Peugeot 508 2019 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2019Pages: 320, tamaño PDF: 10.23 MB
Page 101 of 320

99
Encendido automático de
las luces de emergencia
En una frenada de emergencia, en función
de la fuerza de la deceleración, las luces de
emergencia se encienden automáticamente.
Se apagan automáticamente en la primera
aceleración.
Puede apagarlas pulsando el botón del
salpicadero.
Claxon
F Presione la parte central del volante con mandos integrados.
Llamada de emergencia
o
de asistencia
Peugeot Connect SOS** Dependiendo de la cobertura geográfica de
"Peugeot Connect SOS", "Peugeot Connect
Assistance" y del idioma nacional oficial
seleccionado por el propietario del vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos y
ser vicios PEUGEOT CONNECT en los puntos
de venta y en la página web de su país.
En caso de emergencia, pulse
este botón durante más de
2
segundos.
El parpadeo del LED y el mensaje
de voz confirmarán que se ha
realizado la llamada al servicio
"Peugeot Connect SOS"*.
Pulsando de nuevo este botón se cancela
inmediatamente la solicitud y el LED se apaga.
El LED permanece encendido (sin parpadear)
cuando se ha establecido la comunicación.
Se apaga cuando finaliza la comunicación. *
S
egún las condiciones generales de
utilización del ser vicio disponibles en el
punto de venta y bajo reser va de los límites
tecnológicos y técnicos.
"Peugeot Connect SOS" localiza su vehículo
inmediatamente, contacta con usted en su propio
idioma**y, si es necesario, solicita que se envíen
los servicios de emergencia pertinentes**. En los
países en los que el ser vicio no está disponible,
o cuando el ser vicio de localización se ha
rechazado expresamente, la llamada se envía
Cuando la unidad de control del airbag
detecta un impacto, independientemente de
si se despliegan o no los airbags, se hace
automáticamente una llamada de emergencia.
Funcionamiento del sistema
Al dar el contacto, el testigo se enciende durante
3 segundos indicando que el sistema funciona
correctamente.
El testigo está encendido de forma fija en
color rojo: el sistema presenta un fallo de
funcionamiento.
El testigo parpadea en rojo: es necesario sustituir
la pila.
En ambos casos, los ser vicios de llamadas de
emergencia y de asistencia podrían no funcionar.
Contacte con un taller cualificado lo antes posible.
directamente a los ser vicios de emergencia (112)
sin la localización del vehículo.
5
Seguridad
Page 102 of 320

100
El fallo de funcionamiento del sistema no
impide al vehículo circular.
Peugeot Connect
Assistance
** De acuerdo con la cobertura geográfica de "Peugeot Connect SOS", "Peugeot Connect
Assistance" y el idioma nacional oficial elegido
por el propietario del vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos
y ser vicios PEUGEOT CONNECT en los
concesionarios o en la página web de su país. Pulse este botón durante más
de 2 segundos para solicitar
asistencia si el vehículo ha
quedado inmovilizado.
Un mensaje de voz confirma que la llamada se
ha efectuado**.
Geolocalización
La geolocalización se puede desactivar
pulsando simultáneamente los botones
"Llamada de Emergencia Localizada" y
"Peugeot Connect Assistance", seguidos de
"Peugeot Connect Assistance" para confirmar. Si ha adquirido el vehículo fuera de la red
PEUGEOT, se aconseja hacer verificar
y, en su caso, modificar la configuración
de estos ser vicios en la red. En países
multilingües, es posible configurar el
ser vicio en el idioma oficial nacional de su
elección.
Por razones técnicas, y en particular
para mejorar la calidad de los ser vicios
PEUGEOT CONNECT a los clientes, el
fabricante se reser va el derecho a realizar
actualizaciones del sistema telemático del
vehículo. Si se beneficia de la oferta Peugeot
Connect Packs con pack SOS y asistencia
incluidos, dispondrá de ser vicios
complementarios en su espacio personal
a través de la página web de su país.
Si se pulsa de nuevo el botón inmediatamente
después, la solicitud se cancela.
La cancelación se confirma mediante un
mensaje de voz.
