PEUGEOT 508 2021 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2021Pages: 292, tamaño PDF: 8.66 MB
Page 11 of 292

9
Conducción ecológica
el calendario de operaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema
SCR tiene alguna anomalía, el vehículo emitirá
gases contaminantes. Acuda a un concesionario
autorizado PEUGEOT o taller cualificado lo
antes posible para ajustar el vehículo a los
niveles de emisión de óxido de nitrógeno
autorizados.
Cuando llene el depósito de carburante, no
continúe después de la tercera parada de la
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto
de un vehículo se obtiene después de los
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
Optimización de la autonomía (vehículos
híbridos recargables)
Conecte el vehículo lo antes posible.
Dé prioridad a la zona ECO del indicador
de corriente circulando de forma suave y a
velocidad constante.
Anticipe la reducción de velocidad al máximo
y dé prioridad en la medida de lo posible a
las desaceleraciones con el modo de frenado
regenerativo activado (indicador de corriente en
la zona CHARGE).
Con el vehículo conectado, lleve a cabo el
preacondicionamiento térmico antes de iniciar la
marcha.
Para optimizar el consumo al circular:
►
Programe un destino con el sistema de
navegación GPS del vehículo. ►
Seleccione el modo de conducción
Híbrido.
►
Asegúrese que el nivel de carga de la batería
está próximo al máximo.
►
No utilice la función e-Save durante la
circulación.
►
Utilice el sistema de aire acondicionado y
calefacción de forma eficiente.
Page 12 of 292

10
Instrumentación de a bordo
Head-up display digital
Este cuadro de instrumentos digital se puede
personalizar.
Según el modo de visualización seleccionado,
cierta información se oculta o se presenta de
una forma diferente.
Ejemplo con el modo de visualización
"Cuadrantes".
1.Indicador de nivel de carburante
2. Velocímetro analógico (km/h o mph)
3. Indicador de cambio de marcha (flecha y
marcha recomendada)
Posición del selector y marcha con caja de
cambios automática
4. Velocímetro digital (km/h o mph)
5. Ajustes del limitador de velocidad / Regulador
de velocidad
Visualización de las señales de limitación de
velocidad
6. Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm)
7. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (ºC)
8. Modo de conducción seleccionado (excepto
el modo Normal)
9. Cuentakilómetros total (km o millas)
Head-up display digital
(híbrido recargable)
Este cuadro de instrumentos digital se puede
personalizar.
Según el modo de visualización seleccionado,
cierta información se oculta o se presenta de
una forma diferente.
Ejemplo con el modo de visualización " Energía":
1.Indicador de nivel de carburante y autonomía
restante (km o millas)
2. Velocímetro digital (km/h o mph)
Testigo READY
3. Posición del selector y marcha con caja de
cambios automática
4. Flujos de energía
5. Modo de conducción seleccionado
6. Indicador de potencia
7. Nivel de carga de la batería de tracción y
autonomía restante (km o millas)
8. Cuentakilómetros total (km o millas)
En modo de conducción en modo
totalmente eléctrico, la velocidad se
indica de color azul.
Indicaciones
Algunos testigos tienen una ubicación fija y otros
pueden variar de ubicación.
Para determinadas funciones que disponen
tanto de un testigo de funcionamiento como
de desactivación, sólo hay una ubicación
específica.
Información permanente
En la visualización estándar, el cuadro de
instrumentos muestra:
–
En ubicaciones fijas:
•
Información relativa a
la caja de cambios y al
indicador de cambio de marcha.
•
Indicador de nivel de carburante.
•
Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (Gasolina o Diésel).
•
Indicador de nivel de carga y de autonomía
(Híbrido enchufable).
•
El modo de conducción.
•
El cuentakilómetros total.
–
En ubicaciones variables:
•
V
elocímetro digital.
•
Los mensajes de estado o alerta indicados
temporalmente.
Información opcional
En función del modo de visualización
seleccionado y de las características activas, se
puede mostrar información adicional:
–
El cuentarrevoluciones.
–
El ordenador de a bordo.
–
Las funciones de ayuda a la conducción.
Page 13 of 292

11
Instrumentación de a bordo
1– El limitador o el regulador de velocidad.
– Los medios que se están reproduciendo en
ese momento.
–
Las instrucciones de navegación.
–
Información del motor (acelerómetros,
medidores de potencia, impulsor
, par) en el
modo Sport.
