night vision Peugeot 508 2019 Užívateľská príručka (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2019Pages: 320, veľkosť PDF: 10.39 MB
Page 4 of 320

2
.
.
Head-Up digitálny displej 8
V ýstražné a svetelné kontrolky 1 0
Ukazovatele
2
3
Manuálny test
2
6
Počítadlo kilometrov
2
6
Regulátor osvetlenia
2
7
Palubný počítač
2
7
Dotykový displej
2
9
Nastavenie dátumu a času
3
4
Diaľkové ovládanie
3
5
Bezkľúčový prístup a štartovanie
3
7
Núdzové postupy
4
1
Centrálne uzamknutie
4
3
Alarm
4
4
Dvere
4
6
Kufor
47
V
yklápacie dvere s bezdotykovým
odomknutím
4
8
Elektricky ovládané okná
5
2
Otváracia panoramatická strecha
5
3Poloha pri riadení vozidla
5
6
Predné sedadlá
5
7
Nastavenie volantu
6
1
Spätné zrkadlá
6
1
Zadné sedadlá
6
3
Funkcia i- Cockpit
® Amplify 6 4
Kúrenie a vetranie
6 5
Automatická dvojzónová klimatizácia
6
7
Recirkulácia vzduchu
7
0
Odrosovanie – odmrazovanie
čelného skla
7
0
Vyhrievané čelné sklo
7
1
Odhmlievanie – odmrazovanie
zadného skla
7
1
Prídavné kúrenie/vetranie
7
2
Výbava vpredu
7
4
Dotykové stropné osvetlenie
7
9
Tlmené osvetlenie
7
9
Zadná výbava
8
0
Výbava kufra
8
1Ovládače vonkajšieho osvetlenia
8
6
Denné svetlá/obrysové svetlá
87
U
kazovatele smeru
87
N
astavenie svetlometov
8
8
Automatické rozsvietenie svetiel 8 9
Automatický sklon svetlometov 9 0
Statické osvetlenie zákrut
9
2
Night Vision
9
2
Ovládanie stieračov skla
9
4
Výmena stieracej lišty
9
6
Automatické stieranie čelného skla
9
6
Všeobecné odporúčania v oblasti
bezpečnosti
9
8
Núdzové výstražné osvetlenie
9
8
Zvuková výstraha
9
9
Núdzový alebo asistenčný hovor
9
9
Elektronický stabilizačný program (ESC)
1
00
Bezpečnostné pásy
1
03
Airbagy
1
05
Aktívna kapota
1
09
Detské sedačky
1
10
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
1
12
Uchytenia a detské sedačky ISOFIX
1
18
Detské sedačky i-Size
1
21
Detská bezpečnostná poistka
1
22
Palubné prístroje
Prístup do vozidla Celkový prehľad
Ergonómia a komfort
Osvetlenie a viditeľnosť
Bezpečnosť
Eko -jazda
Obsah
Page 10 of 320

