sensor PEUGEOT 508 2023 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2023Pages: 244, tamaño PDF: 7.41 MB
Page 17 of 244

15
Instrumentos del salpicadero
1Fallo de funcionamiento (con freno de
estacionamiento eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje " Fallo del freno de
estacionamiento".
El vehículo no se puede inmovilizar con el motor
en marcha.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni
desactivación manuales, el mando del freno de
estacionamiento eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo
el tiempo y se reactivan automáticamente en
caso de fallo del mando.
Lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de estacionamiento eléctrico no funciona
correctamente: las funciones manuales y
automáticas podrían estar inoperativas.
Con el vehículo parado, para inmovilizarlo:
►
T
ire del mando del freno de estacionamiento
eléctrico y manténgalo así entre 7 y 15
segundos
aproximadamente, hasta que se encienda el
testigo en el cuadro de instrumentos.
Si este procedimiento no da resultado, inmovilice
el vehículo:
►
Estacione sobre suelo plano.
►
Seleccione el modo
P en la caja de cambios
automática y, a continuación, coloque el calzo
suministrado contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
FrenosFijo. Se ha detectado un fallo leve en el sistema
de frenado.
Circule con prudencia.
Lleve a cabo (3).
Alerta de riesgo de colisión/Active Safety
Brake
Parpadeante. El sistema se activa y frena
momentáneamente el vehículo para reducir
la velocidad de colisión con el vehículo que le
precede.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción.
Fijo, acompañado de la visualización de
un mensaje.
El sistema se ha desactivado a través de la
pantalla táctil.
Fijo, acompañado de un mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización del mensaje "Sensor ciego del asistente a la
conducción: limpie el sensor, consulte el
manual de usuario.".
El sensor está cubierto.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad lo permitan y quite el contacto.
Limpie la cámara delantera.
Fijo. El sistema presenta un fallo. Si se encienden estos testigos después de parar
el motor y a continuación arrancarlo de nuevo,
lleve a cabo (3).
Fijo.
El sistema se desactiva
temporalmente porque se ha detectado la
presencia del conductor, del acompañante
o de ambos (según versión) pero el cinturón
correspondiente no está abrochado.
Sistema antibloqueo de frenos (ABS)Fijo. Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
El vehículo conserva un frenada convencional.
Circule con prudencia a velocidad moderada y, a
continuación, lleve a cabo (3).
Control dinámico de estabilidad (DSC)/
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Fijo. La función está desactivada.
El sistema DSC/ASR se vuelve a activar
automáticamente al arrancar el vehículo y a una
velocidad superior a 50
km/h aproximadamente.
Con una velocidad inferior a 50
km/h, se puede
volver a activar manualmente.
Control dinámico de estabilidad (DSC) /
Antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Parpadeante. La regulación del sistema DSC/ASR se
activa en el caso de pérdida de adherencia o de
la trayectoria.
Fijo. Fallo del sistema DSC/ASR.
Page 18 of 244

