isofix PEUGEOT 508 2021 Návod na použitie (in Slovakian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2021Pages: 292, veľkosť PDF: 8.87 MB
Page 5 of 292

2
Obsah
■
Prehľad
■
Eko-jazda
1Palubné prístrojeDigitálne prístrojové panely 10
Kontrolky 12
Ukazovatele 19
Manuálny test 22
Počítadlo celkovo prejdených kilometrov 23
Regulátor osvetlenia 23
Palubný počítač 23
Dotykový displej 25
Diaľkové funkcie (nabíjateľný hybrid) 27
2PrístupElektronický kľúč s funkciou diaľkového
ovládania a zabudovaným kľúčom, 28
Bezkľúčový vstup a naštartovanie 30
Núdzové postupy 32
Centrálne uzamykanie 34
Alarm 34
Dvere 36
Kufor 38
Motorizované zadné vyklápacie dvere 38
Elektricky ovládané okná 42
Panoramatické strešné okno 44
3Ergonómia a komfortPoloha pri riadení vozidla 46
Predné sedadlá 47
Nastavenie volantu 50
Spätné zrkadlá 51
Zadné sedadlá 52
Kúrenie a vetranie 54
Automatická dvojzónová klimatizácia 55
Odhmlievanie – odmrazovanie 58
Vyhrievané čelné sklo 59
Odhmlievanie/odmrazovanie zadného skla 59
Systém prídavného kúrenia/vetrania 59
Úprava teploty interiéru vozidla
(nabíjateľný hybrid)
61
Výbava vpredu 62
Stropné osvetlenie 66
Tlmené osvetlenie interiéru 66
Výbava v zadnej časti 67
Výbava kufra 68
4Osvetlenie a viditeľnosťOvládače vonkajšieho osvetlenia 73
Ukazovatele smeru 74
Výškové nastavenie svetlometov 75
Automatické rozsvietenie svetlometov 75
Sprievodné a uvítacie osvetlenie 76
Automatické systémy osvetlenia –
Všeobecné odporúčania
76
Automatické prepnutie diaľkových svetlometov 77
Statické osvetlenie zákrut 78
Night Vision 78
Ovládanie stieračov skla 79
Výmena ramienka stierača skla 81
Automatické stierače 82
5BezpečnosťVšeobecné odporúčania v oblasti bezpečnosti 83
Núdzové výstražné osvetlenie 83
Klaksón 84
Klaksón pre chodcov (nabíjateľný hybrid) 84
Núdzová situácia alebo pomoc 84
Elektronický stabilizačný program (ESC) 86
Bezpečnostné pásy 88
Airbagy 90
Aktívna kapota 93
Detské sedačky 93
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca 96
Detské sedačky ISOFIX 99
Detské sedačky i-Size 102
Detská bezpečnostná poistka 103
6JazdaOdporúčania týkajúce sa jazdy 105
Naštartovanie/vypnutie
motora 106
Štartovanie nabíjateľných hybridných vozidiel 107
Elektrická parkovacia brzda 108
Automatická prevodovka 111
Elektrická automatická prevodovka
(nabíjateľný hybrid)
11 4
Asistent pri rozbehu vozidla na svahu 11 6
Active Suspension Control 11 6
Jazdné režimy 11 7
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa 11 9
Stop & Start 11 9
Detekcia podhustenia pneumatík 121
Asistenčné systémy riadenia a manévrovania –
všeobecné odporúčania
122
Rozpoznávanie dopravných značiek 124
Obmedzovač rýchlosti 127
Tempomat – špeciálne odporúčania 129
Programovateľný regulátor rýchlosti (tempomat) 130
Uloženie rýchlostí do pamäte 132
Drive Assist Plus 132
Adaptívny tempomat 132
Asistent udržiavania polohy v jazdnom pruhu 136
Active Safety Brake s Výstraha pre riziko zrážky
a Inteligentný asistent núdzového brzdenia
140
Page 9 of 292

6
Prehľad
Nabíjateľný hybridný
systém
1.Benzínový motor
2. Predné a zadné elektrické motory (v
závislosti od verzie)
3. Trakčná batéria
4. 12 V batéria pre príslušenstvo
5. 8-stupňová elektrická automatická
prevodovka (e-EAT8)
6. Kryt priestoru nabíjacieho konektora
7. Kryt palivovej nádrže
8. Ovládač výberu jazdného režimu
9. Domáci nabíjací kábel
Nabíjateľná hybridná technológia kombinuje
dva zdroje energie: benzínový motor a jeden
alebo dva elektrické motory (v závislosti od
verzie).
