stop start Peugeot 508 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2018Pages: 320, PDF Size: 10.2 MB
Page 5 of 320

3
.
bit.ly/helpPSA
.
Recomendações de condução 124
Proteção antirroubo 1 25
Ligar/desligar o motor
1
25
Travão de estacionamento elétrico
1
28
Caixa de velocidades manual
1
31
Caixa de velocidades automática
1
31
Ajuda ao arranque em zona inclinada
1
35
Active Suspension Control
1
36
Modos de condução
1
36
Indicador de mudança de velocidade
1
38
Stop & Start
1
38
Deteção de pressão baixa
1
40
Reconhecimento dos painéis
1
42
Limitador de velocidade
1
46
Regulador de velocidade programável
1
48
Memorização das velocidades
1
51
Drive Assist Plus
1
51
Regulador de velocidade dinâmico
1
52
Ajuda à manutenção de via
1
61
Active Safety Brake com Alerta
de Risco de Colisão e Ajuda à travagem
de emergência inteligente
1
65
Sistema de deteção de desatenção
1
69
Sistema ativo de controlo do
ângulo morto
1
70
Alerta ativo de transposição involuntária
de linha
1
71
Controlo do ângulo morto
1
74
Ajuda ao estacionamento
1
76
Visiopark 1 – Visiopark 2
1
79
Park Assist
1
84
Full Park Assist
1
88Reabastecimento 1
98
Prevenção contra combustível
errado (gasóleo)
1
99
Dispositivo de reboque
1
99
Correntes para a neve
2
02
Instalação das barras do tejadilho
2
03
Capô
204
Compartimento do motor
2
05
Verificação dos níveis
2
05
Ver ific aç ões
2
0 8
Conselhos de manutenção
2
10
AdBlue
® (motores BlueHDi) 2 10
Triângulo de sinalização
2
13
Falta de combustível (gasóleo)
2
13
Kit de ferramentas
2
14
Kit de reparação provisória de furos
de pneus
2
16
Roda sobresselente
2
19
Substituir uma lâmpada
2
23
Mudança de um fusível
2
27
Bateria de 12 V
2
33
Reboque do veículo
2
36Características dos motores e cargas
rebocáveis
238
Motores a gasolina
2
39
Motores diesel
2
40
Dimensões
242
Elementos de identificação
2
43
Condução
Informações práticas
Em caso de avaria Características técnicas
Índice alfabético
Acesso a vídeos adicionais
O equipamento de áudio e a telemática
PEUGEOT Connect Radio
PEUGEOT Connect Nav
.
Sumário
Page 6 of 320

4
Instrumentos e comandos
1.Comandos do teto de abrir e da cortina
Luzes de tejadilho sensíveis ao toque/luzes
de leitura de mapas dianteiras sensíveis
ao toque
2. Visualização de luz avisadora para cintos de
segurança e airbag dianteiro do passageiro
Chamada de emergência/chamada de
assistência.
3. Retrovisor interior
4. Ecrã digital elevado
5. Buzina
Airbag dianteiro do condutor
6. Barra de comandos lateral/suporte de
mapas
7. Painel de controlo dos retrovisores
exteriores e vidros elétricos
8. Apoio de braços dianteiro
Tomada Jack auxiliar
9. Tomada de 12 V ou porta USB
10. Airbag frontal do passageiro
11. Porta-luvas 1.
Luzes avisadoras de perigo
Fecho centralizado das portas
2. Ecrã tátil de 8" (PEUGEOT Connect Radio)
ou ecrã tátil HD de 10" HD (PEUGEOT
Connect Nav)
3. Tomada de 12 V/porta(s) USB
Arrumação
Carregador sem fios
4. Comando da caixa de velocidades
5. Arranque – Paragem do motor “START/
STOP ”
6. Travão de estacionamento elétrico
7. Seletor “DRIVE MODE”.
Visão geral
Page 7 of 320