Programa electrónico de
estabilidad (ESC)
Definiciones
La geolocalización se puede desactivar
pulsando simultáneamente los botones
"Peugeot Connect SOS" y "Peugeot Connect
Assistance", seguidos de una pulsación de
"Peugeot Connect Assistance" para confirmar. El control electrónico de estabilidad (ESC)
integra los siguientes sistemas:
-
S
istema de frenos antibloqueo (ABS) y
distribuidor electrónico de la fuerza de
frenado (EBFD)
-
A
sistencia a la frenada de urgencia (EBA)
-
A
ntipatinado de ruedas (ASR)
-
C
ontrol dinámico de estabilidad (DSC)
-
C
ontrol de estabilidad del remolque (TSA)
Sistema de frenos antibloqueo
(ABS) y sistema electrónico
de distribución de la fuerza de
frenado (EBFD)
Estos sistemas incrementan la estabilidad y
manejabilidad del vehículo en las frenadas y
contribuyen a mejorar el control en las cur vas,
especialmente sobre firme irregular o deslizante.
El ABS impide el bloqueo de las ruedas en caso
de frenada de emergencia.
El EBFD garantiza una regulación integral de la
presión de frenada rueda por rueda.
Seguridad
Page 103 of 320

101
Sistema de frenos
antibloqueo (ABS) y
distribuidor electrónico de
la fuerza de frenado (EBFD)
El encendido fijo de estos testigos
indica un fallo de funcionamiento del
sistema ABS.
Asistencia a la frenada de
emergencia (EBA)
Este sistema permite, en caso de emergencia,
alcanzar con mayor rapidez la presión óptima
de frenada y, por tanto, reducir la distancia de
detención.
Se activa en función de la velocidad de
accionamiento del pedal del freno. Esto se
traduce en una disminución de la resistencia del
pedal y un aumento de la eficacia de la frenada.
Antipatinado de ruedas (ASR)
Este sistema optimiza la motricidad para evitar
el patinado de las ruedas, actuando sobre
los frenos de las ruedas motrices y el motor.
Asimismo, permite mejorar la estabilidad
direccional del vehículo en la aceleración.
Control dinámico de estabilidad
(DSC)
En caso existir divergencias entre la trayectoria
seguida por el vehículo y la deseada por el
conductor, este sistema controla las ruedas y
actúa automáticamente sobre el freno de una o
varias ruedas y sobre el motor para inscribir el
vehículo en la trayectoria deseada, dentro del
límite de las leyes de la física.
Control de estabilidad del
remolque (TSA)
Este sistema permite mantener el control
del vehículo cuando lleva enganchado un
remolque con el fin de reducir los riesgos de
bandazos.El vehículo conser va una frenada clásica. Circule
con precaución a una velocidad moderada.
Póngase en contacto con un concesionario de
PEUGEOT o un taller cualificado lo antes posible.
El encendido de este testigo, junto con el
de los testigos STOP
y ABS, acompañado
de una señal acústica y un mensaje en la
pantalla, indica un fallo de funcionamiento
del distribuidor electrónico de la fuerza de
frenado (EBFD).
Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Llame a un concesionario de PEUGEOT o a un
taller cualificado.
El funcionamiento normal del sistema
ABS puede manifestarse mediante ligeras
vibraciones del pedal del freno.
En caso de frenada de emergencia,
pise el pedal con firmeza y no lo suelte. En caso de cambiar las ruedas
(neumáticos y llantas), asegúrese de que
estén autorizadas para su vehículo.
Después de un impacto, lleve a revisar
los sistemas a un concesionario de
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Antipatinado de ruedas
(ASR)/Control dinámico
de
estabilidad (DSC)
Funcionamiento
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Se ponen en funcionamiento si se detectan
problemas de adherencia o de trayectoria.
Su activación se indica mediante
el parpadeo de este testigo en el
cuadro de instrumentos.
Desactivación
En condiciones excepcionales (arranque
de un vehículo atascado, inmovilizado en la
nieve, sobre un firme blando, etc.) puede ser
aconsejable desactivar el sistema ASR para
que las ruedas puedan girar libremente y se
pueda recuperar la adherencia.
En cuanto las condiciones de adherencia lo
permitan, reactive el sistema.
5
Seguridad
Page 104 of 320

102
La desactivación se hace a través del
menú Conducción/Vehículo de la
pantalla táctil.
La desactivación se confirma mediante
el encendido de este testigo en el
cuadro de instrumentos, acompañado
de la indicación de un mensaje.