–
Función Night V
ision.
–
Flujos de energía (Híbrido enchufable).
Personalización del cuadro
de instrumentos
Según versión, la apariencia del cuadro de
instrumentos se puede personalizar (color, modo
de visualización o ambos).
Idioma y unidades de visualización
Estos dependen de los ajustes de la
pantalla táctil.
Al viajar al extranjero, la velocidad se debe
indicar en las unidades oficiales del país en
el que está conduciendo (km/h, km o mph,
millas).
Como medida de seguridad, estos
ajustes se deben realizar con el vehículo
parado.
Selección del color de visualización
Según versión, el color de visualización del
cuadro de instrumentos depende del esquema
de color seleccionado en este sistema.
Esta función se ajusta en el menú
Ajustes de la pantalla táctil.
Ajuste del modo de visualización
En cada modo se muestran diferentes tipos de
información en el cuadro de instrumentos.
► Gire la ruedecilla situada a la izquierda
del volante para ver los diferentes modos en
el lado derecho del cuadro de instrumentos y
desplazarse por ellos.
►
Pulse la ruedecilla para confirmar el modo.
Si no pulsa la ruedecilla, el modo de
visualización seleccionado se aplicará
automáticamente tras unos segundos.
Modos de visualización
– "Cuadrantes": visualización estándar
de los velocímetros analógico y digital, el
cuentakilómetros total y: •
El indicador de nivel de carburante, el
indicador de temperatura del líquido de refrigeración y el cuentarrevoluciones
(Gasolina o Diésel).
•
El indicador de nivel de carburante, el
indicador de nivel de carga de la batería y el
indicador de potencia (Híbrido enchufable).
–
"Navegación": visualización específica con la
información de navegación actual (cartografía e
instrucciones).
– "Conduc.": visualización específica con
información sobre sistemas de ayuda a la
conducción activos.
– "Visión nocturna
": visualización mínima con
la imagen de la cámara de infrarrojos (asociada
con la función Night Vision).
– "Mínimo": visualización limitada con el
velocímetro digital, el cuentakilómetros total y: •
El indicador de nivel de carburante y el
indicador de temperatura del líquido de
refrigeración (Gasolina o Diésel).
•
El indicador de nivel de carburante y el
indicador del nivel de carga de la batería
(Híbrido enchufable).
–
"Energía": visualización específica con
representación visual de los flujos de energía del
vehículo (Híbrido enchufable).
– "Personal": visualización mínima, con
posibilidad de seleccionar y visualizar
la información opcional en las áreas
personalizables a izquierda y derecha.
Configuración de un modo de
visualización "Personal"
Con pantalla táctil de 8"
Page 14 of 292

12
Instrumentación de a bordo
► Pulse Ajustes en la banda de la
pantalla táctil.
► Seleccione " Configuración ".
► Seleccione "Personalización del
combinado ".
Con pantalla táctil HD de 10"
► Pulse Ajustes en la banda de la
pantalla táctil.
►
Seleccione " OPCIONES
".
► Seleccione "Personalización del
combinado ".
►
Para cada zona de visualización
personalizable (izquierda y derecha), seleccione
un tipo de información mediante las flechas de
desplazamiento correspondientes en la pantalla
táctil: •
"Ayudas a la conducción ".
•
"Vacío".
•
"Información del motor " (modo Sport).
•
"G-metros" (modo Sport).
•
"Temperaturas: " (aceite del motor).
•
"Multimedia".
•
"Navegación".
•
"Ordenador de a bordo ".
•
"Cuentarrevoluciones".
•
"Flujos híbridos " (según versión).
•
"Indicador de potencia " (según versión).
•
"Consumo de los accesorios" (según
versión).
•
"Visión nocturna ".
►
Confirme para guardar y salir
.El modo "Personal" se muestra
inmediatamente.
Indicadores y testigos de
alerta
En forma de símbolos, los testigos e indicadores
informan al conductor de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta) o del estado de
funcionamiento de un sistema (testigos de
funcionamiento o de desactivación). Algunos
testigos se encienden de dos formas (fijos o
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado
de una señal acústica y un mensaje en una
pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado
operativo del vehículo, le permiten determinar
si la situación es normal o si se ha producido
una anomalía: consulte la descripción de cada
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden
durante unos segundos al dar el contacto del
vehículo. Estos testigos deben apagarse al
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o
alguna de estas funciones, consulte el apartado
correspondiente.
