isofix PEUGEOT 508 2021 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2021Pages: 292, velikost PDF: 8.82 MB
Page 4 of 292

2
Obsah
■
Přehled
■
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy
1Palubní systémyDigitální přístrojová deska 10
Kontrolky 12
Ukazatele 18
Manuální test 22
Počitadlo celkové ujeté vzdálenosti 22
Reostat osvětlení 22
Palubní počítač 23
Dotyková obrazovka 24
Funkce dálkového ovladače
(dobíjecí hybridní pohon)
26
2PřístupElektronický klíč s funkcí dálkového
ovladače a vestavěným klíčem, 27
Přístup a
startování bez klíče 29
Nouzové postupy 31
Centrální zamykání 33
Alarm 33
Dveře 35
Zavazadlový prostor 36
Elektricky ovládané výklopné zadní dveře 37
Elektrické ovládání oken 41
Panoramatické střešní okno 42
3Ergonomie a pohodlíPoloha pro jízdu 44
Přední sedadla 45
Seřízení volantu 48
Zpětná zrcátka 48
Zadní sedadla 50
Topení a
větrání 51
Dvouzónová automatická klimatizace 53
Odmlžování a odmrazování čelního skla 55
Vyhřívání čelního skla 56
Odmlžování / odmrazování zadního okna 56
Přídavné topení / systém větrání 56
Předběžná úprava teploty
(dobíjecí hybridní pohon)
58
Přední doplňky 59
Stropní světla 62
Tlumené osvětlení interiéru 63
Uspořádání vzadu 63
Uspořádání v zavazadlovém prostoru 64
4Osvětlení a viditelnostSdružený ovladač vnějšího osvětlení 69
Směrová světla 70
Nastavování sklonu světlometů 71
Automatické rozsvěcování světlometů 71
Doprovodné a uvítací osvětlení 71
Automatické systémy svícení –
Obecná doporučení
72
Automatické přepínání dálkových světel 72
Statické přisvěcování do zatáček 73
Night Vision 74
Ovládací páčka stěračů 75
Výměna stírací lišty stěrače 77
Automatické stírání 77
5BezpečnostVšeobecná bezpečnostní doporučení 79
Výstražná světla 79
Klakson 80
Upozorňující zvuk pro chodce
(dobíjecí hybridní pohon) 80
Případ tísně nebo potřeby asistenční služby 80
Elektronické řízení stability (ESC) 82
Bezpečnostní pásy 84
Airbagy 86
Aktivní kapota 88
Dětské sedačky 89
Deaktivace airbagu spolujezdce vpředu 91
Dětské sedačky ISOFIX 94
Dětské sedačky i-Size 97
Dětská pojistka 98
6JízdaDoporučení pro jízdu 100
Startování / vypínání motoru 101
Startování vozidel s dobíjecím
hybridním pohonem
102
Elektrická parkovací brzda 103
Automatická převodovka 106
Elektronická automatická převodovka
(dobíjecí hybridní pohon)
109
Asistent pro rozjezd do svahu 11 0
(Active Suspension Control) 111
Jízdní režimy 111
Doporučení přeřazení převodového stupně 11 3
Stop & Start 11 3
Detekce poklesu tlaku 11 5
Jízdní a
manévrovací asistenční systémy –
všeobecná doporučení
11 6
Rozpoznávání dopravních značek 11 8
Omezovač rychlosti 121
Tempomat - specifická doporučení 123
Programovatelný tempomat 123
Ukládání rychlostí do paměti 125
Drive Assist Plus 126
Page 8 of 292

6
Přehled
Dobíjecí hybridní systém
1.Zážehový motor
2. Přední a zadní elektromotory (v
závislosti na
verzi)
3. Trakční baterie
4. 12V baterie pro příslušenství
5. 8stupňová elektrická automatická převodovka
(e-EAT8)
6. Poklop nabíjecího konektoru
7. Dvířka palivové nádrže
8. Volič režimu jízdy
9. Kabel pro domácí nabíjení
Technologie dobíjecího hybridního pohonu
kombinuje dva zdroje pohonu: zážehový motor a
jeden či dva elektromotory (v
závislosti na verzi).