Reactivación
El sistema ASR se reactiva automáticamente cada
vez que se da el contacto o a partir de 50 km/h.
Por debajo de 50 km/h, puede reactivarlo
manualmente:
La activación se realiza mediante el
menú Conducción/Vehículo de la
pantalla táctil.
La solicitud se confirma cuando se
apaga este testigo en el cuadro de
instrumentos y aparece un mensaje.
Fallo de funcionamiento
El encendido de este testigo,
acompañado de un mensaje y de
una señal acústica, indica un fallo
de funcionamiento del sistema. ASR/DSC
Estos sistemas ofrecen un incremento de
la seguridad en conducción normal, pero
ello no debe incitar al conductor a correr
riesgos adicionales ni a circular a una
velocidad demasiado elevada.
En condiciones de menor agarre
(lluvia, nieve, hielo negro) es cuando
aumenta el riesgo de perder el agarre.
Por consiguiente, es importante para
su seguridad mantener estos sistemas
activados en cualquier condición, y
especialmente en condiciones difíciles.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten
las recomendaciones del fabricante en lo
relativo tanto a las ruedas (neumáticos y
llantas), los componentes del sistema de
frenos y los componentes electrónicos,
así como a los procedimientos de montaje
y de inter vención de la red PEUGEOT.
Se recomienda el uso de neumáticos para
nieve, con el fin de poder beneficiarse
de la eficacia de estos sistemas en
condiciones invernales.
En este caso, es esencial equipar
las cuatro ruedas con neumáticos
homologados para su vehículo.
Póngase en contacto con un concesionario de
PEUGEOT o un taller cualificado para proceder
a la revisión de los sistemas.
Control de estabilidad del
remolque (TSA)
En situación de remolcado, este sistema
permite reducir los riesgos de balanceos del
vehículo o del remolque.
Funcionamiento
El sistema se activa automáticamente al dar el
contacto.
El programa electrónico de estabilidad (ESC) no
debe presentar ningún fallo de funcionamiento.
A partir de 60 km/h y hasta 160 km/h, cuando
el sistema detecta movimientos de oscilación
del remolque, actúa sobre los frenos para
estabilizar el remolque y, si es necesario,
reduce la potencia del motor para ralentizar el
vehículo.
La corrección se señala mediante
el parpadeo de este testigo en el
cuadro de instrumentos y mediante el
encendido de las luces de freno.
Para conocer las masas y las cargas
remolcables, consulte el apartado
"Características técnicas" o el permiso de
circulación del vehículo.
Para conducir de forma segura con un
Dispositivo de enganche de remolque ,
consulte el apartado correspondiente.
Seguridad
Page 105 of 320

103
Fallo de funcionamiento
Cuando se produce un fallo de
funcionamiento en el sistema, este testigo
se enciende en el cuadro de instrumentos,
acompañado de la indicación de un
mensaje y de una señal acústica.
Si continúa arrastrando un remolque, reduzca
la velocidad y circule con prudencia.
Póngase en contacto con la red PEUGEOT o
un taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema.El sistema de asistencia a la estabilidad
del remolque ofrece una mayor
seguridad en condiciones de circulación
normales, siempre que se respeten las
recomendaciones sobre el arrastre de un
remolque. No debe alentar al conductor a
asumir riesgos adicionales, como arrastrar
un remolque en condiciones adversas de
funcionamiento (sobrecarga, no respetar el
peso en la lanza del remolque, neumáticos
desgastados o con inflado insuficiente,
sistema de frenos deficiente...) ni conducir
a una velocidad excesiva.
En algunos casos, el sistema ESC no
podrá controlar los movimientos de
oscilación del remolque, especialmente
con un remolque ligero.
En caso de conducción sobre firmes
deslizantes o deteriorados, es posible que
el sistema no pueda impedir un bandazo
brusco del remolque.
Cinturones de seguridad
Cinturones de seguridad
delanteros
Los cinturones de seguridad delanteros están
equipados con un sistema de pretensión
pirotécnica y con limitador de esfuerzo.
Este sistema mejora la seguridad en las
plazas delanteras el caso de un choque frontal
o lateral. En función de la importancia del
choque, el sistema de pretensión pirotécnica
tensa instantáneamente los cinturones contra
el cuerpo de los ocupantes.