Testigo de alerta continuo
Si se enciende un testigo de alerta rojo o
naranja, puede haber un fallo que requiere más
investigación.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias
(1), (2) y (3) de la descripción
de los indicadores de alerta y testigos indican
si debe ponerse en contacto con un profesional
cualificado además de tomar las medidas
recomendadas inmediatas.
(1): Debe detener el vehículo.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones
de seguridad lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o taller cualificado.
(3): Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado.
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
STOP
Fijo, asociado a otro testigo de alerta,
acompañado de un mensaje y de una
señal acústica.
Se ha detectado un fallo grave del motor, el
sistema de frenos, la dirección asistida, la caja
de cambios automática o una anomalía eléctrica
importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Page 15 of 292

13
Instrumentación de a bordo
1Temperatura máxima del líquido de
refrigeración del motor
Fijo.
La temperatura del circuito de
refrigeración es demasiado elevada.
Lleve a cabo (1) y, a continuación, espere a
que el motor se enfríe y reponga el nivel de
refrigerante si fuese necesario. Si el problema
persiste, lleve a cabo (2).
Presión de aceite del motorFijo.
Fallo del sistema de lubricación del motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Anomalía del sistema (híbrido enchufable)Fijo.
El sistema híbrido enchufable falla.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Cable conectado (híbrido recargable)Fijo, al dar el contacto.
El cable de carga está conectado al
conector del vehículo.
Fijo, al dar el contacto, acompañado de
un mensaje.
No se puede arrancar el vehículo si el cable
de carga está conectado con el conector del
vehículo.
Desconecte el cable de carga y cierre la
trampilla de carga.
Carga de la batería de 12 VFijo.
Fallo en el circuito de carga de la
batería (por ejemplo, bornes sucios, correa del
alternador
destensada o rota).
Lleve a cabo (1).
Si el freno de estacionamiento eléctrico no
funciona, inmovilice el vehículo:
►
Con la caja de cambios automática, coloque
los calzos contra una de las ruedas.
Limpie y apriete los bornes. Si el testigo de
alerta no se apaga al arrancar el motor
, lleve a
cabo (2).
Puerta(s) abierta(s)Fijo, asociado a un mensaje de
identificación del acceso.
Una puerta o el portón trasero no está cerrado
correctamente (velocidad inferior a 10 km/h (6
mph)). (
Fijo, asociado a un mensaje de
identificación del acceso y completado
con una señal acústica.
Una puerta o el portón trasero no está cerrado
correctamente (velocidad superior a 10 km/h (6
mph)).
Cinturones de seguridad no abrochados/
desabrochados
Fijo o intermitente, acompañado de una
señal acústica creciente.
Algún ocupante no se ha abrochado el cinturón
de seguridad o se lo ha desabrochado.
Active Suspension ControlFijo.
Anomalía en el sistema de la suspensión
activa.
Reinicialice el sistema:
►
Quite el contacto y espere al menos 30
segundos.
►
Ponga de nuevo el contacto y espere al
menos 5 segundos antes de arrancar el motor
.
Si el problema persiste, lleve a cabo (3).
Freno de estacionamiento eléctricoFijo.
El freno de estacionamiento eléctrico está
aplicado.
Parpadeante.
La aplicación/liberación es incorrecta.
Llevar a cabo (1): estacione en un terreno plano
(sobre una superficie nivelada).
Con una caja de cambios automática, seleccione
el modo
P.
Quite el contacto y lleve a cabo (2).
Frenos
Fijo.
El nivel de líquido de frenos del circuito
de frenado se ha reducido significativamente
Lleve a cabo (1) y
, a continuación, reponga con
líquido que cumpla con las recomendaciones
del fabricante. Si el problema persiste, lleve a
cabo (2).
Fijo.
Fallo en el sistema de distribución
electrónica de la fuerza de frenado
(EBFD).
Page 16 of 292

14
Instrumentación de a bordo
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Testigos de alerta de color naranja
Mantenimiento
Temporalmente encendido, acompañado de un mensaje.
Se ha detectado una o varias anomalías leves
que no tienen testigo de alerta específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos.
Es posible que pueda ocuparse de algunas
anomalías usted mismo, como cambiar la pila
del mando a distancia.
