrapassar o
ponto de resistência faz com que se abra
ou feche totalmente.
Aberturas
Page 57 of 320

55
Pode fechar o teto de abrir e os vidros,
e a seguir também a cortina, premindo
continuamente o botão de trancamento da
porta. O movimento para quando soltar o
comando de trancamento.
As manobras de fecho da cortina de
ocultação são limitadas pela posição do teto
de abrir: a cortina não pode ultrapassar a
parte da frente da secção de vidro móvel.
Durante movimentos simultâneos do teto de
abrir e da cortina, a cortina suspende a sua
manobra ou retoma o movimento de acordo
com a posição do teto de abrir.
Reinicialização
Após uma nova ligação da bateria, ou em
caso de mau funcionamento, ou de movimento
irregular do teto ou da cortina, deve reinicializar
o teto de abrir e a cortina:
F
V
erifique se nada inter fere com o teto de
abrir ou a cortina e se as borrachas estão
limpas.
F
N
o espaço de 5 segundos após a conclusão
do movimento do teto de abrir, seguido pelo
movimento da cortina, que resulta no fecho
total, prima sem soltar a parte dianteira do
botão do teto de abrir B novamente durante,
pelo menos, 5 segundos.
2
Aberturas
Page 59 of 320

57
Se o seu veículo estiver equipado com
retrovisores exteriores elétricos, ligue
a ignição de forma a poder efetuar as
regulações dos mesmos.
Em condução
Mantenha a posição correta e agarre no
volante com as duas mãos na posição
“9:15”, de forma a poder aceder rapidamente
aos comandos situados no volante e na
proximidade.Nunca altere as regulações dos bancos
nem do volante durante a condução.
Mantenha sempre os seus pés no piso.
Bancos dianteiros
Encostos de cabeça dianteiros
Regulação da altura
A regulação é correta se a borda superior
do encosto de cabeça estiver nivelada
com o topo da cabeça.
Remoção de um encosto de
cabeça
F Levante o encosto da cabeça até ao fim.
F P rima a patilha A para destrancar o encosto
da cabeça e levante-o completamente.
F
A
rrume o encosto da cabeça com
segurança.
Repor um encosto de cabeça
F Insira as hastes do encosto da cabeça nas guias das costas do banco correspondente.
F
E
mpurre o encosto da cabeça até ao fim.
F
P
ressione a patilha A para libertar o
encosto da cabeça e empurre-o para baixo.
F
P
roceda à regulação em altura do encosto
da cabeça.
Nunca circule com os encostos de cabeça
retirados; estes devem estar colocados
e regulados em função do ocupante do
assento.
Para cima:
F
s
uba o encosto da cabeça até à altura
pretendida; o clique de encaixe é percetível.
Para baixo:
F
p
rima sem largar o botão B e baixe o
encosto de cabeça até à altura pretendida.
Bancos com regulações manuais
Por razões de segurança, os bancos
só devem ser regulados com o veículo
parado.
Longitudinal
F Suba a barra de comando e desloque o banco para a frente ou para trás.
F
S
olte a barra para bloquear a posição do
banco num dos entalhes.
Antes de mover o banco para trás,
verifique se nenhum objeto ou pessoa
impede o curso completo do banco.
Existe o risco de entalamento em caso
de presença de passageiros atrás ou o
risco de bloqueio do banco se estiverem
presentes objetos no piso por trás do
banco.
Altura
F Puxe o comando para cima para subir ou empurre-o para baixo para descer, as
vezes necessárias para obter a posição
pretendida.
3
Ergonomia e conforto
Page 61 of 320