Los cinturones con pretensión pirotécnica se
activan al dar el contacto.
El limitador de esfuerzo atenúa la presión
del cinturón contra el tórax del ocupante,
mejorando así su protección.
Bloqueo
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Cinturones de seguridad
traseros
F Para comprobar el bloqueo, tire de la correa a modo de prueba.
Cada una de las plazas traseras cuenta con
un cinturón, con tres puntos de anclaje y un
carrete enrollador.
Las plazas laterales están equipadas con
un sistema de pretensión pirotécnica y con
limitador de esfuerzo.
Cuando el maletero vaya muy cargado, los
cinturones de los asientos traseros deben
abrocharse.
5
Seguridad
Page 106 of 320

104
Abrochado
F Tire de la correa e inserte la hebilla en el cierre.
F Para comprobar el bloqueo, tire de la correa a
modo de prueba.
Desabrochado
F Pulse el botón rojo del cierre.
F A compañe el movimiento del cinturón
mientras se enrolla.
Testigos de cinturones de
seguridad no abrochados/
desabrochados
1. Testigo de cinturones delanteros y/o traseros
no abrochados/desabrochados en el cuadro de
instrumentos.
2. Testigo de cinturón de seguridad delantero izquierdo.
3. Testigo de cinturón de seguridad delantero derecho.
4. Testigo de cinturón de seguridad trasero derecho.
5. Testigo de cinturón de seguridad trasero central.
6. Testigo de cinturón de seguridad trasero izquierdo.
A partir de los 20 km/h aproximadamente, el
t estigo o los testigos parpadea(n) durante dos
minutos, acompañado(s) de una señal acústica.
Una vez transcurridos esos dos minutos, el o
los testigos permanecen encendidos hasta que
el conductor o uno o más de los pasajeros se
abrochen el cinturón.
Testigos de cinturones
delanteros y traseros
Si al dar el contacto, algún cinturón no está
abrochado o se ha desabrochado, el testigo
1 se enciende en el cuadro de instrumentos y
el testigo correspondiente ( 2 a 6) se enciende
en rojo en la pantalla de los testigos de los
cinturones de seguridad y de airbag frontal del
acompañante.
Si alguno de los cinturones traseros está
sin
abrochar, el testigo correspondiente
(del 4 al 6 ) se enciende durante
aproximadamente 30 segundos.
Recomendaciones
El conductor debe asegurarse antes de
iniciar la marcha de que los pasajeros utilizan
correctamente los cinturones de seguridad y
de que todos ellos están bien abrochados.
Independientemente del lugar que ocupe en
el vehículo, abróchese siempre el cinturón de
seguridad, incluso para trayectos cortos.
No invierta las correas de cinturón, ya que si
no, estas no cumplirían completamente su
función.
Los cinturones de seguridad están
equipados con un carrete que permite
que la longitud de la correa se ajuste
automáticamente a la morfología
del pasajero. El cinturón se recoge
automáticamente cuando no se utiliza.
Los carretes de inercia están equipados
con un dispositivo de bloqueo automático
si se produce una colisión, una frenada
de emergencia o en caso de vuelco del
vehículo. Puede desbloquear el dispositivo
tirando con firmeza de la correa y soltándola
para que esta se enrolle ligeramente.
Antes y después de su uso, asegúrese de
que el cinturón está correctamente enrollado.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón queda correctamente colocado y
enrollado.
Seguridad
Page 107 of 320

105
Instalación
La parte inferior de la correa debe
colocarse lo más bajo posible sobre la
pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
-
d
ebe estar tensado lo más cerca
posible del cuerpo,
-
d
ebe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular,
comprobando que no se tuerce,
-
d
ebe utilizarse para sujetar a una sola
persona,
-
n
o debe presentar cortes ni estar
deshilachado,
-
n
o debe transformarse ni modificarse
para no alterar su eficacia.
Recomendaciones para los niños
Utilice un asiento para niños adecuado
si el pasajero tiene menos de 12 años
o mide menos de un metro y cincuenta
centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para
sujetar a más de un niño.
Nunca lleve a un niño en sus rodillas.