Oba motory môžu fungovať striedavo alebo
súčasne, v závislosti od zvoleného jazdného
režimu a jazdných podmienok. Samotná elektrická energia zabezpečuje mobilitu
vozidla v režime
Electric a v prípade miernej
potreby v režime Hybrid. Pomáha benzínovému
motoru pri štarte a zrýchľovaní.
Elektrickú energiu dodáva nabíjateľná trakčná
batéria.
Štítky
„Ergonómia a komfort – Systém prídavného
kúrenia/vetrania“:
Kapitola „Ergonómia a komfort – Výbava
vpredu – Bezdrôtová nabíjačka smartfónov“:
Kapitoly „Osvetlenie a viditeľnosť – Ovládač
vonkajšieho osvetlenia“ a „V prípade
poruchy – Výmena žiarovky“:
Kapitola „Bezpečnosť – Sedadlá – Deaktivácia
airbagu predného spolujazdca“ :
Kapitola „Bezpečnosť – Uchytenia“ ISOFIX:
i-SizeTOP TETHER
Kapitola „Jazda – Elektrická parkovacia
brzda“:
Kapitola „Jazda – Stop & Start“:
Kapitola „Praktické informácie – Kompatibilita
palív“:
Kapitola „Praktické informácie – Nabíjateľný
hybridný systém“:
Kapitola „Praktické informácie – Nabíjanie
trakčnej batérie (Nabíjateľný hybrid)“:
Kapitola „Praktické informácie – Kapota“:
Kapitola „V prípade poruchy – Súprava na
dočasnú opravu pneumatiky“:
Page 97 of 292

94
Bezpečnosť
► Posuňte predné sedadlo vozidla dopredu a
narovnajte operadlo tak, aby sa nohy dieťaťa
umiestneného v detskej sedačke otočenej „v
smere jazdy“ ani samotná sedačka umiestnená
„proti smeru jazdy“ nedotýkali predného sedadla
vozidla.
► Dbajte na to, aby operadlo detskej sedačky
otočenej „v smere jazdy“ bolo čo najbližšie alebo
ideálne aby úplne priliehalo k operadlu zadného
sedadla vozidla.
Zadné stredové sedadlo
Pri inštalovaní detskej sedačky na stredové
sedadlo v zadnom rade musí byť pravá bočná
spona pásu zasunutá v puzdre.
Detská sedačka s podperou sa nesmie nikdy
inštalovať na zadné stredové sedadlo.
– V súlade s európskymi nariadeniami musia
všetky deti mladšie ako 12 rokov alebo deti
nižšie ako 1,5
m pri jazde sedieť v schválenej
detskej sedačke, ktorá zodpovedá hmotnosti
dieťaťa, a to na sedadlách vybavených
bezpečnostnými pásmi alebo uchyteniami
ISOFIX.
–
Štatisticky je dokázané, že najbezpečnejšie
miesta pre vaše deti sú na zadných
sedadlách vášho vozidla.
–
Deti s hmotnosťou nižšou ako 9
kg musia
pri jazde povinne sedieť v polohe „chrbtom
proti
smeru jazdy“, a to na predných, ako aj
zadných sedadlách vozidla.
Odporúčame prevážať deti na zadných
sedadlách vozidla:
–
„
chrbtom k smeru jazdy“ do veku 3 rokov,
–
„
čelom k smeru jazdy“ od veku 3 rokov.
Uistite sa, že je bezpečnostný pás
správne nasadený a napnutý.
Pri detských sedačkách s podperou sa uistite,
že je podpera pevne a stabilne opretá o
podlahu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Uistite sa, že sa pod detskou sedačkou
nenachádza bezpečnostný pás ani spona
bezpečnostného pásu. V opačnom prípade
hrozí riziko destabilizácie detskej sedačky.
Nezabúdajte na zapnutie bezpečnostných
pásov alebo popruhov detskej sedačky tak,
aby ste čo najviac znížili ich vôľu pri doliehaní
na telo dieťaťa, a to aj pri jazde na krátke
vzdialenosti.
Pri inštalácii detskej sedačky pomocou
bezpečnostného pásu skontrolujte, či je pás
na detskej sedačke správne napnutý a
či
detskú sedačku pevne pripevňuje k
sedadlu
vášho vozidla. Ak je sedadlo spolujazdca
nastaviteľné, posuňte ho v
prípade potreby
smerom dopredu.