16
Instrumentos del salpicadero
Lleve a cabo (3).
Fallo de funcionamiento del freno de
emergencia (con freno de estacionamiento
eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje " Fallo del freno de
estacionamiento".
El freno de emergencia no proporciona un
rendimiento óptimo.
Si la desactivación automática no está disponible,
use la desactivación manual o lleve a cabo (3).
Ayuda al arranque en pendienteFijo, acompañado del mensaje " Fallo en el sistema
antiretroceso".
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Reconocimiento de señales de tráficoFijo, acompañado de la indicación de un mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización del mensaje "Sensor ciego del asistente a la
conducción: limpie el sensor, consulte el
manual de usuario.".
El sensor está cubierto.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad lo permitan y quite el contacto.
Limpie la cámara delantera.
Alerta activa de cambio involuntario de
carril
Parpadeante. Va a franquear una línea discontinua sin
activar el intermitente.
El sistema se activa y corrige la trayectoria si
detecta algún riesgo de franqueo no intencionado
de una línea o del arcén (según versión).
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción.
Fijo.
El sistema se ha desactivado
automáticamente o se ha dejado en espera.
Fijo, acompañado de la visualización del mensaje "Sensor ciego del asistente a la
conducción: limpie el sensor, consulte el
manual de usuario.".
El sensor está cubierto.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad lo permitan y quite el contacto.
Limpie la cámara delantera.
Fijo, acompañado de la visualización de un mensaje y una
señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Ayuda al posicionamiento en el carrilFijo, acompañado del testigo de alerta de servicio.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Alerta de atención del conductor mediante
cámara (Detección de falta de atención)
Fijo. El sistema está desactivado.
Fijo, acompañado de la visualización de un mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización del mensaje "Sensor ciego del asistente a la
conducción: limpie el sensor, consulte el
manual de usuario.".
El sensor está cubierto.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad lo permitan y quite el contacto.
Limpie la cámara delantera.
Capó activoFijo, acompañado de la visualización de un mensaje.
El capó activo ha sido activado.
No toque el capó.
Llame a un proveedor de servicio de asistencia
en carretera y lleve a cabo (3) mientras circula a
una velocidad inferior a 30
km/h.
AirbagsFijo.Fallo de uno de los airbags o de
los pretensores pirotécnicos de los cinturones de
seguridad.
Lleve a cabo (3).
Page 19 of 244

17
Instrumentos del salpicadero
1Airbag frontal del acompañante (ON)Fijo.El airbag del acompañante está activado.
El mando está en la posición "ON".
En este caso, no instale una silla infantil de
espaldas al sentido de la marcha en el asiento
del acompañante, ya que existe el riesgo de
que se produzcan lesiones graves.
Airbag frontal del acompañante (OFF)Fijo. El airbag frontal del acompañante está
desactivado.
El mando está en la posición "OFF".
Es posible instalar un asiento para niño en la
dirección contraria al sentido de la marcha a
menos que haya un fallo en los airbags (testigo
de alerta de airbags encendido).
Inflado insuficienteFijo. La presión de una o varias ruedas es
insuficiente.
Controle la presión de los neumáticos lo antes
posible.
Reinicialice el sistema de detección después de
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo
de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los
neumáticos presenta una anomalía.
La detección de inflado insuficiente ya no se
controla. Compruebe las presiones lo antes posible y lleve
a cabo (3.)
Ayuda al estacionamientoParpadeante.
El sistema detecta un obstáculo.
Fijo, acompañado de la visualización de un mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la visualización del mensaje "Sensor de asistencia de
aparcamiento sucio: limpie el sensor, consulte
el Manual de usuario.".
El sensor está cubierto.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad lo permitan y quite el contacto.
Limpie los sensores delanteros y/o traseros.
Stop & StartFijo, acompañado de un mensaje. El sistema Stop & Start se ha desactivado
manualmente.
El motor no se apagará en la siguiente parada
del tráfico.
Pulse el botón para reactivar el sistema.
Fijo. El sistema Stop & Start se ha desactivado
automáticamente.
El motor no se apagará en la siguiente parada del
tráfico, si la temperatura exterior es:
–
Inferior a 0
°C.
–
Superior a +35
°C. Para obtener más información, consulte el
apartado
Conducción.
Intermitente y luego fijo, acompañado de
un mensaje.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Night VisionFijo. La función se ha activado, pero el vehículo
está circulando a demasiada velocidad o las
condiciones de temperatura exterior están fuera
de los límites operativos.
La visualización está disponible con el modo
" Visión nocturna" pero el sistema no emite una
alerta.
Para obtener más información, consulte el
apartado Alumbrado y visibilidad.
Luces antiniebla traserasFijo.
Las luces están encendidas.
Testigos de alerta de color verde
Stop & Start
Fijo.Al parar el vehículo, el sistema Stop &
Start pone el motor en modo STOP.
Parpadeo temporal. El modo STOP no está disponible
temporalmente o el modo START se ha activado
automáticamente.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción.
Page 20 of 244