Para más información relativa a los
Asientos para niños , consulte el
apartado correspondiente. Mantenimiento
En cumplimiento de la normativa de
seguridad vigente, para realizar cualquier
tipo de reparación de los cinturones
de seguridad del vehículo, acuda a un
taller cualificado que disponga de la
competencia y el material adecuado; lo que
la red PEUGEOT puede proporcionarle.
Lleve a revisar periódicamente los
cinturones de seguridad a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado, en
particular, si las correas presentan signos
de deterioro.
Limpie las correas de los cinturones con
agua y jabón o con un producto limpiador
de textiles, a la venta en la red PEUGEOT.
En caso de impacto
En función del tipo y de la impor tancia
del impacto
, el pretensor pirotécnico se
activa antes del despliegue de los airbags y
con independencia de ellos. La activación
de los pretensores va acompañada de un
ligero desprendimiento de humo inofensivo
y de un ruido, debido a la activación del
cartucho pirotécnico integrado en el sistema.
En todos los casos, el testigo de airbag se
enciende.
Después de sufrir una colisión, lleve el
vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para revisar y, en su caso,
sustituir el sistema de los cinturones de
seguridad.
Airbags
Información general
Sistema diseñado para contribuir a reforzar
la seguridad de los ocupantes de los asientos
delanteros y los asientos traseros exteriores en caso
de colisiones violentas. Los airbags complementan
la acción de los cinturones de seguridad equipados
con limitador de esfuerzo para los asientos
delanteros y los asientos traseros exteriores.
Si se produce una colisión, los detectores
electrónicos registran y analizan los impactos
frontales y laterales producidos en las zonas de
detección de impacto:
-
E
n caso de impacto violento, los airbags se
despliegan instantáneamente y contribuyen
a una mayor protección de los ocupantes del
vehículo. Inmediatamente después del impacto,
los airbags se desinflan rápidamente para no
obstaculizar la visibilidad ni la posible salida de
los ocupantes.
-
E
n caso de impacto poco violento en la parte
trasera y en determinadas condiciones de
vuelco, los airbags podrían no desplegarse. En
estas situaciones, el cinturón de seguridad es
el único sistema que contribuye a garantizar su
protección.
Los airbags no funcionan con el
contacto quitado.
Este equipo solo se despliega una vez.
Si
se produce un segundo impacto
(durante el mismo accidente o en otro),
el
airbag no se volverá a desplegar.
5
Seguridad
Page 108 of 320

106
Zonas de detección de impacto
A.Zona de impacto frontal.
B. Zona de impacto lateral.
El despliegue de un airbag va
acompañado de una ligera emisión
de humo y de un ruido debidos a la
detonación de la carga pirotécnica
integrada en el sistema.
Este humo no es nocivo, pero puede ser
irritante para las personas sensibles.
El ruido de la detonación asociado al
despliegue de uno o varios airbags puede
ocasionar una ligera disminución de la
capacidad auditiva durante un breve lapso
de tiempo.
Airbags frontales
Sistema que protege al conductor y al
acompañante en caso de choque frontal
violento para limitar los riesgos de traumatismo
en la cabeza y el tórax.
El del conductor está integrado en el centro del
volante y el del acompañante en el salpicadero,
encima de la guantera.
Despliegue
Los airbags se despliegan en caso de choque frontal
violento en toda la zona de impacto frontal A o parte
de la misma, en el eje longitudinal del vehículo en un
plano horizontal y en sentido de delante hacia atrás
del vehículo. Si el airbag frontal del acompañante
está desactivado no se desplegará.
Desactivación del airbag frontal
del acompañante
F Con el contacto quitado , abra la puerta
del acompañante e introduzca la llave en el
mando de desactivación del airbag frontal
del acompañante que se encuentra en el
lateral de la guantera.
F
G
írela hasta la posición " OFF".
F
A c
ontinuación, retírela manteniendo esa
misma posición.
Al poner el contacto, este testigo
se enciende en la pantalla de
los testigos de los cinturones de
seguridad. Permanece encendido
mientras el airbag esté desactivado.
Estos airbags delanteros son adaptativos.
Concretamente, su dureza disminuirá
en presencia de un ocupante de poca
estatura, con el asiento ajustado en
posición longitudinal hacia adelante.
El airbag frontal se interpone entre el tórax y la
cabeza del ocupante del vehículo y el volante, en el
lado del conductor, o el salpicadero, en el lado del
acompañante, para amortiguar su proyección hacia
adelante.
