airbag off Peugeot 508 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2020Pages: 276, tamaño PDF: 8.49 MB
Page 18 of 276
16
Instrumentación de a bordo
El capó activo ha sido activado.
No toque el capó.
Llame a un proveedor de servicio de asistencia
en carretera y lleve a cabo (3) mientras circula
sin superar 30 km/h.
Airbag del acompañante (ACTIVADO)Fijo.
El airbag frontal del acompañante está
activado.
El mando está en la posición " ON".
En este caso, no instale una silla infantil
de espaldas al sentido de la marcha en el
asiento del acompañante. Riesgo de lesiones
graves.
Airbag del acompañante (DESACTIVADO)Fijo.
El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición " OFF".
Puede instalar un asiento para niños de
espaldas al sentido de la marcha, salvo en caso
de anomalía de funcionamiento de los airbags
(testigo de airbags encendido).
Inflado insuficienteFijo.
La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo
de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalía.
La detección de inflado insuficiente ya no se
controla.
Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
Sistema de ayuda al estacionamientoFijo, acompañado de la indicación de un
mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Stop & StartFijo, acompañado de un mensaje.
El sistema Stop & Start se ha desactivado
manualmente.
El motor no se apagará en la siguiente parada
del tráfico.
Pulse el botón para reactivar Stop & Start.
Fijo.
El sistema Stop & Start se ha desactivado
automáticamente.
El motor no se apagará en la siguiente parada
del tráfico, si la temperatura exterior es:
–
Inferior a 0
°C.
–
Superior a +35
°C.
Intermitente y luego fijo, acompañado de
un mensaje.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Night VisionFijo.
El sistema se ha activado, pero el
vehículo está circulando a demasiada velocidad
o las condiciones de temperatura exterior están
fuera de los límites operativos.
La indicación está disponible con el modo
"Visión nocturna" pero el sistema no emite una
alerta.
Luces antiniebla traserasFijo.
Las luces están encendidas.
Testigos de alerta de color verde
Stop & Start
Fijo.
Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Parpadeo temporal.
El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Vehículo listo para circular (híbrido)
Fijo, acompañado de una señal acústica
cuando se enciende.
El vehículo está listo para circular.
El testigo se apaga tras alcanzar una velocidad
de aproximadamente 5
km/h (3 mph) y se vuelve
a encender cuando el vehículo deja de moverse.
El testigo se apagará cuando apague el motor y
salga del vehículo.
Page 98 of 276
96
Seguridad
Con el contacto apagado:
► Para desactivar el airbag, gire la llave en el
conmutador hasta la posición " OFF".
►
Para reactivarlo, gire la llave hasta la
posición " ON
".
Al poner el contacto:
Este testigo de alerta se enciende y
permanece así para avisar de la
desactivación.
O bien
Este testigo de alerta se enciende
alrededor de 1 minuto para avisar de la
desactivación.
Asientos para niños recomendados
Gama de asientos para niños que se fijan
mediante un cinturón de seguridad de tres
puntos:
Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Se instala de espaldas al sentido de la marcha.
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
L5
"RÖMER KIDFIX XP"
Puede montarse en las fijaciones ISOFIX del vehículo.
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Instalado solo en los asientos laterales traseros.
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando retire la silla infantil.
Grupos 2 y 3: desde 15 hasta 36 kg
L6
"Cojín elevador GRACO"
El niño queda sujeto mediante el cinturón de seguridad.
Instalado solo en el asiento delantero del acompañante o en los asientos laterales traseros.
Colocación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad
De conformidad con las normas europeas, esta tabla muestra las opciones de instalación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad y
con homologación universal (a) en función del peso del niño y del asiento del vehículo en el \
cual se instalan.
Peso del niño/edad orientativa
Asiento Airbag frontal
del acompañante Menos de 13 kg
(grupos 0 (b) y 0+)
Hasta 1 año
aproximadamente De 9 a 18 kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años
aproximadamente De 15 a 25 kg
(grupo 2)
De 3 a 6 años
aproximadamente De 22 a 36 kg
(grupo 3)
De 6 a 10 años
aproximadamente
Primera fila (c) Asiento del
acompañante
Con regulación de altura (d)
Desactivado:"OFF" U
UUU
Activado: "ON" X
UF UFUF
Fila 2 Plazas traseras (e) (f) (g)
UUUU
Page 99 of 276
97
Seguridad
5Colocación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad
De conformidad con las normas europeas, esta tabla muestra las opciones de instalación de sillas infantiles que se fijan con el cinturón de seguridad y
con homologación universal (a) en función del peso del niño y del asiento del vehículo en el \
cual se instalan.
Peso del niño/edad orientativa
Asiento Airbag frontal
del acompañante Menos de 13
kg
(grupos 0 (b) y 0+)
Hasta 1 año
aproximadamente De 9 a 18
kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años
aproximadamente De 15 a 25
kg
(grupo 2)
De 3 a 6 años
aproximadamente De 22 a 36
kg
(grupo 3)
De 6 a 10 años
aproximadamente
Primera fila (c) Asiento del
acompañante
Con regulación de altura (d)
Desactivado:"OFF" U
UUU
Activado: "ON" X
UF UFUF
Fila 2 Plazas traseras
(e) (f)
(g)
U UUU
U: Asiento adecuado para instalar una silla
infantil que se fija con el cinturón de
seguridad y con homologación universal
para su uso "a contramarcha" o "en el
sentido de la marcha". UF:
Asiento adecuado para instalar una silla
infantil que se fija con el cinturón de
seguridad y con homologación universal
para su uso "en el sentido de la marcha".