Para las demás anomalías como, por ejemplo,
una anomalía en el sistema de detección de
inflado de rueda insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización de
un mensaje.
Se han detectado una o varias anomalías para
las que no hay un testigo de alerta específico.
Identifique la causa de la anomalía consultando
el mensaje que aparece en el cuadro de
instrumentos y, a continuación, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado del mensaje " Fallo del
freno de estacionamiento".
La liberación automática del freno de
estacionamiento eléctrico no está disponible.
Lleve a cabo (2).
Testigo de mantenimiento fijo y llave de mantenimiento
intermitente y después fijo.
Se ha superado el plazo de revisión. Lleve a revisar el vehículo lo antes posible.
Sólo con motorizaciones diésel BlueHDi.
Precalentamiento del motor (diésel)Temporalmente encendido
(hasta 30 segundos aproximadamente en
condiciones meteorológicas extremas).
Al dar el contacto, si las condiciones
meteorológicas y la temperatura del motor lo
requieren.
Espere a que el testigo de alerta se apague
antes de arrancar.
Cuando el testigo de alerta se apaga, el
arranque es inmediato, siempre que pise y
mantenga pisado:
–
el pedal de freno con una caja de cambios
automática.
Si el motor no arranca, solicite de nuevo el
arranque del mismo mientras mantiene pisado
el pedal.
Reserva de carburanteFijo, con el nivel de la reserva en rojo,
acompañado de una señal acústica y la
visualización de un mensaje.
La primera vez que se enciende, la cantidad de
carburante que queda en el depósito es de unos
6 litros (reserva).
Hasta que se reponga el nivel de carburante,
esta alerta se repetirá cada vez que se dé el
contacto, con un incremento de frecuencia a
medida que el nivel de carburante baje y se
aproxime a cero. Reposte rápidamente carburante para evitar
quedarse sin él.
No conduzca nunca hasta vaciar por
completo el depósito
, puesto que puede dañar
los sistemas anticontaminación y de inyección.
Sistema de autodiagnóstico del motorParpadeante.
Fallo del sistema de gestión del motor.
Existe el riesgo de que el catalizador se
destruya.
Debe llevar a cabo (2).
Fijo.
Fallo del sistema de control de emisiones.
El testigo de alerta debe apagarse al arrancar
el motor.
Lleve a cabo (3) inmediatamente.
AdBlue® (BlueHDi)Encendido durante unos 30 segundos al
dar el contacto, acompañado de una
señal acústica y de un mensaje que indica la
autonomía restante.
La autonomía está comprendida entre 800 y
2400 km (1500 y 500 millas).
Reponga el nivel de AdBlue
®
Fijo al dar el contacto, acompañado de
una señal acústica y de un mensaje que
indica la autonomía.
La autonomía está comprendida entre 100 y 800
km (500 y 62 millas).
Reponga rápidamente el nivel de AdBlue
® o
lleve a cabo
(3).
Page 17 of 292

15
Instrumentación de a bordo
1Intermitente, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica la
autonomía.
La autonomía es inferior a 100
km.
Debe reponer el nivel de AdBlue
® para evitar
que se impida el arranque o llevar a cabo (3).
Intermitente, acompañado de una señal
acústica y de un mensaje que indica que
se impide la puesta en funcionamiento.
El depósito AdBlue
® está vacío: el sistema
inmovilizador del motor de uso obligatorio según
lo dispuesto en la legislación evita el arranque
del motor.
Para poder arrancar el motor, reponga lo antes
posible el nivel de AdBlue
® o lleve a cabo (2).
Es esencial añadir una cantidad mínima de 5
litros de AdBlue
® al depósito.
Sistema anticontaminación
SCR SCR(BlueHDi)
Fijo al dar el contacto,
acompañado de una señal
acústica y un mensaje.
Se ha detectado una anomalía del sistema
anticontaminación SCR.
Esta alerta desaparece cuando el nivel de
emisiones del tubo de escape vuelve a ser
adecuado.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el contacto y
testigo de alerta de autodiagnóstico del motor fijo acompañados de una señal acústica y un
mensaje que indica la autonomía.
Según el mensaje mostrado, es posible circular
hasta 1100 km antes de que se active el
dispositivo antiarranque.
Lleve a cabo (3) sin retrasos para
evitar que se
impida el arranque.