Seguridad
Page 109 of 320

107
Para garantizar la seguridad del
niño, se debe desactivar el airbag del
acompañante al instalar un asiento para
niños de espaldas al sentido de la marcha
en la plaza del acompañante.
De lo contrario, el niño correrá el
riesgo de sufrir lesiones graves, incluso
mortales, por el despliegue el airbag.
Reactivación del airbag frontal
del acompañante
Cuando retire la silla infantil, con el contacto
quitado, sitúe el mando en la posición ON para
volver a activar el airbag frontal y garantizar
así la seguridad del acompañante en caso de
choque.
Al poner el contacto, este testigo
se enciende en la pantalla de
los testigos de los cinturones de
seguridad durante aproximadamente
un minuto para indicar la activación
del airbag frontal.
Airbags laterales
Despliegue
Los airbags laterales se despliegan
unilateralmente en caso de choque lateral
violento en toda la zona de impacto lateral
o parte de ella, perpendicularmente al eje
longitudinal del vehículo en un plano horizontal
y en sentido desde el exterior hacia el interior
del vehículo.
El airbag lateral se interpone entre la cadera
y el hombro del acompañante y el panel de
revestimiento de la puerta correspondiente.
Airbags de cortina
Sistema que contribuye a reforzar la protección
del conductor y de los ocupantes (excepto
del ocupante de la plaza central del asiento
trasero) en caso de choque lateral violento
para limitar el riesgo de traumatismo en el
lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y en la parte superior del habitáculo.
Despliegue
El airbag de cortina se despliega al mismo
tiempo que el airbag lateral correspondiente
en caso de choque lateral violento en toda
la zona de impacto lateral B o parte de ella,
perpendicularmente al eje longitudinal del
vehículo en un plano horizontal y en sentido
desde el exterior hacia el interior del vehículo.
Los airbags de cortina se interponen entre los
ocupantes delanteros o traseros del vehículo y
las lunas correspondientes.
Fallo de funcionamiento
Sistema que protege al conductor y al
acompañante en caso de choque lateral
violento, limitando los riesgos de traumatismo
en el tórax, entre la cadera y el hombro.
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Si se enciende este testigo en
el cuadro de instrumentos, debe
consultar con la red PEUGEOT o un
taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema.
Los airbags podrían no desplegarse en caso
de impacto violento.
5
Seguridad
Page 110 of 320

108
En caso de impacto o golpe ligero en el
lateral del vehículo o en caso de vuelco,
los airbags podrían no desplegarse.
En caso de colisión trasera o frontal, los
airbags laterales no se desplegarán.Recomendaciones
Para que los airbags sean plenamente
eficaces, respete las siguientes medidas
de seguridad.
Siéntese en posición erguida, con
normalidad.
Abróchese el cinturón de seguridad,
asegurándose de colocarlo correctamente.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
que ello podría provocar lesiones durante su
despliegue.
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo de
los airbags.
Después de un accidente o cuando el
vehículo ha sido objeto de robo, lleve a
revisar los sistemas de airbags.
Toda inter vención que se efectúe en
los sistemas de airbag debe realizarse
exclusivamente en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las
recomendaciones de seguridad indicadas,
existe el riesgo de sufrir lesiones o
quemaduras leves en la cabeza, el tórax o
los brazos debido al despliegue de un airbag.
La bolsa se infla de manera casi instantánea
(en unas milésimas de segundo) y se
desinfla inmediatamente evacuando gases
calientes por los orificios previstos para ello.
Airbags frontales
No conduzca sujetando el volante por los
radios o apoyando las manos en la parte
central del volante.
Los acompañantes no deben colocar los
pies sobre el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los
airbags puede causar quemaduras u
otro tipo de lesiones producidas por el
cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte o per fore el volante,
ni lo someta a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni
sobre el salpicadero, ya que ello podría
causar lesiones por el despliegue de los
airbags.
Airbags de cor tina
No coloque nada sujeto al techo ni
colgando del mismo, ya que se podrían
producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
Si su vehículo dispone de ellos, no
desmonte los asideros instalados en el
techo sobre las puertas, ya que estos
inter vienen en la fijación de los airbags
de
cortina.
Seguridad