Pred inštaláciou detskej sedačky
s
operadlom na sedadlo spolujazdca
odstráňte opierku hlavy.
Uistite sa, že je opierka hlavy odložená alebo
pripevnená správnym spôsobom, aby sa
zabránilo jej vymršteniu v prípade prudkého
brzdenia. Len čo vyberiete detskú sedačku
z vozidla, založte opierku hlavy späť na
pôvodné miesto.
Inštalácia detskej sedačky typu
vyvýšené sedadlo
Hrudníková časť bezpečnostného pásu musí
byť umiestnená na pleci dieťaťa tak, aby sa
nedotýkala jeho krku.
Skontrolujte, či je bedrová časť
bezpečnostného pásu správne vedená ponad
stehná dieťaťa.
Použite detskú sedačku typu vyvýšené
sedadlo s
operadlom, ktorá je vybavená
vodidlom bezpečnostného pásu na úrovni
pliec.
Dodatočné prvky ochrany
Aby ste zabránili náhodnému otvoreniu
dverí a
zadných okien, použite „detskú
bezpečnostnú poistku“.
Dbajte na to, aby ste neotvorili zadné okná o
viac ako jednu tretinu.
Na ochranu malých detí pred slnečným
žiarením vybavte zadné okná bočnými
slnečnými clonami.
Ako bezpečnostné opatrenie nenechávajte:
–
dieťa nikdy vo vozidle samotné a bez
dozoru,
–
dieťa alebo zviera vo vozidle vystavenom
slnku a s uzatvorenými oknami,
–
vnútri vozidla kľúče v dosahu detí.
Detská sedačka na zadnom
sedadle
Otočenie sedačky „v smere jazdy“
alebo „proti smeru jazdy“
Page 99 of 292

96
Bezpečnosť
Odporúčané detské sedačky
Rad detských sedačiek, ktoré sa zaisťujú
pomocou trojbodového bezpečnostného
pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na krajných sedadlách vzadu.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí odstrániť.
Musíte dodržiavať nasledujúce pokyny, ktoré
sú uvedené na výstražnom štítku na oboch
stranách slnečnej clony spolujazdca:
NIKDY neinštalujte detské zádržné
zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁŽNEMU PORANENIU DIEŤAŤA.
Deaktivácia čelného airbagu
spolujazdca
Vypnutý airbag spolujazdca (OFF)
Na zaistenie bezpečnosti vášho dieťaťa
MUSÍ byť v prípade inštalácie detskej
sedačky otočenej „proti
smeru jazdy“ na
sedadlo predného spolujazdca vypnutý čelný
airbag spolujazdca. V
opačnom prípade je
dieťa pri aktivácii airbagu vystavené riziku
vážneho alebo až smrteľného poranenia.
Vozidlá, ktoré nie sú vybavené
ovládačom na deaktiváciu/opätovnú
aktiváciu
Inštalácia detskej sedačky chrbtom k smeru
jazdy na sedadlo predného spolujazdca
je prísne zakázaná – v prípade rozvinutia
airbagu hrozí riziko usmrtenia či vážneho
zranenia!
Deaktivácia/opätovná aktivácia
čelného airbagu spolujazdca
Vo vozidlách vybavených týmto ovládacím
prvkom sa spínač nachádza na boku palubnej
dosky.
Pri vypnutom zapaľovaní:
► Otočením kľúča v spínači do polohy „ OFF“
deaktivujte airbag.
►
Ak ho chcete znova aktivovať, otočte kľúč do
polohy „ ON
“.
Pri zapnutom zapaľovaní:
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti a zostane rozsvietená, aby signalizovala
vypnutie.
Alebo
Táto výstražná kontrolka sa rozsvieti na približne 1 minútu, aby signalizovala
zapnutie.
Page 100 of 292

97
Bezpečnosť
5Odporúčané detské sedačky
Rad detských sedačiek, ktoré sa zaisťujú
pomocou trojbodového bezpečnostného
pásu.
Skupina 0+: od narodenia do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Inštaluje sa „chrbtom k
smeru jazdy“.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Môže byť upevnená pomocou ukotvení ISOFIX vo vozidle.
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na krajných sedadlách vzadu.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí odstrániť.
Skupina 2 a 3: od 15 do 36 kg
L6
„GRACO Booster“
Dieťa je zaistené pomocou bezpečnostného pásu.
Vhodné iba na inštaláciu na predné sedadlo spolujazdca alebo na krajné sedadlá vzadu.
