Peugeot 508 2020 Manualul de utilizare (in Romanian)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: 508, Model: Peugeot 508 2020Pages: 276, PDF Size: 7.01 MB
Page 91 of 276

89
Siguranță
5Protecții adiționale
Pentru a împiedica deschiderea
accidentală a ușilor și geamurilor din spate,
folosiți „sistemul de siguranță pentru copii”.
Nu deschideți geamurile din spate mai mult
de o treime.
Pentru a proteja copiii de razele soarelui,
echipați geamurile din spate cu storuri
laterale.
Drept măsură de siguranță, nu lăsați:
– un copil singur și nesupravegheat în vehicul,– un copil sau un animal într-un vehicul expus la soare, cu geamurile închise,– cheile la îndemâna copiilor din vehicul.
Scaun pentru copii în spate
„Cu fața în direcția de mers” sau „Cu
spatele în direcția de mers”
► Deplasați înainte scaunul din față al vehiculului și aduceți pe verticală spătarul
acestuia, astfel încât picioarele copilului aflat „cu fața în direcția de mers” sau „cu spatele în
direcția de mers” să nu îl atingă.
► Verificați dacă spătarul scaunului pentru copii „cu fața în direcția de mers” este așezat cât
mai aproape de spătarul scaunului din spate al
vehiculului sau, dacă este posibil, în contact cu
acesta.
Loc central spate
Dispozitivul de cuplare lateral dreapta trebuie
păstrat în carcasa sa atunci când se instalează
un scaun pentru copii pe locul central din spate.
Un scaun pentru copii echipat cu suport nu
trebuie instalat niciodată pe
scaunul central
spate.
Scaun pentru copii în față
► Reglați scaunul de pasager în poziție
maximă și deplasat longitudinal la maximum ,
cu spătarul ridicat..
„Cu fața în direcția de mers”
Trebuie să lăsați activat airbagul frontal de pasager.
„Cu spatele în direcția de mers”
Page 92 of 276

90
Siguranță
Trebuie să dezactivați airbagul frontal de pasager în cazul instalării în locul
pasagerului din față a unui scaun pentru copii
cu spatele în direcția de mers. În caz contrar,
copilul riscă să fie grav rănit sau omorât la
declanșarea airbagului.
Etichetă de avertizare - Airbag frontal
pasager
Trebuie să respectați instrucțiunea următoare,
prezentă pe eticheta de avertizare de pe ambele
laturi ale parasolarului pasagerului:
Nu instalați NICIODATĂ un sistem de reținere
pentru copii, dispus cu spatele în direcția
de mers, pe un loc din vehicul protejat
cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar
putea provoca MOARTEA COPILULUI sau
RĂNIREA lui GRAVĂ.
Neutralizarea airbagului
pentru pasagerul din față
Airbag de pasager dezactivat (OFF)
Pentru siguranța copilului, airbagul
pasagerului față TREBUIE să fie
dezactivat când instalați un scaun pentru copii
„cu spatele în direcția de mers” pe scaunul
pasagerului față. În caz contrar, copilul riscă
să fie grav rănit sau omorât la declanșarea
airbagului.
Vehicule neechipate cu o comandă de
dezactivare/reactivare
Instalarea unui scaun pentru copii „cu spatele
în direcția de mers” pe scaunul pasagerului
față este strict interzisă - Pericol de deces sau
de rănire gravă la declanșarea airbagului!
Dezactivarea/reactivarea airbagului
pasagerului din față
La vehiculele pe care este montată, comanda se
află pe partea laterală a torpedoului.
Având contactul decuplat:► Pentru a neutraliza airbagul, rotiți cheia în
comandă pe poziția „ OFF”. ► Pentru reactivare, rotiți cheia pe poziția „ON”.
La punerea contactului:
Acest martor de avertizare se aprinde și luminează continuu pentru a semnala
dezactivarea.
Sau
Acest martor se aprinde timp de un minut pentru a semnala activarea.
Scaune recomandate pentru
copii
Gamă recomandată de scaune pentru copii,
fixate cu ajutorul unei centuri de siguranță în
trei puncte.
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Poate fi fixat cu elementele ISOFIX din vehicul.
Copilul este ținut de centura de siguranță. Instalat doar pe scaunele laterale spate.
Tetiera scaunului din vehicul trebuie să fie demontată.
Page 93 of 276