V
závislosti na zvoleném jízdním režimu a
jízdních podmínkách mohou tyto dva pohony
fungovat střídavě nebo současně.
Samotný elektrický pohon poskytuje mobilitu
vozidla v
režimu Electric, a v
režimu Hybrid v
případě přiměřené potřeby. Zážehovému
motoru pomáhá ve fázi startování a akcelerace.
Elektrický pohon je napájen dobíjecí trakční
baterií.
Štítky
Kapitola „Ergonomie a komfort – Přídavné
topení / systém větrání“:
Kapitola „Ergonomie a komfort – Uspořádání
vpředu – Bezdrátová nabíječka chytrého
telefonu“:
Kapitoly „Osvětlení a viditelnost – Ovladač
vnějšího osvětlení“ a „Porucha na cestě –
Výměna žárovky“:
Kapitola „Bezpečnost – Dětské sedačky –
Deaktivace airbagu spolujezdce vpředu“:
Kapitola „Bezpečnost – Úchyty ISOFIX“:
i-SizeTOP TETHER
Kapitola „Jízda – Elektrická parkovací brzda“:
Kapitola „Jízda – Stop & Start„:
Kapitola „Praktické informace – Kompatibilita
paliv“:
Kapitola „Praktické informace – Dobíjecí
hybridní systém“:
Kapitola „Praktické informace – Nabíjení
trakční baterie (Dobíjecí hybridní pohon)“:
Kapitola „Praktické informace – Kapota“:
Kapitola „Porucha na cestě – Sada pro
dočasnou opravu pneumatiky“:
Page 91 of 292

89
Bezpečnost
5Toto zařízení se zaktivuje pouze jednou. Dojde-li k druhému nárazu (během stejné
či následující nehody), aktivní kapota se
nezaktivuje.
Po nehodě nebo v
případě odcizení vozidla
nechte systém zkontrolovat.
Nedotýkejte se pyrotechnických systémů pod
kapotou v
blízkosti vzpěr - riziko exploze!
Veškeré práce smí provádět výhradně
prodejce nebo autorizovaný servis značky
PEUGEOT.
Porucha
V případě poruchy se na přístrojové
desce rozsvítí tyto výstražné kontrolky
doprovázené zobrazením zprávy a zvukovým
signálem. Nechejte systém zkontrolovat
prodejcem nebo kvalifikovaným servisem značky
PEUGEOT
.
Aktivní kapota se v
případě nárazu nemusí
spustit.
Dětské sedačky
Předpisy pro přepravu dětí se
v jednotlivých zemích liší. Viz platné
předpisy ve vaší zemi.
Pro zajištění maximální bezpečnosti se řiďte
těmito doporučeními:
–
V
souladu s předpisy Evropské unie musí
každé dítě do 12
let nebo s výškou do 1,5 m
cestovat ve schválené dětské sedačce
vhodné pro jeho hmotnost na sedadle, která
disponuje bezpečnostním pásem či úchyty
ISOFIX.
–
Pro cestování dětí ve vozidle jsou
statisticky nejbezpečnější zadní sedadla.
–
Děti s
hmotností menší než 9 kg musejí
cestovat v
poloze „proti směru jízdy“ bez
ohledu na to, zda jsou v
přední či zadní části
vozidla.
Doporučujeme, aby děti cestovaly na
zadních sedadlech vozidla:
–
„
proti směru jízdy “ až do 3
let věku,
–
„
ve směru jízdy“ od věku 3 let.
Ověřte, že je bezpečnostní pás správně
umístěn a utažen.
U dětských sedaček se vzpěrou ověřte, že je
vzpěra pevným a stabilním způsobem opřena
o podlahu.
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v
případě dopravní nehody.
Ověřte, že se bezpečnostní pás či spona
bezpečnostního pásu nenacházejí pod
dětskou sedačkou. Mohly by ohrozit její
stabilitu.
Nezapomeňte zapnout bezpečnostní pásy
nebo vlastní popruh dětské sedačky tak, aby
byla co nejvíce omezena vůle mezi pásem
a tělem dítěte, a to i při jízdě na krátkou
vzdálenost.