18
Instrumentos del salpicadero
Vehículo listo para circular (Híbrido
enchufable)
Fijo, acompañado de una señal acústica cuando se enciende.
El vehículo está listo para circular.
El testigo se apaga tras alcanzar una velocidad
de aproximadamente 5
km/h (3 mph) y se vuelve
a encender cuando el vehículo deja de moverse.
El testigo se apagará cuando apague el motor y
salga del vehículo.
Ayuda al posicionamiento en el carrilFijo. Se ha activado la función.
Se cumplen todas las condiciones: el sistema
está funcionando.
Para obtener más información, consulte el
apartado Conducción.
Barrido automáticoFijo.
El barrido automático del limpiaparabrisas
está activado.
Night Vision
Fijo. (gris)
La función está activada pero no disponible.
Fijo. La función está activa.
Se cumplen todas las condiciones: el sistema
está funcionando.
Para obtener más información, consulte el
apartado Alumbrado y visibilidad.
IntermitentesIntermitente, con señal acústica.
Los intermitentes están activados.
Luces de posiciónFijo.Las luces están encendidas.
Luces de cruceFijo.Las luces están encendidas.
Peugeot Matrix LED Technology 2.0Fijo.La función está activa.
Se cumplen todas las condiciones: el sistema
está funcionando.
Para obtener más información, consulte el
apartado Alumbrado y visibilidad.
Apagado, acompañado de un mensaje y
una señal acústica.
La función falla.
Lleve a cabo (3).
Apagado, acompañado de la visualización de un mensaje.
El sensor está cubierto.
Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de
seguridad lo permitan y quite el contacto.
Limpie la cámara delantera.
Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo. Las luces están encendidas.
Testigos negros/blancos
Pie sobre el freno
Fijo.Presión insuficiente o nula sobre el pedal
del freno.
Con el motor en marcha, antes de soltar el freno
de estacionamiento, para salir del modo P con
una caja de cambios automática.
Función e-SAVE (Híbrido enchufable)Fijo, acompañado de la autonomía eléctrica de reserva.
La función está activada.
Indicadores
Indicador de mantenimiento
La información de mantenimiento se expresa
en términos de distancia (kilómetros o millas) y
tiempo (meses o días).
La alerta aparece cuando se alcanza cualquiera
de los dos términos.
La información de mantenimiento aparece en el
cuadro de instrumentos. En función de la versión
del vehículo:
–
La línea de visualización del cuentakilómetros
total indica la distancia restante antes de que
se tenga que realizar la siguiente revisión de
mantenimiento, o la distancia recorrida desde que
se alcanzó la fecha límite anterior precedida del
signo " -".
Page 26 of 244

24
Instrumentos del salpicadero
Los trayectos "1" y "2" son independientes y se
emplean de la misma forma.
Definiciones
Autonomía
(km o millas)Distancia que se puede recorrer con el carburante que queda en el depósito (en
función del consumo medio de los últimos
kilómetros recorridos).
Este valor puede variar después de un cambio
del estilo de conducción o del terreno que
ocasione una variación significativa del consumo
de carburante actual.
Cuando la autonomía es inferior a 30
km,
aparecen unos guiones.
Después de repostar un mínimo de 5 litros de
carburante, la autonomía se vuelve a calcular y
aparece en la pantalla si supera los 100
km.
La visualización permanente de guiones en lugar
de números durante la conducción indica un fallo
de funcionamiento.
Consulte con un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado.
Consumo actual
(l/100 km o km/l o mpg)Calculado en los últimos segundos transcurridos.
Esta función solo se muestra cuando el vehículo
alcanza velocidades superiores a 30
km/h (19
mph).
Consumo medio
(l/100 km o km/l o mpg)Calculado desde la última puesta a cero del ordenador de a bordo.
Velocidad media
(km/h o mph)Calculada desde la última puesta a cero del ordenador de a bordo.
Distancia recorrida
(km o millas)Calculada desde la última puesta a cero del ordenador de a bordo.
Contador de tiempo de Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo dispone de la función Stop & Start,
un contador calcula el tiempo de funcionamiento
del modo STOP durante un trayecto.
El contador de tiempo se pone a cero cada vez
que se da el contacto.
Pantalla táctil de 10
pulgadas
Este sistema permite acceder a los siguientes
elementos:
–
Hora y temperatura exterior
.
–
Mandos y recordatorios de configuración del
sistema de calefacción y aire acondicionado.
– Ajustes de las funciones de ayuda a la
conducción, las funciones de confort y seguridad,
equipo de audio y cuadro de instrumentos digital.
–
Ajustes de las funciones específicas para
vehículos híbridos enchufables.
–
V
isualización de las funciones de ayuda visual
a las maniobras.
–
Guía de utilización interactiva.
–
Vídeos de tutoriales (por ejemplo, gestión
de pantallas, ayudas a la conducción o
reconocimiento de voz).
–
Mandos para el teléfono y el equipo de audio
con la visualización de
información relacionada.
–
Servicios conectados y visualización de la
información relacionada.
–
Mandos del sistema de navegación y
visualización de la información relacionada
(según equipamiento).
–
Reconocimiento de voz (según equipamiento).
Por motivos de seguridad, detenga siempre el vehículo antes de realizar
operaciones que requieran una atención
continua.
No es posible acceder a algunas funciones
durante la conducción.
Recomendaciones
Esta pantalla usa tecnología de sensores
capacitivos.
–
No toque la pantalla táctil con objetos
puntiagudos.
Page 53 of 244