91
Siguranță
5Scaune recomandate pentru
copii
Gamă recomandată de scaune pentru copii,
fixate cu ajutorul unei centuri de siguranță în
trei puncte.
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX”
Poate fi fixat cu elementele ISOFIX din vehicul.
Copilul este ținut de centura de siguranță. Instalat doar pe scaunele laterale spate.
Tetiera scaunului din vehicul trebuie să fie demontată.
Grupele 2 și 3: de la 15 la 36 kg
L6
„GRACO Booster”
Copilul este ținut de centura de siguranță.
Se instalează doar pe scaunul pasagerului din față sau pe scaunele laterale spate.
Page 94 of 276

92
Siguranță
Amplasarea scaunelor pentru copii, fixate cu centura de siguranță
Conform reglementărilor europene, acest tabel indică posibilitățile de instalare a scaunelor pentru copii omologate ca universale, (a) fixate cu centuri de siguranță, în funcție de greutatea copilului și de locul în vehicul.
Greutatea copilului/vârsta orientativă
Scaun Airbag frontal
pasager
Sub 13 kg(grupele 0 (b)
și 0+)
Până la
aproximativ 1 anDe la 9 la 18 kg(grupa 1)
De la 1 la
aproximativ 3 aniDe la 15 la 25 kg(grupa 2)
De la 3 la
aproximativ 6 aniDe la 22 la 36 kg(grupa 3)
De la 6 la
aproximativ 10 ani
Rând 1 (c) Scaun de pasager
cu reglare pe înălțime (d)
Dezactivat:"OFF" U
UUU
Activat: "ON" X
UF UFUF
Rând 2 Scaune spate (e) (f) (g)
U UUU
U: Loc adecvat instalării unui scaun pentru
copii ce se fixează cu centura de siguranță
și omologat ca universal pentru utilizare „cu
spatele în direcția de mers” și/sau „cu fața în
direcția de mers”. UF:
Loc adecvat instalării unui scaun pentru
copii ce se fixează cu centura de siguranță
și omologat ca universal pentru utilizare cu
„fața în direcția de mers”.
X: Loc neadecvat instalării unui scaun pentru
copii la grupa de greutate specificată. (a)
Scaun universal pentru copii: scaun
pentru copii care se poate instala în toate
vehiculele, fixat cu centura de siguranță.
(b)
Grupa 0: de la naștere până la 10 kg. Landourile și „pătuțurile portabile” nu pot fi
instalate pe locul pasagerului din față.
(c)Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
înainte de a așeza un copil pe acest loc.
(d) Reglați scaunul pasagerului din față în cea
mai înaltă poziție.
(e) Pentru a instala un scaun pentru copii cu
spatele sau cu fața în direcția de mers pe
un loc lateral din spate, deplasați înainte
scaunul din față, apoi îndreptați spătarul
pentru a lăsa suficient loc pentru scaunul și
pentru picioarele copilului.
(f) Un scaun pentru copii echipat cu suport nu
trebuie instalat niciodată pe scaunul central
din spate.
(g) Înainte de a instala un scaun pentru copii
pe scaunul central din spate, așezați
dispozitivul de cuplare din partea dreaptă în
spațiul alocat în perna de șezut.
Puncte de fixare „ISOFIX”
Scaunele prezentate mai jos sunt prevăzute cu
puncte de fixare conforme cu ISOFIX:
Page 95 of 276