8
Head-Up digitálny displej
Digitálny združený prístroj s možnosťou
o sobného nastavenia.
V závislosti od zvoleného režimu zobrazenia
môžu byť niektoré informácie skryté, alebo sa
môžu zobrazovať odlišne.
Nižšie uvedené zobrazenia zodpovedajú
režimu zobrazenia „DIALS“ (Ukazovatele). 6.
Otáčkomer (x 1 000 ot./min).
7. Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny
(°C).
8. Zvolený režim jazdy (odlišný režim ako
„Štandardný “).
9. Celkové počítadlo kilometrov (km alebo
mí l e).
Zobrazenia
Niektoré kontrolky majú pevnú pozíciu, iné
môžu mať variabilné pozície.
Niektoré funkcie, ktoré disponujú súčasne
kontrolkou činnosti a kontrolkou deaktivácie,
majú len jedno vyhradené miesto.
Trvalé informácie
Bez ohľadu na zvolený režim zobrazenia,
združený prístroj zobrazí:
-
n
a pevných pozíciách:
•
i
nformácie súvisiace s prevodovkou a
s ukazovateľom zmeny prevodového
stupňa,
•
p
alivovú odmerku,
•
u
kazovateľ teploty chladiacej kvapaliny,
•
j
azdný režim,
•
p
očítadlo celkového počtu kilometrov.
-
n
a variabilných pozíciách:
•
d
igitálny ukazovateľ rýchlosti,
•
s
právy o stave alebo výstrahy, zobrazené
dočasne.
Voliteľné informácie
V závislosti od zvoleného režimu zobrazenia a
aktívnych funkcií sa môžu zobraziť dodatočné
informácie:
-
o
táčkomer,
-
p
alubný počítač,
-
p
omocné funkcie riadenia,
-
o
bmedzovač rýchlosti alebo tempomat,
-
p
ráve počúvané médium,
-
p
okyny navigácie/navádzania,
-
i
nformácie o motore v režime Šport,
-
z
obrazenie funkcie Night Vision atď.
Osobné nastavenia
združeného prístroja
Vzhľad združeného prístroja môžete upraviť
tak, že si zvolíte:
-
f
arbu zobrazenia združeného prístroja,
(s funkciou i- Cockpit
® A mplif y),
-
r
ežim zobrazenia.
Jazyk a jednotky zobrazenia
Závisia od konfigurácie dotykového
displeja.
Pri jazde v zahraničí musí byť rýchlosť
zobrazená v oficiálnych jednotkách
krajiny, v ktorej jazdíte (km/h, km alebo
mph, míle).
1.
Ukazovateľ stavu paliva.
2. Analógový ukazovateľ rýchlosti (km/h
alebo mph).
3. Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa.
Prevodový stupeň na automatickej
prevodovke.
4. Digitálny ukazovateľ rýchlosti (km/h alebo
m p h).
5. Nastavenia regulátora alebo
obmedzovača rýchlosti, zobrazenie
rýchlostných obmedzení.
Palubn
Page 23 of 320

21
Stop & Star tTr valo rozsvietená,
sprevádzaná
zobrazením správy. Systém Stop & Start je manuálne
deaktivovaný.
Pri nasledujúcom zastavení v premávke sa motor
nevypne.
Stlačením tlačidla opätovne aktivujete Stop & Start.
Tr valo rozsvietená. Systém Stop & Start je automaticky deaktivovaný. Pri nasledujúcom zastavení v premávke sa motor
nevypne, ak je vonkajšia teplota:
-
n
ižšia ako 0 °C.
-
v
yššia ako +35 °C.
Night Vision Tr valo rozsvietená. Systém bol aktivovaný, ale
vozidlo sa pohybuje príliš rýchlo,
alebo je vonkajšia teplota mimo
prevádzkového rozsahu. Zobrazenie je k dispozícii v režime „Nočné videnie“,
ale systém nevydá varovanie.
Zadné hmlové
svetlá Tr valo rozsvietená. Svetlá sú rozsvietené.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti/pozorovania
Zelené výstražné kontrolky
Stop & Star tTr valo rozsvietená. V zastavenom vozidle systém Stop &
Start uviedol motor do režimu STOP.
Dočasne bliká. Režim STOP je dočasne nedostupný
alebo sa automaticky spustil režim
Š TA R T.
Park Assist
alebo Full Park
Assist Tr valo rozsvietená. Funkcia je aktívna.
Asistent
udržania
jazdného pruhu Tr valo rozsvietená. Funkcia bola aktivovaná.
Všetky prevádzkové podmienky boli splnené: systém
je v prevádzke.
1
Palubn
Page 24 of 320