Page 101 of 292

98
Bezpečnosť
(c)Pred usadením dieťaťa na toto sedadlo sa
oboznámte s legislatívou platnou vo vašej
krajine.
(d) Nastavte sedadlo predného spolujazdca do
najvyššej polohy.
(e) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej
„proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“
na zadné sedadlá posuňte predné sedadlo
dopredu a potom narovnajte operadlo,
aby vznikol dostatočný priestor na detskú
sedačku aj nohy dieťaťa.
(f) Detskú sedačku s podperou nikdy
neinštalujte na stredové sedadlo v zadnom
rade.
(g) Pred inštaláciou detskej sedačky na
stredové sedadlo v zadnom rade vložte
pravú bočnú sponu do príslušného otvoru v
sedáku.
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
uchyteniami spĺňajúcimi štandard ISOFIX:
Umiestnenie detských sedačiek upevnených bezpečnostným pásom
V súlade s predpismi Európskej únie sú v tejto tabuľke uvedené informácie o možnostiach inštalácie univerzálne schválených (a) detských sedačiek, ktoré
sa upevňujú pomocou bezpečnostného pásu podľa hmotnosti dieťaťa a miesta vo vozidle.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Sedadlo Čelný airbag
predného
spolujazdca Menej ako 13
kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
Do veku približne 1
roka Od 9 do 18
kg
(skupina
1)
Vo veku približne od 1 do 3 rokov Od 15 do 25
kg
(skupina
2)
Vo veku približne od 3 do 6 rokov Od 22 do 36
kg
(skupina
3)
Vo veku približne od 6 do 10 rokov
1.
rad (c) Sedadlo spolujazdca
s nastavením výšky
(d)
Deaktivovaný: „OFF“ U
UUU
Aktivovaný: „ON“ X
UF UFUF
2.
rad Zadné sedadlá
(e) (f) (g)
U UUU
U: Umiestnenie na sedadle vhodné na
inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa
uchytáva pomocou bezpečnostného pásu a
ktorá je univerzálne schválená na použitie
otočená „proti smeru jazdy“ alebo „v smere
jazdy“. UF:
Umiestnenie na sedadle vhodné na
inštaláciu detskej sedačky, ktorá sa
uchytáva pomocou bezpečnostného pásu
a ktorá je schválená na použitie otočená „v
smere jazdy“.
X: Umiestnenie na sedadle nie je vhodné
na inštaláciu detskej sedačky uvedenej
hmotnostnej skupiny. (a)
Detská univerzálna sedačka: detská
sedačka, ktorá sa môže inštalovať
do všetkých typov vozidiel pomocou
bezpečnostného pásu.
(b) Skupina 0: od narodenia do 10
kg. Detské
vaničky a „vajíčka“ sa nesmú inštalovať na
predné sedadlo spolujazdca.
Page 102 of 292

99
Bezpečnosť
5(c)Pred usadením dieťaťa na toto sedadlo sa
oboznámte s legislatívou platnou vo vašej
krajine.
(d) Nastavte sedadlo predného spolujazdca do
najvyššej polohy.
(e) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej
„proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“
na zadné sedadlá posuňte predné sedadlo
dopredu a potom narovnajte operadlo,
aby vznikol dostatočný priestor na detskú
sedačku aj nohy dieťaťa.
(f) Detskú sedačku s podperou nikdy
neinštalujte na
stredové sedadlo v zadnom
rade.
(g) Pred inštaláciou detskej sedačky na
stredové sedadlo v zadnom rade vložte
pravú bočnú sponu do príslušného otvoru v
sedáku.
Uchytenia „ISOFIX“
Nižšie uvedené sedadlá sú vybavené
uchyteniami spĺňajúcimi štandard ISOFIX:
* V závislosti od krajiny predaja.
Uchytenia obsahujú tri oká na každom sedadle
označené značkou:
–
Dve oká
A, ktoré sa nachádzajú medzi
operadlom a sedákom sedadla vozidla.
Slúžia na pripevnenie 2 západiek na detských
sedačkách ISOFIX .
–
Jedno oko
B
nachádzajúce sa za sedadlom,
ktoré sa nazýva TOP TETHER (Horný popruh),
slúži na upevnenie sedačiek vybavených horným
popruhom.
Predné sedadlá
Zadné sedadlá
Tento systém zabraňuje preklopeniu detskej
sedačky dopredu v
prípade čelného nárazu.
Tento systém uchytenia ISOFIX poskytuje rýchlu,
spoľahlivú a bezpečnú montáž detskej sedačky
do vozidla.