93
Siguranță
5(c)Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
înainte de a așeza un copil pe acest loc.
(d) Reglați scaunul pasagerului din față în cea
mai înaltă poziție.
(e) Pentru a instala un scaun pentru copii cu
spatele sau cu fața în direcția de mers pe
un loc lateral din spate, deplasați înainte
scaunul din față, apoi îndreptați spătarul
pentru a lăsa suficient loc pentru scaunul și
pentru picioarele copilului.
(f) Un scaun pentru copii echipat cu suport nu
trebuie instalat niciodată pe scaunul central
din spate.
(g) Înainte de a instala un scaun pentru copii
pe scaunul central din spate, așezați
dispozitivul de cuplare din partea dreaptă în
spațiul alocat în perna de șezut.
Puncte de fixare „ISOFIX”
Scaunele prezentate mai jos sunt prevăzute cu
puncte de fixare conforme cu ISOFIX:
* În funcție de țara de comercializare.
Există trei inele pentru fixarea fiecărui scaun,
indicate printr-un marcaj:
– Două inele A, amplasate între spătar și perna
scaunului.
Cele 2 încuietori ale scaunelor ISOFIX pentru
copii sunt fixate la acestea.
– Un inel B, amplasat în spatele scaunului,
denumit TOP TETHER, pentru fixarea scaunelor
dotate cu o chingă superioară.
Scaun față
Scaune spate
Acest sistem împiedică bascularea înainte a
scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni
frontale.
Sistemul de fixare ISOFIX asigură o montare
sigură, robustă și rapidă a scaunului pentru copii
în vehicul.
Pentru a fixa scaunul pentru copii la sistemul
TOP TETHER:
► Îndepărtați și depozitați tetiera înainte de a instala scaunul pentru copii pe acest loc
Page 96 of 276

94
Siguranță
(după îndepărtarea scaunului pentru copii,
repoziționați-o).
► Treceți chinga scaunului pentru copii în spatele spătarului scaunului, între cele 2 puncte
de ancorare ale tetierei.
► Fixați cârligul de pe chinga superioară în inelul B.► Întindeți chinga superioară.
La instalarea unui scaun ISOFIX pentru
copii pe locul stânga spate de pe
banchetă, înainte de a-l fixa, mutați centura
de siguranță a locului din mijloc spate către
mijlocul vehiculului, pentru a evita deranjarea
funcționării centurii.
Instalarea incorectă a unui scaun pentru
copii compromite siguranța copilului în
cazul unui accident.
Respectați cu strictețe indicațiile de montare
pe care le-ați primit împreună cu scaunul
pentru copii.
Pentru a cunoaște posibilitățile de
montare a scaunelor ISOFIX în vehicul,
consultați tabelul recapitulativ.
Scaune ISOFIX recomandate
pentru copii
De asemenea, consultați notele de
instalare furnizate de producătorul
scaunului pentru copii pentru a afla cum să
instalați și să demontați scaunul.
„RÖMER Baby-Safe Plus și baza sa ISOFIX”
(clasa de mărime: E)
Grupa 0+: de la naștere până la 13 kg
Se instalează „cu spatele în direcția de mers”, utilizând o bază ISOFIX care se cuplează pe inelele A.
Se instalează doar pe scaunul pasagerului din față sau pe scaunele laterale spate.
Baza are un suport cu înălțime reglabilă, care se sprijină pe podeaua vehiculului.
Acest scaun pentru copii poate fi fixat și
cu centura de siguranță. În acest caz, se
utilizează numai carcasa scaunului, care se
fixează pe scaunul vehiculului cu centura de siguranță în trei puncte.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(clasa de mărime: B1)
Grupa 1: de la 9 la 18 kg
Se instalează numai cu „fața în direcția de mers”.
Se fixează pe inelele A și pe inelul B, denumit
TOP TETHER, utilizând o chingă superioară. Se instalează doar pe scaunul pasagerului din față sau pe scaunele laterale spate.
Tetiera scaunului din vehicul trebuie să fie demontată.
Trei poziții ale scaunului: așezat, înclinat și culcat.
Acest scaun pentru copii poate fi utilizat și pe locurile neechipate cu sisteme de ancorare ISOFIX. În acest caz, se va fixa obligatoriu în scaunul vehiculului folosind centura de
siguranță cu prindere în trei puncte. Reglați scaunul din față al vehiculului pentru ca
picioarele copilului să nu atingă spătarul.
Amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii pe scaunele vehiculului dotate cu
sisteme de fixare ISOFIX.
Pentru scaunele ISOFIX pentru copii, universale și semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX a scaunului pentru copii, determinată de o literă cuprinsă între
A și G, este indicată pe scaunul de copii lângă sigla i-Size.
Greutatea copilului/vârsta orientativă
Sub 10 kg(grupa 0)
Până la
aproximativ 6 luniSub 10 kgSub 13 kg (grupa 0)
(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 anDe la 9 la 18 kg(grupa 1)
De la 1 la aproximativ 3 ani
Tip scaun pentru copii ISOFIX Landou„Cu spatele în direcția de
mers” „Cu spatele în
direcția de mers” „Cu fața în direcția de
mers”
Clasa de mărime ISOFIX FG CD EC DABB1
Scaun Airbag
frontal
pasager
Rând 1 (a) Scaun de
pasager
cu înălțime reglabilă Dezactivat:
„OFF” X
IL ILIUF/IL
Activat: „ON” X XXIUF/IL
Rând 2 (b) Scaune laterale spate
ILIL (c) IL (c)IUF/IL (c)
Scaun central spate Non ISOFIX
IUF: loc adecvat pentru instalarea unui scaun Isofix Universal, „cu Fața în direcția de mers”, care se fixează cu o chingă superioară.
IL: loc adecvat pentru instalarea unui scaun Isofix Semi-Universal fie:
– „cu spatele în direcția de mers”, echipat cu o chingă superioară sau cu suport.– cu fața în direcția de mers, dotat cu suport.– un landou dotat cu o chingă superioară sau cu suport.Pentru a atașa chinga superioară folosind sistemele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
Page 97 of 276

