PEUGEOT 508 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2023Pages: 244, PDF Size: 7.42 MB
Page 1 of 244

MANUAL
508
Page 2 of 244

Acesso ao manual
ONLINE
0039
005000520055004400470044001D
004B005700570053001D00120012005300580045004F004C004600110056004800550059004C0046004800450052005B0011005300480058004A00480052005700110046005200500012002400330047004700450012002F0048004C0044000300480056005700480003004600790047004C004A0052000300340035000300530044005500440003005200450057004800550003004400460048005600560052
0047004C00550048005700520011
0028005600570048000300560074005000450052004F00520003004C00510047004C00460044000300440003007E004F0057004C005000440003004C005100490052005500500044006F006D0052
0047004C0056005300520051007400590048004F0011
Selecione:
–
o idioma,
–
o veículo e a respetiva silhueta,
–
a edição do manual correspondente à data do 1.º registo
do veículo.
APLICA\307\325ES M\323VEIS
Instale a aplicação MYPEUGEOT APP (conte
Page 3 of 244

Bem-vindo
Obrigado por ter escolhido uma Peugeot 508.
Este documento apresenta informações importantes e as recomendaç\
ões necessárias
para que possa explorar o veículo em total segurança. Recomendamos vivamente
que se familiarize com o documento, bem como o Guia de manutenção e garantia.
O veículo tem uma parte dos equipamentos descritos neste documento, em
função do nível de acabamento, da versão e das características próprias do país
de comercialização.
As descrições e ilustrações servem apenas de referência.
0024
equipamentos e acessórios sem que seja necessário atualizar este documento.
Se a propriedade do seu veículo for transferida, assegure-se de que este m
00700003
Chave
Aviso de segurança
Informações adicionais
Funcionalidade de proteção ambiental
Veículo com volante do lado esquerdo
Veículo com volante do lado direito
Localização do equipamento/botão descrito com
uma zona preta
Para qualquer intervenção no veículo, contacte um funcionário da rede de
concessionários do fabricante, doravante referido como “concessionário”
005200580003
Page 4 of 244

2
Índice
■
Apresentação geralApresentação geral 4
■
Ecocondução
1Instrumentos do painel de bordoInformações do condutor 10
Quadros de bordo digitais 10
Luzes avisadoras e indicadoras 11
Indicadores 18
Teste manual 22
Conta-quilómetros total 22
Computador de bordo 23
Ecrã tátil de 10" (13 cm) 24
Funções adicionais de controlo à distância
(híbrido recarregável)
26
2AcessoChave eletrónica com função de telecomando
e chave integrada 27
Keyless Entry and Start 29
Trancamento centralizado 31
Procedimentos de emergência 31
Alarme 33
Portas 35
Mala 36
Porta da mala motorizada 37
Vidros elétricos 41
Teto de abrir panorâmico 42
3Ergonomia e confortoPosição de condução 44
Bancos dianteiros 45
Regulação do volante 48
Retrovisores 48
Bancos traseiros 50
Aquecimento e ventilação 51
Ar condicionado automático bizona 53
Desembaciamento/descongelamento do vidro
dianteiro
55
Para-brisas com aquecimento 56
Desembaciamento/descongelamento do vidro
traseiro
56
Pré-condicionamento térmico (híbrido
recarregável)
56
Acessórios dianteiros 57
Luzes de teto 61
Iluminação ambiente 61
Acessórios traseiros 61
Arrumações da mala 62
4Iluminação e visibilidadeComandos de iluminação exterior 68
Luzes indicadoras de mudança de direção 69
Regulação da altura das luzes 69
Acendimento automático das luzes 70
Iluminação de acompanhamento e
de acolhimento
70
Sistemas de iluminação automática -
Recomendações gerais
71
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 71
Adaptive Frontlight System 73
Night Vision 73
Comando do limpa-vidros 75
Substituir uma escova do limpa-vidros 77
Limpa-vidros automático 77
5SegurançaRecomendações de segurança gerais 79
Luzes avisadoras de perigo 79
Avisador sonoro 80
Avisador sonoro para peões (híbrido recarregável) 80
Emergência ou assistência 80
Sistema de gravação de dados de evento 82
Programa de estabilidade eletrónico (ESC) 83
Cintos de segurança 85
Airbags 87
Capô ativo 90
Cadeiras para crianças 90
Desativação do airbag do passageiro dianteiro 92
Cadeiras para crianças ISOFIX 93
Cadeiras para crianças i-Size 94
Instalar cadeiras para crianças 95
Segurança para crianças 99
6ConduçãoRecomendações de condução 100
Arranque/paragem do motor 102
Arranque de veículos híbridos recarregáveis 102
Travão de estacionamento elétrico 104
Caixa de velocidades automática 106
Active Suspension Control 109
Modos de condução 109
Ajuda ao arranque em zona inclinada 111
Indicador de mudança de velocidade 11 2
Stop & Start 11 2
Deteção de pressão baixa dos pneus 11 4
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
11 6
Atalhos para auxiliares de condução 11 7
Reconhecimento dos sinais de trânsito 11 8
Limitador de velocidade 122
Page 5 of 244