Při instalaci dětské sedačky bezpečnostním
pásem ověřte, že je bezpečnostní pás na
dětské sedačce dobře napnutý a že ji řádně
upevňuje k
sedadlu vozidla. Pokud je sedadlo
spolujezdce nastavitelné, v
případě potřeby
jej posuňte směrem vpřed.
Před montáží dětské sedačky s
opěradlem
na sedadlo spolujezdce vyjměte opěrku
hlavy.
Ujistěte se, že je opěrka hlavy bezpečně
uložena nebo připevněna, aby se předešlo
nebezpečí, že se promění v
nebezpečný
projektil v
případě prudkého brzdění. Po
demontáži dětské sedačky vraťte opěrku
hlavy zpět.
Montáž podsedáku
Hrudní část pásu musí být umístěná na
rameni dítěte a
nesmí se dotýkat krku.
Ujistěte se, že břišní část bezpečnostního
pásu vede správně přes stehna dítěte.
Používejte podsedák s
opěradlem vybaveným
vodítkem bezpečnostního pásu v
úrovni
ramen.
Další ochrana
Aby nemohlo dojít k náhodnému otevření
zadních dveří a
oken, používejte dětskou
pojistku.
Page 94 of 292

92
Bezpečnost
Místa pro dětské sedačky zajištěné bezpečnostním pásem
Tato tabulka uvádí v souladu s evropskými předpisy možnosti instalace univerzálně schválených (a) dětských sedaček zajištěných bezpečnostním pásem
na základě hmotnosti dítěte a místa sedadla ve vozidle.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdcePod 13 kg
(skupiny 0 (b) a 0+)
Až do přibl. 1 roku Od 9 do 18 kg
(skupina 1)
Přibližně od 1 do 3 let Od 15 do 25 kg
(skupina 2)
Od přibl. 3 do 6 let Od 22 do 36 kg
(skupina 3)
Od přibl. 6 do 10 let
1. řada (c) Sedadlo spolujezdce
s výškovým nastavením (d)
Deaktivováno:„OFF“ U
UUU
Aktivováno: „ON“ X
UF UFUF
2. řada Zadní sedadla (e) (f) (g)
UUUU
Doporučené dětské sedačky
Řada dětských sedaček, které se připevňují
pomocí tříbodového bezpečnostního pásu .
Skupina 0+: od narození do 13 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus“
Montuje se „zády ke směru jízdy“.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L5
„RÖMER KIDFIX XP“
Může se upevňovat pomocí úchytů ISOFIX, jimiž je vozidlo vybaveno.
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem.
Vhodné pouze pro instalaci na boční zadní sedadla.
Opěrku hlavy sedadla je nutné sejmout.
Skupiny 2 a 3: od 15 do 36 kg
L6
„GRACO Booster“
Dítě je připoutáno bezpečnostním pásem. Vhodné pouze pro instalaci na sedadlo
spolujezdce vpředu nebo na zadní boční sedadla.
Page 96 of 292

94
Bezpečnost
Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v případě dopravní nehody.
Důsledně dodržujte montážní pokyny
v uživatelské příručce dodané s dětskou
sedačkou.
Informace o možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do vašeho
vozidla viz souhrnná tabulka.
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do uživatelské příručky
k dětské sedačce poskytnuté jejím
výrobcem a seznamte se s doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
(d) Nastavte přední sedadlo spolujezdce do
nejvyšší polohy.
(e) Před instalací dětské sedačky na zadní
boční místo „zády ke směru jízdy“ či „čelem
ke směru jízdy“ posuňte přední sedadlo
dopředu a narovnejte opěradlo, aby měly
nohy dítěte a dětská sedačka dostatek
místa.
(f) Dětskou sedačku se vzpěrou nikdy
neinstalujte na zadní střední sedadlo.
(g) Před instalací dětské sedačky na zadní
střední sedadlo uložte do prostoru v
sedáku
sponu na pravé straně.
Úchyty „ISOFIX“
Níže znázorněná sedadla jsou vybavená
předpisovými úchyty ISOFIX:
* V závislosti na zemi prodeje. T yto úchyty na každém sedadle sestávají ze
třech ok, indikovaných štítkem:
–
Dvě oka
A se nacházejí mezi opěradlem a
sedákem sedadla vozidla.