5
Comandos no volante
1.Comando das luzes exteriores/das luzes
de indicação de mudança de direção
2. Comandos no volante da caixa de
velocidades automática
3. Comando do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
4. Comandos de regulação do sistema de
áudio
5. Roda seletora do modo de apresentação
do painel de instrumentos
6. Comando de síntese vocal
Regulação do volume
7. Comandos do limitador de velocidade/
regulador de velocidade/regulador de
velocidade adaptativo
Barra de comandos lateral
1.Regulação da altura das luzes de
halogéneo
2. Porta da mala mãos-livres
3. Alerta ativo de transposição involuntária
de linha
4. Ajuda à manutenção de via
5. Alarme
6. Aquecimento/Ventilação programável
7. Para-brisas com aquecimento
Painel central de interruptores
1.Comandos do ecrã tátil de 8 polegadas
com PEUGEOT Connect Radio ou HD de
10 polegadas PEUGEOT Connect Nav
função i-Cockpit
® Amplify
2. Bancos aquecidos
3. Stop & Start
4. Desembaciador do para-brisas e vidros
dianteiros
5. Recirculação do ar interior
6. Descongelamento do limpa-vidros traseiro
7. Ar condicionado automático
.
Visão geral
Page 23 of 320

21
Stop & Star tFixa, acompanhada
da exibição de uma
mensagem. O sistema Stop & Start está
desativado manualmente.
O motor não se desliga na próxima paragem de
trânsito.
Prima o botão para reativar Stop & Start.
Fixa. O sistema Stop & Start está
desativado automaticamente. O motor não se desliga na próxima paragem de
trânsito, se a temperatura exterior for:
-
i
nferior a 0 °C.
-
s
uperior a +35 °C.
Night Vision Fixo. O sistema foi ativado, mas o veículo
está a circular a uma velocidade
demasiado elevada ou a temperatura
exterior está fora dos limites de
funcionamento. A visualização está disponível com o modo “Night
vision”, mas o sistema não emite um alerta.
Luzes de
nevoeiro
traseiras Fixa.
As luzes encontram-se acesas.
Luz avisadora/indicadora
EstadoCausa Ações/Observações
Luzes avisadoras verdes
Stop & Star tFixo.Quando o veículo para, o sistema Stop
& Start coloca o motor em modo STOP.
Intermitente
temporariamente.O modo STOP encontra-se
temporariamente indisponível ou o modo
START é ativado automaticamente.
Park Assist ou
Full Park AssistFixa.
Acesa: a função está ativa.
Ajuda à
manutenção de
via Fixa.
A função foi ativada. Todas as condições cumpridas: o sistema está a
funcionar.
1
Instrumentos de bordo
Page 30 of 320

28
F Prima o botão, situado na extremidade do comando do limpa-vidros , para visualizar
sucessivamente os diferentes separadores.
Em todos os outros modos de visualização,
se premir a extremidade do comando do
limpa-vidros verá estes dados aparecerem
temporariamente num ecrã específico.
-
A
s informações instantâneas com:
•
a a
utonomia,
•
o c
onsumo de combustível real,
•
o c
ontador de tempo de Stop & Start.
-
O t
rajeto “ 1” com:
•
a v
elocidade média,
•
o c
onsumo médio de combustível,
•
a d
istância percorrida,
para a primeira viagem.
-
O t
rajeto “ 2” com:
•
a v
elocidade média,
•
o c
onsumo médio de combustível,
•
a d
istância percorrida,
para a segunda viagem.
Reposição do conta-quilómetros
F Quando o percurso desejado é apresentado, pressione durante mais de
dois segundos a extremidade do comando
do limpa-vidros.
Os percursos “ 1” e “ 2” são independentes e
são utilizados de forma idêntica.
Algumas definições…
Autonomia
(k m)
Número de quilómetros que ainda se
pode percorrer com o combustível
que resta no depósito (em função
do consumo médio dos últimos
quilómetros percorridos).
Este valor pode variar, se uma alteração
do estilo de condução ou do terreno
resultar numa variação considerável do
consumo de combustível instantâneo.
Quando a autonomia é inferior a 30 km, são
apresentados traços.
Mediante um complemento de combustível de
pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada de
novo e é apresentada se ultrapassar os 100 km.
Se os traços forem apresentados durante muito
tempo em vez dos algarismos com o veículo em
movimento, contacte a rede PEUGEOT ou uma
oficina autorizada.
Consumo instantâneo
(km/l ou l/100 km) Calculado durante os últimos
segundos.
Esta função apenas é apresentada a
partir de 30 km/h.
Consumo médio
(km/l ou l/100 km) Calculada desde a última
reinicialização do computador de
bordo.
Velocidade média
(km/h)
Calculada desde a última
reinicialização do computador de
bordo.
Distância percorrida
(k m)Calculada desde a última
reinicialização do computador de
bordo.
Instrumentos de bordo
Page 31 of 320