Ak chcete pripevniť detskú sedačku k oku TOP
TETHER (Horný popruh):
►
Pred nainštalovaním detskej sedačky na
toto miesto najskôr odstráňte a odložte opierku
Page 103 of 292

100
Bezpečnosť
Sedadlá na montáž detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami sú v tejto tabuľke uvedené informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá
vozidla vybavené uchyteniami ISOFIX.
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky, označená písmenami od A po G,
uvedená na detskej sedačke vedľa loga i-Size.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako 10 kg
(skupina 0) Do veku
približne
6 mesiacov Menej ako 10 kg
Menej ako 13 kg
(skupina 0)
(skupina 0+)
Do veku približne 1 roka Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská
vanička „Proti smeru jazdy“ „Proti smeru
jazdy“„V smere jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2/
B3
Sedadlo Čelný airbag
predného
spolujazdca
1. rad (a) Sedadlo
spolujazdca
s nastavením výšky Deaktivovaný:
„OFF“ X
IL ILIUF/ILIUF/IL
(d)
Aktivovaný: „ON“ X
XXIUF/ILIUF/IL
(d)
2. rad (b) Zadné bočné sedadlá IL IL (c) IL (c) IUF/IL (c) IUF/IL
(e)
Zadné stredové sedadlo Nie je ISOFIX
IUF: Sedadlo vhodné na inštaláciu univerzálnej sedačky Isofix, vsmere jazdy, uchytenej pomocou horného popruhu.
IL: Sedadlo vhodné na inštaláciu polo-univerzálnej sedačky typu Isofix Semi-Universal, a to buď:
hlavy (po odstránení detskej sedačky opierku
namontujte späť).
►
Prevlečte popruh detskej sedačky poza
operadlo sedadla a umiestnite ho pritom do
stredu medzi otvory určené pre tyčky opierky
hlavy
.
►
Upevnite háčik horného popruhu k oku
B
.
►
Utiahnite horný popruh.
V prípade inštalácie detskej sedačky
ISOFIX na miesto ľavého sedadla zadnej
lavice najprv odsuňte bezpečnostný pás
zadnej stredovej sedačky smerom k stredu
vozidla, aby ste sedačkou neobmedzili
funkčnosť bezpečnostného pásu.
Nesprávna inštalácia detskej sedačky do
vozidla znižuje bezpečnosť dieťaťa v
prípade dopravnej nehody.
Presne dodržiavajte pokyny týkajúce sa
montáže detskej sedačky, ktoré sú uvedené v
inštalačnom návode od jej výrobcu.
Informácie o jednotlivých možnostiach
inštalácie detských sedačiek ISOFIX vo
vašom vozidle nájdete v
súhrnnej tabuľke.
Odporúčané detské sedačky
ISOFIX
Oboznámte sa taktiež s návodom na
inštaláciu detskej sedačky od výrobcu, v ktorom je uvedený presný postup jej
inštalácie a následného odstránenia.
„RÖMER Baby-Safe so základňou ISOFIX“
(veľkostná trieda: E)
Skupina 0+: od narodenia do 13
kg
Inštaluje sa „chrbtom k smeru jazdy“
pomocou základne ISOFIX, ktorá sa pripevní na oká A.
Vhodné iba na inštaláciu na predné sedadlo spolujazdca alebo krajné sedadlá vzadu.
Základňa obsahuje výškovo nastaviteľnú
podperu, ktorá sa opiera o podlahu vozidla. Táto detská sedačka sa môže upevniť aj
pomocou bezpečnostného pásu. V takom
prípade sa používa len samotná sedačka,
ktorá musí byť pripevnená k sedadlu vozidla pomocou trojbodového bezpečnostného pásu.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(veľkostná trieda: B1)
Skupina 1: od 9 do 18 kg
Vhodné iba na inštaláciu v smere jazdy.
Uchytáva sa o oká A a oko B, nazývané TOP
TETHER, pomocou horného popruhu.
Vhodné iba na inštaláciu na
predné sedadlo
spolujazdca alebo krajné sedadlá vzadu.
Opierka hlavy na sedadle vozidla sa musí odstrániť.
K dispozícii sú tri polohy nastavenia sklonu tela sedačky: sedenie, oddych a ležanie.
Táto detská sedačka sa môže nainštalovať aj na sedadlá, ktoré nie sú vybavené
uchyteniami ISOFIX. V takom prípade
je nutné pripevniť ju k sedadlu pomocou
trojbodového bezpečnostného pásu. Predné
sedadlo vo vozidle nastavte tak, aby sa nohy dieťaťa nedotýkali jeho chrbtového operadla.