K nim jsou přichyceny 2 západky dětských
sedaček ISOFIX .
–
Jedno oko B
označené TOP TETHER se
nachází za sedadlem a slouží k
upevnění
sedaček vybavených horním popruhem.
Přední sedadlo
Zadní sedadla
Tento systém zabraňuje překlopení dětské
sedačky dopředu v
případě čelního nárazu.
Tento systém úchytů ISOFIX zajišťuje rychlou,
spolehlivou a bezpečnou montáž dětské sedačky
ve vozidle.
Připevnění dětské sedačky k
oku s označením
TOP TETHER:
►
Před instalací dětské sedačky na toto
sedadlo vyjměte a uložte opěrku hlavy (nasaďte
ji zpět, jakmile dětskou sedačku vyjmete).
►
Protáhněte popruh dětské sedačky za
opěradlo sedadla a vystřeďte jej mezi otvory pro
tyčky opěrky hlavy
.
►
Připevněte hák horního popruhu k
oku B.
►
Napněte horní popruh.
Před montáží dětské sedačky ISOFIX na
levé zadní sedadlo lavice nejdříve
odsuňte bezpečnostní pás prostředního
zadního sedadla směrem ke středu vozidla
tak, aby nedošlo k
omezení jeho funkce.
Page 97 of 292

95
Bezpečnost
5Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v
případě dopravní nehody.
Důsledně dodržujte montážní pokyny
v
uživatelské příručce dodané s dětskou
sedačkou.
Informace o možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do vašeho
vozidla viz souhrnná tabulka.
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do uživatelské příručky
k dětské sedačce poskytnuté jejím
výrobcem a seznamte se s
doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe se základnou ISOFIX“ (třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13
kg
Montuje se v poloze „proti směru jízdy“
pomocí základny ISOFIX, která se upevní k
okům A.
Vhodné pouze pro instalaci na přední sedadlo spolujezdce nebo vnější zadní sedadla.
Základna obsahuje výškově seřiditelnou
podpěru, která spočívá na podlaze vozidla. Tuto dětskou sedačku lze také upevnit
pomocí bezpečnostního pásu. V
tomto
případě slouží pouze skořepina, která se
upevní k
sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18
kg
Vhodné pouze pro instalaci ve směru jízdy.
Upevňuje se pomocí horního popruhu k okům
A a oku B označenému TOP TETHER.
Vhodné pouze pro instalaci na přední sedadlo spolujezdce nebo vnější zadní sedadla.
Opěrku hlavy sedadla je nutné sejmout.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
Tuto dětskou sedačku lze také používat
na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V
takovém případě musí být připevněna
k
sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním
pásem. Seřiďte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla.
Page 98 of 292

96
Bezpečnost
– přenosné kolébky, zajištěné horním popruhem nebo podpěrou.
Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a) Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v dané zemi.
(b) Instalace přenosné kolébky na toto místo může překážet v použití jednoho či více dalších sedadel v této řadě.
(c) Odmontujte opěrky hlavy.
(d) Přední výškově nastavitelné sedadlo musí být nastaveno do nejvyšší pozice a posunuto co nejdále dozadu.
(e) Před instalací dětské sedačky na zadní sedadlo směrem zády ke směru jízdy nebo čelem ke směru jízdy posuňte přední sedadlo dopředu a narovnejte
opěradlo, aby bylo dost místa pro dětskou sedačku a nohy dítěte.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se ukotvují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
– buď horním popruhem, který se upevňuje k oku B.
– nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s místem homologovaným pro sedačku i-Size.
Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v případě nehody.
Více informací o úchytech ISOFIX naleznete v příslušné kapitole.
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX
homologovanými pro i-Size.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-Size
1. řada (a) Sedadlo spolujezdce (b)
Deaktivován: „OFF“ i-U
Aktivován: „ON“ i-UF
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka uvádí volby instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.