29
Ecrã tátil
Por razões de segurança, nas
situações em que o condutor tenha de
efetuar operações que necessitem de
muita atenção, o veículo tem sempre
de estar parado.
Determinadas funções não estão
acessíveis em movimento.
Recomendações
Este ecrã é de tipo capacitivo.
A utilização é possível em todas as
temperaturas.
Não utilize objetos pontiagudos no ecrã tátil.
Não toque no ecrã tátil com as mãos molhadas.
Utilize um pano limpo e macio para limpar o
ecrã tátil.
Contador de tempo de Stop &
Start.
(minutos/segundos ou horas/minutos)
Se o seu veículo se encontrar equipado com
o Stop & Start, um contador de tempo calcula
o tempo gasto no modo STOP durante um
trajeto.
O contador é reposto a zero sempre que se
liga a ignição.
Este sistema permite o acesso:
-
à v
isualização permanente da hora e da
temperatura ambiente (aparece um símbolo
azul em caso de risco de gelo),
-
a
os comandos do sistema de aquecimento/
ar condicionado,
-
a
menus para ajustar os parâmetros das
funções e sistemas do veículo,
-
a c
omandos do sistema de áudio e do
telefone e à visualização das informações
associadas,
-
à v
isualização das funções de ajuda visual
ao estacionamento (ajuda gráfica ao
estacionamento, Park Assist, etc.),
-
a
os ser viços de Internet e à visualização
das informações associadas.
e, consoante o equipamento, permite:
-
o a
cesso aos comandos do sistema
de navegação e à visualização das
informações associadas.
Princípios
Utilize os botões sob o ecrã tátil para aceder
aos menus principais e prima, em seguida, os
botões virtuais no ecrã tátil.
Alguns menus podem ser apresentados em
duas páginas: prima o botão “ OPÇÕES” para
aceder à segunda página.
Passados alguns instantes sem ação
na segunda página, é automaticamente
apresentada a primeira página. Para desativar ou ativar uma função, selecione
“
OFF ” ou “ ON”.
Utilize este botão para ajustar as
definições de uma função.
Utilize este botão para aceder a
informações complementares sobre
uma função.
Utilize este botão para confirmar.
Utilize este botão para regressar à
página anterior.
Menus
Rádio Multimédia.
Consulte a secção “Equipamento de
áudio e telemática” .
Climatização.
As regulações da temperatura, fluxo
de ar, etc.
1
Instrumentos de bordo
Page 55 of 320

53
Reinicialização dos vidros
elétricos
Depois de ligar novamente a bateria, deverá
reinicializar a função antientalamento.
A função de antientalamento permanece
inativa durante estas operações.
Para cada vidro:
-
a d
escida completa do vidro seguida da
subida do mesmo. Sobe alguns centímetros
de cada vez. Repita a operação até ao
fecho completo do vidro,
-
m
antenha o comando puxado durante pelo
menos um segundo após ter atingido a
posição de vidro fechado. Em caso de contacto (entalamento)
durante a manipulação dos vidros, deverá
inverter o movimento do vidro. Para tal,
prima o interruptor correspondente.
Ao acionar os comandos dos vidros
elétricos dos passageiros, o condutor
deve certificar-se que nada está a impedir
o fecho correto dos vidros.
O condutor deve assegurar-se de que
os passageiros utilizam corretamente os
vidros elétricos.
Tenha atenção às crianças durante a
operação dos vidros.
Tenha particular atenção aos passageiros
ou outras pessoas presentes quando
fechar os vidros através da chave
eletrónica ou do sistema “Acesso e
arranque mãos-livres”.
Antes de qualquer troca ou manipulação
da bateria, baixe ligeiramente os quatro
vidros.
Teto de abrir com vidro
panorâmico
O teto de abrir com vidro panorâmico é
constituído por um vidro móvel que desliza
sobre um vidro fixo e uma cortina de blackout
que se pode abrir independentemente.
A
abertura do teto de abrir implica a abertura
da cortina.
F
O t
eto de abrir com vidro panorâmico e
a cortina abrem-se e fecham-se com os
botões situados na consola do tejadilho.
A. Comando da cortina do teto de abrir
B. Comando do teto de abrir panorâmico
O teto de abrir ou a cortina podem ser
acionados com a ignição ligada (se a bateria
estiver suficientemente carregada), com o
motor a trabalhar, em modo STOP do Stop
& Start, e até 45 segundos após desligar a
ignição ou após trancar o veículo.
2
Aberturas
Page 62 of 320