95
Siguranță
5Amplasarea scaunelor ISOFIX pentru copii
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor ISOFIX pentru copii pe scaunele vehiculului dotate cu
sisteme de fixare ISOFIX.
Pentru scaunele ISOFIX pentru copii, universale și semiuniversale, clasa de mărime ISOFIX a scaunului pentru copii, determinată de o literă cuprinsă între
A și G, este indicată pe scaunul de copii lângă sigla i-Size.
Greutatea copilului/vârsta orientativă
Sub 10 kg(grupa 0)
Până la
aproximativ 6 luniSub 10 kgSub 13 kg (grupa 0)
(grupa 0+)
Până la aproximativ 1 anDe la 9 la 18 kg(grupa 1)
De la 1 la aproximativ 3 ani
Tip scaun pentru copii ISOFIX Landou„Cu spatele în direcția de
mers” „Cu spatele în
direcția de mers” „Cu fața în direcția de
mers”
Clasa de mărime ISOFIX FG CD EC DABB1
Scaun Airbag
frontal
pasager
Rând 1 (a) Scaun de
pasager
cu înălțime reglabilă Dezactivat:
„OFF” X
IL ILIUF/IL
Activat: „ON” X XXIUF/IL
Rând 2 (b) Scaune laterale spate
ILIL (c) IL (c)IUF/IL (c)
Scaun central spate Non ISOFIX
IUF: loc adecvat pentru instalarea unui scaun Isofix Universal, „cu Fața în direcția de mers”, care se fixează cu o chingă superioară.
IL: loc adecvat pentru instalarea unui scaun Isofix Semi-Universal fie:
– „cu spatele în direcția de mers”, echipat cu o chingă superioară sau cu suport.– cu fața în direcția de mers, dotat cu suport.– un landou dotat cu o chingă superioară sau cu suport.Pentru a atașa chinga superioară folosind sistemele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
Page 98 of 276