Testigo de alerta AdBlue®
intermitente al dar el contacto y
testigo de alerta de autodiagnóstico del motor
fijo acompañados de una señal acústica y un
mensaje indicando que se impide el arranque.
El sistema antiarranque impide que el motor
vuelva a arrancar (se ha excedido el límite de
circulación permitido después de la confirmación
del fallo de funcionamiento del sistema
anticontaminación).
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
Funciones automáticas
desactivadas (freno de estacionamiento
eléctrico)
Fijo.
Las funciones de "aplicación automática"
(al apagar el motor) y "liberación automática" (al
acelerar) están desactivadas.
Si la aplicación/liberación automática ya no es
posible:
►
Arranque el motor
.
►
Utilice el mando para accionar el freno de
estacionamiento eléctrico.
►
Suelte completamente el pedal del freno.
►
Mantenga el mando presionado en el sentido
de liberación entre 10 y 15 segundos. ►
Suelte el mando.
►
Mantenga pisado el pedal del freno.
►
T
ire del mando en el sentido de
accionamiento durante 2 segundos.
►
Suelte el mando y el pedal del freno.
Fallo de funcionamiento (con freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El vehículo no se puede inmovilizar con el motor
en marcha.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni
desactivación manuales, el mando del freno de
estacionamiento eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo
el tiempo y se reactivan automáticamente en
caso de fallo del mando.
Lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado del
mensaje " Fallo del freno
de estacionamiento".
El freno de estacionamiento eléctrico no
funciona correctamente: las funciones manuales
y automáticas podrían estar inoperativas.
Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
►
T
ire del mando del freno de estacionamiento
eléctrico y manténgalo así entre 7 y 15 segundos
aproximadamente, hasta que se encienda el
testigo en el cuadro de instrumentos.
Si este procedimiento no da resultado, inmovilice
el vehículo:
►
Estacione sobre suelo plano.
Page 18 of 292

16
Instrumentación de a bordo
► Con caja de cambios automática, seleccione
P y a continuación coloque los calzos
suministrados contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
FrenosFijo.
Se ha detectado un fallo leve en el
sistema de frenado.
Circule con prudencia.
Lleve a cabo (3).
Aviso acústico para peatones (híbrido
enchufable)
Fijo.
Se ha detectado un fallo en el aviso
acústico.
Lleve a cabo (3).
Alerta de riesgo de colisión/Active Safety
Brake
Fijo, acompañado de la visualización de
un mensaje.
El sistema se ha desactivado a través de la
pantalla táctil (menú Al. conducción/Vehículo).
Parpadeante.
El sistema se activa y frena
momentáneamente el vehículo para reducir
la velocidad de colisión con el vehículo que le
precede.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Fijo, acompañado de un mensaje y una
señal acústica.
El sistema presenta un fallo. Lleve a cabo (3).
Fijo.
El sistema presenta un fallo.
Si se encienden estos testigos después de parar
el motor y a continuación arrancarlo de nuevo,
lleve a cabo (3).
Fijo.
El sistema se desactiva
temporalmente porque se ha detectado la
presencia del conductor, del acompañante
o de ambos (según versión) pero el cinturón
correspondiente no está abrochado.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS)Fijo.
Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
El vehículo conserva un frenada convencional.
Circule con prudencia a velocidad moderada y, a
continuación, lleve a cabo (3).
Control dinámico de estabilidad (DSC)/
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Fijo.
La función está desactivada.
El sistema DSC/ASR se vuelve a activar
automáticamente al volver a arrancar el
vehículo, con una velocidad superior a 50
km/h
aproximadamente.
Con una velocidad inferior a 50
km/h, se puede
volver a activar manualmente.
Control dinámico de estabilidad (DSC) /
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Parpadeante.
La regulación del sistema DSC/ASR se
activa en el caso de pérdida de adherencia o de
la trayectoria.
Fijo.
Fallo del sistema DSC/ASR.
Lleve a cabo (3).
Fallo de funcionamiento del freno de
emergencia (con freno de estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje
"Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de emergencia no proporciona un
rendimiento óptimo.
Si la desactivación automática no está
disponible, use la desactivación manual o lleve
a cabo (3).
Ayuda al arranque en pendienteFijo, acompañado del mensaje
"Fallo en el sistema
antiretroceso".
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Sistema de alerta activa de cambio
involuntario de carril
Fijo.