3
Índice
Regulador de velocidade - Recomendações
específicas 123
Regulador de velocidade programável 124
Drive Assist Plus 125
Regulador de velocidade adaptativo 126
Ajuda à manutenção de via 129
Active Safety Brake com Alerta de risco de
colisão e Ajuda à travagem de emergência
inteligente
133
Deteção de falta de concentração 137
Alerta de transposição involuntária de linha ativo 138
Controlo dos ângulos mortos 141
Ajuda ao estacionamento 142
Visiopark 1 145
Visiopark 2 146
7Informações práticasCompatibilidade dos combustíveis 150
Reabastecimento 150
Prevenção contra combustível errado (diesel) 151
Sistema híbrido recarregável 152
Carregar a bateria de tração (híbrido
recarregável)
160
Dispositivo de reboque 163
Engate de reboque com bola retrátil 163
Barras do tejadilho 165
Resguardo para países de muito frio 166
Correntes para a neve 166
Modo de poupança de energia 167
Capô 168
Compartimento do motor 169
Verificação dos níveis 169
Verificações 171
AdBlue® (BlueHDi) 173
Roda livre 175
Conselhos de manutenção 175
8Em caso de anomaliaTriângulo de sinalização 178
Falta de combustível (gasóleo) 178
Kit de ferramentas 178
Kit de reparação provisória de furos de pneus 180
Roda sobresselente 182
Substituir uma lâmpada 186
Fusíveis 188
Baterias de 12 V/sobresselentes 188
Reboque do veículo 194
9Características técnicasCaracterísticas dos motores e cargas rebocáveis 197
Motorizações a gasolina 198
Motorizações a diesel 199
Motores híbridos recarregáveis 200
Dimensões 202
Elementos de identificação 202
10 PEUGEOT i-Connect Advanced - PEUGEOTi-Connect
Primeiros passos 204
Personalização 207
Comandos no volante 208
Aplicações 208
Comandos de voz 209
Navegação 210
Conetividade 2 11
Mirror Screen 213
Multimédia 214
Telefone 216
Definições 217
Ajuda 218
11Gravação e privacidade dos dados do veículo
■
Índice alfabético
■
Anexo
Page 6 of 244

4
Apresentação geral
Apresentação
Estas ilustrações e descrições são fornecidas
apenas a título informativo. A presença e a
localização de determinados elementos variam
consoante a versão ou o nível de guarnição.
Posto de condução
1. Comandos do teto de abrir e da cortina de
ocultação
Luz de teto sensível ao toque/luzes de leitura
de mapas dianteiras sensíveis ao toque
2. Ecrã de luz avisadora para cintos de segurança
e airbag do passageiro dianteiro
Chamada de emergência/chamada de
assistência
3. Retrovisor interior
4. Quadro de bordo digital
5. Barra de controlo lateral/suporte de bilhetes
6. Caixa de fusíveis
7. Abertura do capô
8. Painel de controlo dos retrovisores exteriores e
elevador de vidros
9. Apoio de braço dianteiro
Portas USB
10. Portas USB 11 .
Airbag do passageiro dianteiro
12. Porta-luvas
Consola central
1.Luzes avisadoras de perigo
Trancamento centralizado
2. Ecrã tátil HD de 10"
3. Carregador para smartphone sem fios
4. Porta-objetos
Tomada de 12 V
5. Travão de estacionamento elétrico
6. Comandos da caixa de velocidades automática
7. Ligar/desligar o motor com o botão START/
STOP
Seletor do modo de condução
Page 7 of 244