V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky , jak je určena písmeny A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga i-Size.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina
0)
Přibližně do 6
měsíců Do 10
kg
Do 13
kg
(skupina
0)
(skupina
0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibližně 1
roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Koš„Zády ke směru jízdy“ „Zády ke
směru jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2/
B3
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1.
řada (a) Sedadlo
spolujezdce s
výškovým
nastavením Deaktivován:
„OFF“ X
IL ILIUF/ILIUF/IL
(d)
Aktivován: „ON“ X
XXIUF/ILIUF/IL
(d)
2.
řada (b) Zadní vnější sedadla ILIL (c) IL (c) IUF/IL (c) IUF/IL
(e)
Zadní střední sedadlo Není ISOFIX
IUF: Místo sedadla vhodné pro instalaci univerzální sedačky Isofix čelem ke směru jízdy ( Isofix Universal seat „Forward facing“) zajištěné horním
popruhem.
IL: Místo sedadla vhodné pro instalaci polouniverzální sedačky ( Isofix Semi-Universal):
–
„zády ke směru jízdy“ zajištěné horním popruhem nebo vzpěrou,
–
čelem ke směru jízdy zajištěné vzpěrou,
Page 99 of 292

97
Bezpečnost
5– přenosné kolébky, zajištěné horním popruhem nebo podpěrou.
Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a) Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v
dané zemi.
(b) Instalace přenosné kolébky na toto místo může překážet v
použití jednoho či více dalších sedadel v této řadě.
(c) Odmontujte opěrky hlavy.
(d) Přední výškově nastavitelné sedadlo musí být nastaveno do nejvyšší pozice a posunuto co nejdále dozadu.
(e) Před instalací dětské sedačky na zadní sedadlo směrem zády ke směru jízdy nebo čelem ke směru jízdy posuňte přední sedadlo dopředu a narovnejte
opěradlo, aby bylo dost místa pro dětskou sedačku a nohy dítěte.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se ukotvují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
–
buď horním popruhem, který se upevňuje k
oku B.
–
nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s
místem homologovaným pro sedačku i-Size.
Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v
případě nehody.
Více informací o úchytech ISOFIX naleznete v
příslušné kapitole.
V
souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX
homologovanými pro i-Size.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-Size
1.
řada (a) Sedadlo spolujezdce (b)
Deaktivován: „OFF“ i-U
Aktivován: „ON“ i-UF
Page 255 of 292

253
Abecední rejstřík
12V akumulátor 172, 176, 193–198
A
ABS 82
Active Safety Brake
133–135
Adaptivní LED technologie
30, 69
Adaptivní tempomat s funkcí brzdění
120
Adaptivní zadní osvětlení
69
AdBlue®
20, 178
Aditivum do nafty
175–176
Airbagy
86–88, 91
Airbagy boční
87–88
Airbagy čelní
86–88, 91
Airbagy hlavové
87–88
Aktivní kapota
88
Aktivní odpružení
111
Aktivní řízení odpružení
111
Aktivní systém sledování mrtvého úhlu
142
Aktivní tempomat
126
Aktivní varování na neúmyslné
opuštění jízdního pruhu
137, 142
Akumulátorová baterie pro příslušenství
196
Alarm
33–34
Aplikace
237
Asistenční systémy pro manévrování
(doporučení)
116
Asistenční systémy pro řidiče (výstrahy)
117
Asistenční systémy řidiče (doporučení)
116
Asistent pro rozjezd do svahu
110–111
Asistent pro udržování vozidla
v jízdním pruhu
126, 129–131
Automatická dvouzónová klimatizace
53