96
Siguranță
X: loc neadecvat instalării unui scaun sau landou ISOFIX pentru grupa de greutate specificată.
(a) Consultați legislația în vigoare în țara dvs. înainte de a așeza un copil pe acest loc.
(b) Instalarea unui landou pe acest loc poate bloca utilizarea unuia sau a mai multor locuri de pe acest rând.
(c) Îndepărtați tetierele.
Scaune i-Size pentru copii
Scaunele i-Size pentru copii sunt dotate cu două încuietori care se fixează pe cele două inele A.
Aceste scaune pentru copii i-Size sunt prevăzute, de asemenea:
– fie cu o chingă superioară care este fixată pe inelul B.– fie cu un suport care se sprijină pe podeaua vehiculului, compatibil cu locul aprobat pentru i-Size.Rolul acestora este de a împiedica bascularea scaunului pentru copii în cazul unei coliziuni.
Pentru mai multe informații despre Punctele de prindere ISOFIX, consultați secțiunea corespunzătoare.
Conform reglementărilor europene, acest tabel vă indică posibilitățile de instalare a scaunelor i-Size pentru copii în locurile din vehicul dotate cu sisteme
de prindere ISOFIX omologate i-Size.
Scaun Airbag frontal pasagerDispozitiv de reținere i-Size
Rând 1 (a) Scaun pasager (b)
Dezactivat: „OFF” i-U
Activat: „ON” i-UF
Rând 2 Scaune laterale spate
i-U
Scaun central spate
Non i-Size
i-U :Adecvat pentru dispozitivele de reținere
i-Size din categoria „Universal”, care pot fi
instalate cu fața sau cu spatele în direcția
de mers.
i-UF: Adecvat numai pentru dispozitivele de
reținere i-Size din categoria „Universal”,
care pot fi instalate cu fața în direcția de
mers.
(a) Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
înainte de a instala un copil pe acest loc.
(b) Înclinați spătarul scaunului la 45°, apoi
montați scaunul pentru copii.
Îndreptați spătarul până când acesta atinge
spătarul scaunului pentru copii.
Sistem manual de
siguranță pentru copii
Acest sistem împiedică deschiderea ușii din
spate de la mânerul interior.
Comanda, de culoare roșie, este situată pe
cantul fiecărei uși spate (marcată printr-o
etichetă).
Page 99 of 276

97
Siguranță
5i-U :Adecvat pentru dispozitivele de reținere
i-Size din categoria „Universal”, care pot fi
instalate cu fața sau cu spatele în direcția
de mers.
i-UF: Adecvat numai pentru dispozitivele de
reținere i-Size din categoria „Universal”,
care pot fi instalate cu fața în direcția de
mers.
(a) Consultați legislația în vigoare în țara dvs.
înainte de a instala un copil pe acest loc.
(b) Înclinați spătarul scaunului la 45°, apoi
montați scaunul pentru copii.
Îndreptați spătarul până când acesta atinge
spătarul scaunului pentru copii.
Sistem manual de
siguranță pentru copii
Acest sistem împiedică deschiderea ușii din
spate de la mânerul interior.
Comanda, de culoare roșie, este situată pe
cantul fiecărei uși spate (marcată printr-o
etichetă).
Blocare / Deblocare
► Pentru blocare, rotiți comanda roșie până la
capăt, folosind cheia integrată:
• spre dreapta, pe ușa din stânga spate,• spre stânga, pe ușa din dreapta spate.► Pentru deblocare, rotiți-o în direcția opusă.
Nu confundați comanda de siguranță
copii, de culoare roșie, cu comanda de
blocare de siguranță, de culoare neagră.
Sistem electric de
siguranță pentru copii
(În funcție de versiune)
Această comandă împiedică deschiderea ușilor
spate folosind mânerele din interior și utilizarea
geamurilor electrice spate.
Activare/dezactivare
► Având contactul pus, apăsați acest buton
pentru a activa/dezactiva sistemul de siguranță
pentru copii.
Dacă martorul luminos este aprins, siguranță
pentru copii este activată.
Cu siguranța pentru copii activată, ușile
pot fi deschise în continuare din exterior
și geamurile electrice spate pot fi acționate de
la comenzile șoferului.
Page 100 of 276

98
Siguranță
Acest sistem este independent și nu înlocuiește în niciun caz folosirea blocării
centralizate a deschiderilor.
Verificați starea sistemului de siguranță
pentru copii la fiecare punere a contactului.
Dacă părăsiți vehiculul, chiar și pentru o
scurtă perioadă, păstrați cheia electronică
asupra dvs.
În cazul unui impact violent, sistemul electric
de siguranță pentru copii se dezactivează
automat, pentru a permite ieșirea din vehicul
a pasagerilor din spate.