60
Não utilize a função quando o banco não
estiver ocupado.
Assim que possível, reduza a
intensidade do aquecimento.
Assim que o banco e o habitáculo
atingirem uma temperatura adequada,
pode parar a função; a redução do
consumo de corrente elétrica reduz o
consumo de combustível.
Desaconselha-se uma utilização prolongada
para as pessoas com pele sensível.
Há o risco de queimaduras no caso de
pessoas cuja perceção de calor esteja
comprometida (doença, medicação, etc.).
Há o risco de sobreaquecimento do sistema
em caso de utilização de material com
propriedades isoladoras, como almofadas
ou capas de bancos.
Não utilize o sistema:
-
s
e estiver a usar roupa húmida,
-
c
om cadeiras para crianças instaladas.
Para manter a integridade da resistência de
aquecimento no banco:
-
n
ão pouse objetos pesados sobre o
assento,
-
n
ão se coloque de joelhos nem de pé no
banco,
-
n
ão utilize objetos cortantes sobre o
assento,
-
n
ão derrame líquidos sobre o assento.
Para prevenir o risco de curto-circuito:
-
n
ão utilize produtos líquidos para a
limpeza do assento,
-
n
unca utilize a função aquecimento
quando o assento está húmido.
Massagens multiponto
Sistema com escolha do tipo de massagem e
regulação da respetiva intensidade.
Este sistema funciona com o motor em
funcionamento, bem como no modo STOP do
Stop & Start.
Ativação/Regulações
As regulações da massagem são ajustadas no
ecrã tátil. As massagens multiponto também
são geridas pela função i-Cockpit
®
Amplify .
Para mais informações sobre a i-Cockpit
®
Amplify função , consulte a rubrica
correspondente. No banco dianteiro:
F
P
rima este botão; a respetiva
luz indicadora verde acende-se.
A página de regulações é apresentada no ecrã
tátil com as últimas definições memorizadas.
Se as regulações forem do seu agrado e se
não efetuar quaisquer alterações, o ecrã volta
ao seu estado inicial e a função é ativada de
imediato.
Os bancos têm de ser ajustados um após o
outro, começando pelo banco do condutor.
Ativar
F Pressione o botão correspondente ao seu banco.
F
A c
ada pressão, o nível de aquecimento é
alterado; o número correspondente da luz
indicadora acende-se a cor-de-laranja
(1 = baixo; 2 = médio; 3= elevado).
Desativação
F Prima novamente o botão até se apagarem todas as luzes indicadoras.
O estado do sistema fica memorizado depois
de desligar a ignição. O sistema pode ser ativado diretamente
através do botão do banco dianteiro ou através
da ativação de um ambiente personalizado
com a função i-Cockpit
® Amplify
.
Se desejar alterar as definições:
F
c
omece pelo banco do condutor.
F
s
elecione um dos três níveis de intensidade
de massagem oferecidos: “ 1” (Baixa), “ 2”
(Normal) ou “ 3” (A lt a).
F
s
elecione um tipo de massagem entre os
propostos,
F
ag
uarde que a página de regulações do
banco do condutor desapareça.
Ergonomia e conforto
Page 69 of 320