Page 104 of 292

101
Bezpečnosť
5Sedadlá na montáž detských sedačiek ISOFIX
V súlade s európskymi nariadeniami sú v tejto tabuľke uvedené informácie týkajúce sa možností inštalácie detských sedačiek typu ISOFIX na sedadlá
vozidla vybavené uchyteniami ISOFIX.
V prípade univerzálnych a polouniverzálnych detských sedačiek ISOFIX je veľkostná trieda ISOFIX detskej sedačky , označená písmenami od A
po G,
uvedená na detskej sedačke vedľa loga i-Size.
Hmotnosť dieťaťa/približný vek
Menej ako 10
kg
(skupina
0)
Do veku
približne
6
mesiacov Menej ako 10
kg
Menej ako 13
kg
(skupina
0)
(skupina
0+)
Do veku približne 1
roka Od 9 do 18
kg
(skupina
1)
Vo veku približne od 1 do 3 rokov
Typ detskej sedačky ISOFIX Detská
vanička „Proti smeru jazdy“ „Proti smeru
jazdy“„V smere jazdy“
Veľkostná trieda ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2/
B3
Sedadlo Čelný airbag
predného
spolujazdca
1.
rad (a) Sedadlo
spolujazdca
s nastavením výšky Deaktivovaný:
„OFF“ X
IL ILIUF/ILIUF/IL
(d)
Aktivovaný: „ON“ X
XXIUF/ILIUF/IL
(d)
2.
rad (b) Zadné bočné sedadlá IL IL (c) IL (c) IUF/IL (c) IUF/IL
(e)
Zadné stredové sedadlo Nie je ISOFIX
IUF: Sedadlo vhodné na inštaláciu univerzálnej sedačky Isofix, vsmere jazdy, uchytenej pomocou horného popruhu.
IL:
Sedadlo vhodné na inštaláciu polo-univerzálnej sedačky typu Isofix Semi-Universal, a to buď:
Page 105 of 292

102
Bezpečnosť
– chrbtom k smeru jazdy, ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou,
– alebo čelom k smeru jazdy , ktorá je vybavená podperou,
–
vaničky
, ktorá je vybavená horným popruhom alebo podperou.
Ďalšie informácie o zaistení horného popruhu pomocou uchytení ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
X: Umiestnenie na sedadle nie je vhodné pre inštaláciu detskej sedačky s uchytením ISOFIX alebo vaničky uvedenej hmotnostnej skupiny .
(a) Pred
usadením dieťaťa na toto sedadlo sa oboznámte s legislatívou platnou vo vašej krajine.
(b)
Pri nainštalovaní detskej vaničky na toto sedadlo sa môže stať, že nebudete môcť používať jedno alebo viacero sedadiel v tom istom rade.
(c)
Odstráňte opierky hlavy.
(d) Predné, výškovo nastaviteľné sedadlo musí byť nastavené vo svojej najvyššej polohe a posunuté úplne dozadu.
(e) Pri inštalácii detskej sedačky otočenej „proti smeru jazdy“ alebo „v smere jazdy“ na zadné sedadlo posuňte predné sedadlo dopredu a potom
narovnajte operadlo tak, aby vznikol dostatočný priestor na detskú sedačku aj nohy dieťaťa.
Detské sedačky i-Size
Detské sedačky i-Size sú vybavené dvoma poistnými západkami, ktoré sa upevnia na dve oká A.
Tieto detské sedačky i-Size majú aj:
–
buď horný popruh, ktorý sa pripevní na oko B
,
–
alebo podperu opretú o podlahu vozidla, ktorá je kompatibilná s homologizovanou polohou sedadla i-Size.
Ich úlohou je zabrániť preklopeniu detskej sedačky smerom dopredu v prípade nárazu.
Ďalšie informácie o
uchyteniach ISOFIX sú uvedené v príslušnej kapitole.
Táto tabuľka
uvádza možnosti inštalácie detských sedačiek i-Size na miestach vybavených uchyteniami ISOFIX homologizovanými pre sedačky i-Size vo
vašom vozidle v súlade s nariadeniami Európskej únie.
Sedadlo Čelný airbag predného
spolujazdca Zadržiavací systém i-Size
1.
rad (a) Sedadlo spolujazdca (b)
Deaktivovaný: „OFF“ i-U
Aktivovaný: „ON“ i-UF