5
Apresentação geral
Comandos no volante
1.Comandos das luzes externas/luzes indicadoras
de mudança de direção/indicador de
manutenção
2. Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo
3. Comandos da caixa de velocidades automática
4. Avisador sonoro/airbag dianteiro do condutor
5. Comandos do regulador de velocidade/limitador
de velocidade/Regulador de velocidade
adaptativo
6. Sistema de áudio e comandos do quadro de
bordo
A. Modo do ecrã do quadro de bordo:
Para cima/baixo: seleciona o modo do ecrã
Premir: confirmar uma seleção B.
Pressão breve: comandos de voz do sistema
Pressão contínua: comandos de voz do
smartphone
C. Diminuir/aumentar o volume
D. Pressão: ecrã de rádio/multimédia
Para cima/baixo: seleção anterior/seguinte/rádio/
multimédia/smartphone
Premir: confirmar uma seleção
E. Atender/desligar chamada
Aceder ao registo de chamadas da aplicação
Telefone
F. Selecionar uma fonte de áudio
G. Apresentar a lista de estações de rádio/faixas
de áudio
Barra de controlo lateral
1. Porta da mala motorizada
2. Ajuda à manutenção de via
3. Alarme
4. Luz indicadora de funcionamento do pré-
condicionamento térmico
5. Abertura do tampão de depósito de combustível
Barras de comando central
1. Comandos do ecrã tátil HD de 10”
Ligar/desligar e regulação do volume
Botão HOME
Acesso aos atalhos para auxiliares de condução
2. Para-brisas com aquecimento
3. Ar condicionado máximo
4. Desembaciamento/descongelamento do vidro
dianteiro
5. Recirculação do ar interior
6. Desembaciamento/descongelamento do óculo
traseiro
7. Desligar o sistema de ar condicionado
8. Bancos aquecidos
Page 8 of 244

6
Apresentação geral
Sistema híbrido
recarregável
1.Motor a gasolina
2. Motores elétricos dianteiros e traseiros
(dependendo da versão)
3. Bateria de tração
4. Tomada para acessórios de 12 V
5. Caixa de velocidades automática elétrica de 8
velocidades (e-EAT8)
6. Tampa de carga
7. Tampão de depósito de combustível
8. Seletor do modo de condução
9. Cabo de carga doméstica
A tecnologia híbrida recarregável combina duas
fontes de energia: a do motor a gasolina e a de um
ou dois motores elétricos (dependendo da versão).
Estes dois motores podem funcionar de forma
alternada ou simultânea, em função do modo
de condução selecionado e das condições de
condução. A potência elétrica fornece mobilidade ao veículo
no modo Electric e no modo Híbrido no caso
de procura moderada. Fornece apoio ao motor a
gasolina durante as fases de arranque e aceleração.
A potência elétrica é fornecida por uma bateria de
tração recarregável.
Etiquetas
Secção “Ergonomia e conforto - Banco traseiro -
Encostos de cabeça traseiros”:
Secção “Ergonomia e conforto -
Compartimentos dianteiros - Carregador para
smartphone sem fios”:
Secções “Iluminação e visibilidade - Comando
de iluminação exterior” e “Em caso de anomalia
- Substituir uma lâmpada”:
Secção “Segurança - Recomendações gerais de
segurança - Instalar acessórios elétricos”:
Secção “Segurança - Cadeiras para crianças -
Desativar o airbag do passageiro dianteiro”:
Secção “Fixações Segurança - ISOFIX”:
i-SizeTOP TETHER
Secção “Condução - Travão de estacionamento
elétrico”:
Secção “Condução - Stop & Start”:
Secção “Informações práticas - Compatibilidade
de combustíveis”:
Secção “Informações práticas - Sistema híbrido
recarregável”:
Page 9 of 244

7
Apresentação geral
Secção “Informações práticas - Carregar a
bateria de tração (Híbrido recarregável)”:
Secção “Informações práticas - Capô”:
Secção “Em caso de anomalia - Kit de reparação
provisória de furos de pneus”:
Secção “Em caso de anomalia - Roda
sobresselente”:
Secção “Em caso de anomalia - Bateria de 12 V/
sobresselente”:
24V12V
Page 10 of 244