X: Asiento no adecuado para instalar una silla
infantil del grupo de peso indicado. (a)
Silla infantil universal: silla infantil que
se puede instalar en todos los vehículos
mediante el cinturón de seguridad.
Page 102 of 276
100
Seguridad
Colocación de sillas infantiles ISOFIX
Conforme a la legislación europea, esta tabla indica las posibilidade\
s de instalación de sillas infantiles ISOFIX en las plazas del vehí\
culo equipadas con
anclajes ISOFIX.
En las sillas infantiles ISOFIX universales y semiuniversales, la catego\
ría de talla ISOFIX, determinada por una letra comprendida entre la A y la G, se
indica en la silla infantil, junto al logotipo i-Size.
Peso del niño /edad orientativa
Menos de 10
kg
(grupo 0)
Hasta aprox. 6 meses Menos de 10
kg
Menos de 13
kg
(grupo 0)
(grupo 0+)
Hasta 1 año
aproximadamente De 9 a 18
kg
(grupo 1)
De 1 a 3 años aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo"A contramarcha" "A contramarcha " "En el sentido de la
marcha"
Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Asiento Airbag
frontal del
acompañante
Fila 1 (a) Asiento del
acompañante con
regulación de altura Desactivado:
"OFF" X
IL ILIUF/IL
Activado: "ON" X
XXIUF/IL
Fila 2 (b) Asientos traseros laterales ILIL (c) IL (c)IUF/IL (c)
Asiento trasero central No ISOFIX
IUF: asiento adecuado para la instalación de una silla para niños Isofix Universal "en el sentido de la marcha" (Forward facing en inglés) que se fija con la
correa superior.
IL: asiento adecuado para la instalación de una silla Isofix SemiUniversal:
–
Colocada "a contramarcha" con una correa superior o un pie de apoyo.
– en el sentido de la marcha, equipado con una pata de apoyo.
– Capazo con una correa superior o con un pie de apoyo.
Para fijar la correa superior mediante las fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
X: asiento no adecuado para instalar una silla para niños ISOFIX o capa\
zo del grupo de peso indicado.
(a) Consulte la legislación vigente de su país antes de instalar una \
silla para niños en este asiento.
(b) La instalación de un capazo en esta plaza puede impedir la utilización de una o varias plazas de la misma fila.
(c) Retire los reposacabezas.
Sillas infantiles i-Size
Las sillas infantiles i-Size llevan dos cierres que se enganchan a las d\
os anillas A.
Estas sillas infantiles i-Size también disponen de:
– O bien una correa superior que se fija a la anilla B.
– O bien un pie de apoyo que se asienta sobre el suelo del vehículo y q\
ue es compatible con el asiento i-Size homologado.
Su función es impedir que la silla infantil vuelque hacia delante en \
caso de colisión.
Para más información relativa a las Fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
De conformidad con las normas europeas, esta tabla muestra las opciones de \
instalación de sillas infantiles i-Size en los asientos de vehícul\
os equipados
con fijaciones ISOFIX y homologados para i-Size.
Asiento Airbag frontal del acompañante Dispositivo de retención i-Size
Fila 1 (a) Asiento del acompañante (b)
Desactivado: "OFF" i-U
Activado: "ON" i-UF
Page 103 of 276
101
Seguridad
5– en el sentido de la marcha, equipado con una pata de apoyo.
– Capazo con una correa superior o con un pie de apoyo.
Para fijar la correa superior mediante las fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
X:
asiento no adecuado para instalar una silla para niños ISOFIX o capa\
zo del grupo de peso indicado.
(a) Consulte la legislación vigente de su país antes de instalar una \
silla para niños en este asiento.
(b)
La instalación de un capazo en esta plaza puede impedir la utilización de una o varias plazas de la misma fila.
(c)
Retire los reposacabezas.
Sillas infantiles i-Size
Las sillas infantiles i-Size llevan dos cierres que se enganchan a las d\
os anillas A.
Estas sillas infantiles i-Size también disponen de:
–
O bien una correa superior que se fija a la anilla B
.
–
O bien un pie de apoyo que se asienta sobre el suelo del vehículo y q\
ue es compatible con el asiento i-Size homologado.
Su función es impedir que la silla infantil vuelque hacia delante en \
caso de colisión.
Para más información relativa a las Fijaciones ISOFIX, consulte el apartado correspondiente.
De
conformidad con las normas europeas, esta tabla muestra las opciones de \
instalación de sillas infantiles i-Size en los asientos de vehícul\
os equipados
con fijaciones ISOFIX y homologados para i-Size.
Asiento Airbag frontal del acompañante Dispositivo de retención i-Size
Fila 1 (a) Asiento del acompañante (b)
Desactivado: "OFF" i-U
Activado: "ON" i-UF