59
Inclinar as costas do banco
F Incline o comando para a frente ou para trás.
Altura e inclinação do banco
Funções de conforto
Memorização das posições de
condução
Associada aos ajustes do banco do condutor
com regulação, esta função permite memorizar
duas posições de condução para facilitar as
regulações em caso de mudança frequente de
condutor. Tem em consideração as regulações elétricas
do banco, dos retrovisores exteriores e do
sistema de ar condicionado.
Memorização de uma posição
F Incline a parte de trás do comando para
cima ou para baixo para obter a altura
pretendida.
F
I
ncline a parte dianteira do comando para
cima ou para baixo para obter a inclinação
desejada. Com os botões M/1/2
F
S
ente-se no banco do condutor.
F
L
igue a ignição.
F
R
egule o banco e os retrovisores exteriores.
F
P
rima o botão M, e no espaço de quatro
segundos, prima o botão 1 ou 2 .
Um sinal sonoro indica que a posição foi
memorizada. A memorização de uma nova posição
anula a anterior.
Utilizar uma posição memorizada
Ignição ligada ou motor em funcionamento
F
P rima o botão 1 ou 2 para obter a posição
correspondente.
Um sinal sonoro confirma que a regulação está
concluída.
Pode interromper o movimento em
curso carregando no botão M , 1 ou 2 ou
utilizando um dos comandos do banco.
Não é possível solicitar uma posição
memorizada quando se conduz.
A solicitação de posições memorizadas
é desativada 45 segundos depois de a
ignição ser desligada.
Bancos aquecidos
A função só pode ser ativada com o motor em
funcionamento.
Com os botões M/1/2
F
S
ente-se e ligue a ignição.
F
R
egule o banco e os retrovisores exteriores.
F
P
rima o botão M
, e no espaço de 4
segundos, prima o botão 1 ou 2 .
Um sinal sonoro confirma a memorização.
A memorização de uma nova posição anula a
anterior.
3
Ergonomia e conforto
Page 62 of 320

60
Não utilize a função quando o banco não
estiver ocupado.
Assim que possível, reduza a
intensidade do aquecimento.
Assim que o banco e o habitáculo
atingirem uma temperatura adequada,
pode parar a função; a redução do
consumo de corrente elétrica reduz o
consumo de combustível.
Desaconselha-se uma utilização prolongada
para as pessoas com pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de
pessoas cuja perceção de calor esteja
comprometida (doença, medicação, etc.).
Há o risco de sobreaquecimento do sistema
em caso de utilização de material com
propriedades isoladoras, como almofadas
ou capas de bancos.
Não utilize o sistema:
-
s
e estiver a usar roupa húmida,
-
c
om cadeiras para crianças instaladas.
Para manter a integridade da resistência de
aquecimento no banco:
-
n
ão pouse objetos pesados sobre o
assento,
-
n
ão se coloque de joelhos nem de pé no
banco,
-
n
ão utilize objetos cortantes sobre o
assento,
-
n
ão derrame líquidos sobre o assento.
Para prevenir o risco de curto-circuito:
-
n
ão utilize produtos líquidos para a
limpeza do assento,
-
n
unca utilize a função aquecimento
quando o assento está húmido.
Massagens multiponto
Sistema com escolha do tipo de massagem e
regulação da respetiva intensidade.
Este sistema funciona com o motor em
funcionamento, bem como no modo STOP do
Stop & Start.
Ativação/Regulações
As regulações da massagem são ajustadas no
ecrã tátil. As massagens multiponto também
são geridas pela função i-Cockpit
®
Amplify .
Para mais informações sobre a i-Cockpit
®
Amplify função , consulte a rubrica
correspondente. No banco dianteiro:
F
P
rima este botão; a respetiva
luz indicadora verde acende-se.
A página de regulações é apresentada no ecrã
tátil com as últimas definições memorizadas.
Se as regulações forem do seu agrado e se
não efetuar quaisquer alterações, o ecrã volta
ao seu estado inicial e a função é ativada de
imediato.
Os bancos têm de ser ajustados um após o
outro, começando pelo banco do condutor.
Ativar
F Pressione o botão correspondente ao seu banco.
F
A c
ada pressão, o nível de aquecimento é
alterado; o número correspondente da luz
indicadora acende-se a cor-de-laranja
(1 = baixo; 2 = médio; 3= elevado).
Desativação
F Prima novamente o botão até se apagarem todas as luzes indicadoras.
O estado do sistema fica memorizado depois
de desligar a ignição. O sistema pode ser ativado diretamente
através do botão do banco dianteiro ou através
da ativação de um ambiente personalizado
com a função i-Cockpit
® Amplify
.
Se desejar alterar as definições:
F
c
omece pelo banco do condutor.
F
s
elecione um dos três níveis de intensidade
de massagem oferecidos: “ 1” (Baixa), “ 2”
(Normal) ou “ 3” (A lt a).
F
s
elecione um tipo de massagem entre os
propostos,
F
ag
uarde que a página de regulações do
banco do condutor desapareça.
Ergonomia e conforto