8
Ecocondução
Ecocondução
Ecocondução diz respeito a várias práticas diárias
que permitem ao condutor otimizar o consumo de
energia do veículo (combustível e/ou eletricidade) e
emissões de CO
2.
Otimize a utilização da caixa de velocidades
Com uma caixa de velocidades automática, dê
preferência ao modo automático. Não carregue
no pedal do acelerador com força ou de maneira
brusca.
O indicador de mudança de velocidade convida-o
a engrenar a mudança mais conveniente. Assim
que a indicação é apresentada no quadro de bordo,
cumpra-a de imediato.
Com uma caixa de velocidades automática, este
indicador é apresentado apenas no modo manual.
Adoção de uma condução suave
Mantenha uma distância segura entre veículos,
trave com o motor em vez do travão e carregue
no pedal do acelerador gradualmente. Estas
medidas ajudam a reduzir o consumo de energia, as
emissões de CO
2 e a diminuir o ruído rodoviário.
Privilegie a utilização do modo de condução “Eco”
selecionando-o através do controlo “DRIVE MODE”.
Com uma caixa de velocidades EAT8, com o seletor
de velocidades no modo
D, e exceto no modo
Sport,
dê prioridade ao modo de roda livre, levantando
por completo o pé do acelerador para poupar
combustível.
Quando o tráfego flui sem problemas, selecione o
regulador de velocidade.
Controlar a utilização do equipamento
elétrico
Antes de efetuar o arranque, se o habitáculo estiver
muito quente, baixe os vidros e abra os ventiladores
antes de utilizar o ar condicionado.
A velocidades superiores a 50 km/h, feche os vidros
e deixe os ventiladores abertos.
Utilize os equipamentos que permitam limitar a
temperatura dentro do habitáculo (por exemplo,
cortina de ocultação do teto de abrir, cortinas dos
vidros).
A menos que tenha uma regulação automática,
desligue o ar condicionado assim que tiver
alcançado a temperatura pretendida.
Desligue as funções de desembaciamento
e descongelamento se não forem geridas
automaticamente.
Desligue os comandos de aquecimento do banco
assim que possível.
Adapte a utilização das luzes e/ou luzes de nevoeiro
ao nível de visibilidade de acordo com a legislação
em vigor no país onde estiver a conduzir.
Evite utilizar o motor antes de iniciar viagem, em
especial no inverno (se não circular em condições
de inverno difíceis: temperatura inferior a -23 °C). O
veículo aquece muito mais depressa com o veículo
em movimento.
Como passageiro, evite ligar dispositivos multimédia
(por exemplo, filmes, música, jogos de vídeo) para
ajudar a reduzir o consumo de energia.
Desligue todos os dispositivos portáteis antes de
sair do veículo.
Limitar as causas de consumo excessivo
Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a
bagagem mais pesada na mala o mais perto
possível dos bancos traseiros.
Limite a carga do veículo e minimize a resistência
aerodinâmica (por exemplo, barras de tejadilho,
calha de tejadilho, porta-bicicletas, reboque). De
preferência, use uma caixa para o teto de abrir.
Retire as barras de tejadilho e as calhas de tejadilho
após a utilização.
No fim do inverno, retire os pneus de neve e volte a
montar os pneus de verão.
Respeitar as instruções de manutenção
Verifique com frequência, e a frio, a pressão dos
pneus, consultando a etiqueta situada na porta do
lado do condutor.
Efetue esta verificação, especialmente:
–
antes de um longo trajeto.
–
a cada mudança de estação.
–
após um período de paragem prolongado.
Não se esqueça da roda sobresselente e, se
aplicável, os pneus do reboque ou da caravana.
O veículo deve ser reparado com regularidade
(por exemplo, óleo do motor, filtro de ar, filtro do
habitáculo, etc.). Respeite o plano de assistência
referido no plano de manutenção do fabricante.
Num veículo equipado com um motor diesel
BlueHDi, se o sistema SCR tiver uma anomalia
de funcionamento, o veículo torna-se poluente.
Visite um concessionário PEUGEOT ou uma
oficina autorizada assim que possível para repor