22
Stretávacie
svetláTr valo rozsvietená Svetlá sú rozsvietené.
+
alebo Automatické
prepnutie
diaľkových
svetiel
Tr valo rozsvietená. Funkcia bola aktivovaná
prostredníctvom dotykového displeja
(ponuka Jazda/Voz idlo (Riadenie/
Vozidlo)).
Ovládač osvetlenia je v polohe
„ AUTO “.
Kontrolka
StavPríčina Činnosti/pozorovania
Modré výstražné kontrolky
Diaľkové svetláTr valo rozsvietená. Svetlá sú rozsvietené.
Automatické
stieranie
Tr valo rozsvietená. Automatické stieranie čelného skla je
aktivované.
Night Vision Tr valo rozsvietená. Funkcia bola aktivovaná. Všetky prevádzkové podmienky boli splnené: systém
je v prevádzke.
Ukazovatele
smeru Ukazovatele smeru
so zvukovým
signálom. Ukazovatele smeru sú zapnuté.
Obr ysové svetlá Tr valo rozsvietená. Svetlá sú rozsvietené.
Palubn
Page 94 of 320

92
Pravidelne čistite čelné sklo,
predovšetkým oblasť pred kamerou.
Vnútorný povrch čelného skla v okolí
kamery sa môže taktiež zarosiť. Vo
vlhkom a studenom počasí čelné sklo
pravidelne odhmlievajte.
Nikdy nenechávajte sneh hromadiť sa
na kapote motora alebo streche vozidla,
pretože by mohol zacloniť snímaciu
kameru.
Statické osvetlenie zákrut
Aktivácia/deaktivácia
Funkcia sa aktivuje a deaktivuje
prostredníctvom ponuky Riadenie/
Voz idlo na dotykovom displeji.
Zapnutie
Táto funkcia sa zapne od určitého uhla
natočenia volantu.
Vypnutie
Táto funkcia sa vypne:
-
p od istým uhlom natočenia volantu,
-
p
ri rýchlosti vyššej ako 90 km/hod,
-
p
ri zaradení spätného chodu.
Night Vision
Pomocou infračer venej kamery v prednej
č asti vozidla systém identifikuje a signalizuje
prítomnosť chodcov a
zvierat v zornom poli
vodiča za nepriaznivých vonkajších svetelných
podmienok.
Pre tr valé zobrazenie obrazu z infračer venej
kamery na združenom prístroji vyberte
režim zobrazenia „Nočné videnie“ otočením
kruhového ovládača umiestneného vľavo od
volantu. Ak sú splnené podmienky, v prípade
rizika kolízie sa spustí výstraha. Night Vision je asistenčný systém
riadenia, ktorý za žiadnych okolností
nemôže nahradiť osobné posúdenie
nočnej viditeľnosti a dopravných
podmienok.
V určitých podmienkach je kontrast
teploty nedostatočný a systém nemusí
zaznamenať všetky riziká alebo
naopak, môže vydávať falošné výstrahy
(napr. motory nákladných vozidiel
zaparkovaných na kraji vozovky).Prevádzkové podmienky
Ak sú zapnuté stretávacie alebo diaľkové
svetlá, táto funkcia umožňuje, aby predné
svetlo osvetľovalo vnútorné pole zákruty
pomocou LED svetiel (elektroluminiscenčné
diódy).
Rýchlosť vozidla musí byť nižšia ako 90
km/
hod.
Táto funkcia je k dispozícii len so svetlometmi
s
technológiou „Full LED“. Ak nebol zvolený režim zobrazenia „Nočné
videnie“, upozornenie sa spustí v podobe
dočasného okna zobrazeného na združenom
prístroji.
Funkcia je k dispozícii s motorom v chode a v
režime STOP funkcie Stop & Start.
Úroveň svetla musí byť veľmi nízka. Stretávacie
svetlá musia byť zapnuté a udržiavané v
dobrom prevádzkovom stave.
Rozsah detekcie teploty sa pohybuje od –30
°C
do +30
°C.
Rýchlosť vozidla musí byť nižšia ako 160
km/h.
Dosah detekcie kamery je v rozmedzí 15
m
(chodci) a 200
m, v závislosti od podmienok
viditeľnosti.
Zvieratá menšie ako 0,50 m nie sú
zaznamenané.
Osvetlenie a viditeľnosť