67
Se, após uma paragem prolongada
ao sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o habitáculo
durante alguns instantes.
Coloque o comando de fluxo de ar num
nível suficientemente alto para renovar
rapidamente o ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado
provoca uma descarga de água sob
o veículo que é per feitamente normal.
Revisão da ventilação e do ar
condicionado
F
P
rocure o bom estado do filtro do
habitáculo e solicite periodicamente a
substituição dos elementos filtrantes.
Recomendamos que opte por um filtro
de habitáculo combinado. Graças ao
seu aditivo ativo específico, contribui
para a purificação do ar respirado pelos
ocupantes e para a limpeza do habitáculo
(redução dos sintomas alérgicos, dos
maus odores e depósitos de gordura).
F
P
ara assegurar o bom funcionamento
do sistema de ar condicionado,
recomendamos igualmente que
solicite a sua verificação de acordo
com as recomendações em guia de
manutenção e de garantias. Stop & Star t
Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor
a trabalhar.
Desative temporariamente o sistema Stop
& Start para manter uma temperatura
confortável no habitáculo.
Para mais informações sobre o Stop &
Start
, consulte a secção correspondente.
Modo de condução ECO
A seleção deste modo otimiza o consumo
de combustível, mas limita o desempenho
do aquecimento e do ar condicionado,
mas sem os desativar.
Ar condicionado
automático de duas zonas
Prima o botão do menu Ar
condicionado para apresentar a
página de comandos do sistema.
Este sistema de ar condicionado funciona
com o motor a trabalhar mas pode aceder à
ventilação e aos respetivos comandos com a
ignição ligada.1.
Regulação da temperatura.2.Regulação do fluxo de ar.3.Regulação da distribuição de ar.4.Ligar/desligar o ar condicionado.5.Programa automático de conforto ligado/
desligado.
6.A/C máximo.7.Acesso à página secundária.8.De uma zona/de duas zonas.9.Seleção das regulações do programa
automático de conforto (Suave/Normal/Rápido).
10.Função “AQS” (Air Quality System) (consoante
a ve r s ã o).
11.Pré-climatização do habitáculo (consoante a
ve r s ã o).
12 .Programa automático de visibilidade.13.Recirculação do ar interior.14 .Sistema desligado.
3
Ergonomia e conforto
Page 72 of 320

70
Uma zona/Duas zonas
A temperatura do lado do passageiro pode ser
associada à temperatura do lado do condutor
(função de uma zona).
Encontra-se disponível na página secundária
que é acessível a partir do botão “OPÇÕES”.
F
P
rima este botão 8 para ativar a função
“ MONO”; o respetivo estado aparece como
“ ON ”.
A função desativa-se automaticamente
se o passageiro utilizar os seus botões de
regulação de temperatura (função de duas
zo n a s).
Ventilação com ignição
ligada
Com a ligação da ignição, pode beneficiar do
sistema de ventilação para efetuar a regulação
do fluxo de ar 2 e da distribuição de ar 3 no
habitáculo, de acordo com a carga da bateria.
Esta função não permite o funcionamento do ar
condicionado.
Interrupção do sistema
F Prima o botão 14 .
A respetiva luz indicadora acende-se e todas
as restantes luzes indicadoras do sistema
apagam-se.
Esta ação neutraliza todas as funções do
sistema de ar condicionado.
Reduzindo o débito de ar 2 para o mínimo, a
ventilação é interrompida.
A temperatura já não é regulada. No entanto,
continua a ser percetível um ligeiro fluxo de ar
devido à deslocação do veículo. Evite conduzir durante demasiado tempo
com a ventilação desligada ou o sistema
desativado – Risco de formação de névoa
e de degradação da qualidade do ar!
Uma nova pressão em qualquer botão
reativa o sistema com os valores
anteriores à desativação.
Recirculação do ar interior
A entrada de ar exterior permite evitar o
embaciamento do para-brisas e dos vidros
laterais.
A recirculação do ar interior permite isolar o
habitáculo dos odores e gases exteriores.
Esta função permite igualmente atingir
rapidamente o nível de temperatura pretendido
no habitáculo.
F
P
rima este botão para ativar/
desativar a função.
A recirculação é automaticamente ativada
quando o lava-vidros dianteiro é utilizado
ou quando a marcha-atrás é engrenada.
Evite a utilização prolongada da
recirculação de ar interior – Risco de
embaciamento e de deterioração da
qualidade do ar!
Desembaciamento –
Descongelamento dianteiro
Programa automático de
visibilidade
O programa automático de visibilidade permite
desembaciar ou descongelar mais rapidamente
o para-brisas e os vidros laterais.
F
P
rima este botão para ativar/
desativar a função.
Quando a luz indicadora estiver acesa, a
função está ativada.
O sistema gere automaticamente o ar
condicionado (dependendo da versão), o débito
de ar, a entrada de ar e distribui a ventilação de
uma forma ideal para o para-brisas e os vidros
laterais.
O sistema permite a modificação manual
do débito de ar sem provocar a desativação
automática do programa automático de
visibilidade. Com o Stop & Start, quando o
desembaciamento tiver sido ativado, o
modo STOP não se encontra disponível.
Quando a luz indicadora estiver acesa, a
função está ativada.
Ergonomia e conforto