Automatické přepínání
dálkových světel
72–73
Automatické rozsvěcování světel
71
Automatický brzdový asistent
133–135
Automatický chod stěračů oken
77–78
B
Bederní opěra 46
Benzinový motor
112, 173, 203
Bezdrátová nabíječka
60
Běžná údržba
117, 176–177
Běžné kontroly
176–177
Bezpečnost dětí
86–87, 89–91, 93–97, 98–99
Bezpečnostní pásy
84–85, 92
Blikače
70, 192
BlueHDi
20, 175, 182
Bluetooth
(sada hands free)
219–220, 242–243
Bluetooth (telefon)
219–220, 242–243
Boční bodová svítidla
72
Boční parkovací senzory
143
Brzdová kapalina
175
Brzdové destičky
177
Brzdové kotouče
177
Brzdový asistent
82, 135
Brzdový asistent (AFU)
82
Brzdy
110, 177
C
Čerpání paliva do nádrže 156–157
Chladicí kapalina
175
Číselníky na přístrojové desce
10
Čištění (doporučení)
159, 180–181
Clona
42–43
D
DAB (Digital Audio Broadcasting) -
Digitální rozhlasové vysílání
216, 240
Dálkový ovladač
27–31
Datum (nastavení)
222, 246
Defekt pneumatiky
184–185, 187
Demontáž koberečku
62
Demontáž kola
188–189
Denní počitadlo ujetých km
22
Detekce poklesu tlaku
v pneumatikách
115, 187
Detekce překážek
142
Děti
85, 93–97
Děti (bezpečnost)
98
Dětské sedačky
85, 89–90, 92–93
Dětské sedačky i-Size
97
Dětské sedačky ISOFIX
94–96
Digitální přístrojová deska
10–11
Digitální rozhlasové vysílání -
DAB (Digital Audio Broadcasting)
216, 240
Dobíjecí
hybridní systém
6, 9, 25, 102, 112, 158
Page 257 of 292

255
Abecední rejstřík
Indukční nabíječka 60
Infračervená kamera
74, 117
Internetový prohlížeč
234, 237
ISOFIX (úchyty)
94
J
Jednotka pro zrychlené nabíjení
(Wallbox)
160–161
Jízdní režimy
111
K
Kabel audio 241
Kabel Jack
241
Kabel pro nabíjení
(Plug-In Hybridní vozidlo)
160–161, 166
Kamera pro couvání
117, 145, 146
Kanystr s aditivem AdBlue®
178
Kapota motoru
172–173
Kapsy na dveřích
59
Karoserie
180
Klakson
80
Klapka otvoru pro lyže
64
Klapka uzávěru palivové nádrže
156–157
Klíč
27–28, 31–32
Klíč nerozpoznán
103
Klíč s dálkovým ovladačem
27, 101
Klimatizace
52, 55
Klimatizace automatická
55
Klimatizace dvouzónová 53
Koberečky
62, 117
Konektivita
236
Konektor pro nabíjení
(Plug-In Hybridní vozidlo)
159, 165–167
Konfigurace vozidla
24
KONTROLA
22
Kontrola hladiny motorového oleje
19
Kontrola tlaku (s pomocí sady)
184, 186
Kontrolka nezapnutého pásu řidiče
85
Kontrolka pásů
85
Kontrolka READY
172
Kontrolky
12
Kontrolky světelné
12
Kontrolky výstražné
12, 22
Kontrolní modul
160–162, 166
Kontroly
174, 176–177
Kosmetické zrcátko
59
Kryt proti sněhu
171
Kryt snímatelný (proti sněhu)
171
Kryt zavazadel
65
Kůže (údržba)
181
L
Lak karoserie 180, 209
Lavice vzadu
50
LED - Elektroluminiscenční
diody
70, 191–192
Loketní opěrka vpředu
61
Loketní opěrka vzadu
63
M
Masážní funkce 48
Měrka oleje
19, 174
Minimální zásoba paliva
156
Množství AdBlue®
175
Mobilní aplikace
26, 58, 165, 167
Montáž kola
188–189
Montáž střešních tyčí
169–170
Motor
177
Motorový prostor
172–173
Motory
202–203, 205–206
Multibodové masáže
48
Mytí
117
Mytí (doporučení)
159, 180–181
N
Nabídka 218
Nabídky (audio)
213–214, 226–228
Nabíjecí kabel
162
Nabíjení trakčního akumulátoru
(Plug-In Hybridní vozidlo)
21, 158, 165–167
Nabití akumulátoru pohonu
162
Na dálku ovládané osvětlení
28, 72
Nádržka kapaliny ostřikovače skla
175
Nádrž kapaliny AdBlue®
179
Nádrž paliva
156–157
Nadstandardní zamykání
28, 30
Naftový motor
156, 174, 182, 205–206
Nakládání
169–170