El sistema se ha desactivado
automáticamente o se ha dejado en espera.
Page 19 of 292

17
Instrumentación de a bordo
1Intermitente.
Va a franquear una línea discontinua sin
activar el intermitente.
El sistema se activa y luego corrige la trayectoria
del lado de la línea de carril detectada.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Fijo, acompañado de la indicación
de un mensaje y una señal
acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Ayuda al posicionamiento en el carrilFijo, acompañado del testigo de
alerta de servicio.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
AirbagsFijo.
Fallo de uno de los airbags o de los
pretensores pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización de
un mensaje.
El capó activo ha sido activado.
No toque el capó.
Llame a un proveedor de servicio de asistencia
en carretera y lleve a cabo (3) mientras circula
sin superar 30 km/h.
Airbag frontal del acompañante (ON)Fijo.
El airbag del acompañante está activado.
El mando está en la posición " ON".
En este caso, no instale una silla infantil
de espaldas al sentido de la marcha en el
asiento del acompañante. Riesgo de lesiones
graves.
Airbag frontal del acompañante (OFF)Fijo.
El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición " OFF".
Es posible instalar un asiento para niño en la
dirección contraria al sentido de la marcha a
menos que haya un fallo en los airbags (testigo
de alerta de airbags encendido).
Inflado insuficienteFijo.
La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo
de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalía.
La detección de inflado insuficiente ya no se
controla. Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
Ayuda al estacionamientoFijo, acompañado de un mensaje en
pantalla y una señal acústica.
El sistema está desactivado.
Fijo, asociado a un testigo de
alerta de mantenimiento,
acompañado de la visualización de un mensaje
y de una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Stop & StartFijo, acompañado de un mensaje.
El sistema Stop & Start se ha desactivado
manualmente.
El motor no se apagará en la siguiente parada
del tráfico.
Pulse el botón para reactivar Stop & Start.
Fijo.
El sistema Stop & Start se ha desactivado
automáticamente.
El motor no se apagará en la siguiente parada
del tráfico, si la temperatura exterior es:
–
Inferior a 0
°C.
–
Superior a +35
°C.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Intermitente y luego fijo, acompañado de
un mensaje.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Page 20 of 292

18
Instrumentación de a bordo
Night VisionFijo.
La función se ha activado, pero el
vehículo está circulando a demasiada velocidad
o las condiciones de temperatura exterior están
fuera de los límites operativos.
La visualización está disponible con el modo
"Visión nocturna " pero el sistema no emite una
alerta.
Para obtener más información, consulte el
apartado Alumbrado y visibilidad .
Ajuste de iluminación automáticoFijo, acompañado de una señal acústica
y un mensaje.
Detectado un fallo de funcionamiento en la
función o en la cámara.
Lleve a cabo (2).
Luces antiniebla traserasFijo.
Las luces están encendidas.
Testigos de alerta de color verde
Stop & Start
Fijo.
Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Parpadeo temporal.
El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Vehículo listo para circular (híbrido
recargable)
Fijo, acompañado de una señal acústica
cuando se enciende.
El vehículo está listo para circular.
El testigo se apaga tras alcanzar una velocidad
de aproximadamente 5
km/h (3 mph) y se vuelve
a encender cuando el vehículo deja de moverse.
El testigo se apagará cuando apague el motor y
salga del vehículo.
Park Assist o Full Park AssistFijo.
La función está activa.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Ayuda de mantenimiento en el carrilFijo.
Se ha activado la función.
Se cumplen todas las condiciones: el sistema
está funcionando.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción .
Barrido automático del limpiaparabrisasFijo.
El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
Night VisionFijo.
(gris)
La función está activada pero no disponible.
Fijo.
La función está activa. Se cumplen todas las condiciones: el sistema
está funcionando.
Para obtener más información, consulte el
apartado
Alumbrado y visibilidad .
IntermitentesIntermitente, con señal acústica.
Los intermitentes están activados.
Luces de posiciónFijo.
Las luces están encendidas.
Luces de cruceFijo.
Las luces están encendidas.
Ajuste de iluminación automáticoFijo.
La función se ha activado
por medio de la pantalla táctil
(menú Al.
conducción /Vehículo).
El mando de luces se encuentra en la posición
"AUTO".
Para obtener más información, consulte el
apartado Alumbrado y visibilidad .
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo.
Las luces están encendidas.