51
Ergonomía y confort
3Retrovisores
Retrovisores exteriores
Según versión, el sistema electrocrómico emplea
un sensor que detecta el nivel de luminosidad
exterior y la procedente de la parte trasera del
vehículo, con el fin de conmutar automática y
gradualmente entre el uso diurno y nocturno.
Por motivos de seguridad, los retrovisores deben ajustarse para reducir los "ángulos
muertos".
Los objetos que se ven por el retrovisor
están en realidad más cerca de lo que
parecen. Tenga esto en cuenta para calcular
correctamente la distancia con respecto a los
vehículos que se acerquen por detrás.
Desempañado/desescarchado
El desempañado/desescarchado de los retrovisores exteriores funcionan con el
desempañado/desescarchado de la luneta
trasera.
Para obtener más información sobre el
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera, consulte el apartado correspondiente.
Ajuste
► Mueva el mando A hacia la derecha o
hacia la izquierda para seleccionar el retrovisor
correspondiente.
►
Mueva el mando
B en cualquiera de las cuatro
direcciones para realizar el ajuste.
►
V
uelva a colocar el mando A en su posición
central.
Plegado eléctrico
Según equipamiento, los retrovisores exteriores
se pliegan de forma eléctrica.
► Desde el interior , con el
contacto puesto, coloque el
mando A en posición central.
►
T
ire del mando A hacia atrás.
►
Bloquee el vehículo desde el exterior
.
Si los retrovisores se han plegado con el mando A, no se desplegarán al
desbloquear el vehículo.
Despliegue eléctrico
► Desde el exterior: desbloquee el vehículo.
► Desde el interior: con el contacto dado,
coloque el mando A en la posición central y, a
continuación, tire de él hacia atrás.
El plegado o desplegado automático de los retrovisores exteriores se configura en
la aplicación Ajustes
> Vehículo de la pantalla
táctil.
Pliegue los retrovisores antes de utilizar el
túnel de lavado automático.
Plegado manual
Los retrovisores pueden plegarse manualmente
(obstrucción en el estacionamiento, garaje
estrecho, etc.).
►
Lleve el retrovisor hacia el vehículo.
Inclinación automática al introducir la
marcha atrás
Según versión, esta función permite inclinar
automáticamente los retrovisores exteriores para
ayudar en las maniobras de estacionamiento
marcha atrás.
Con el motor en marcha, al engranar la marcha
atrás, los espejos se inclinan hacia abajo.
Cada uno vuelve a su posición original:
Page 54 of 244

52
Ergonomía y confort
– Unos segundos después de desengranar la
marcha atrás.
–
Cuando el vehículo supera los 10 km/h.
–
Al apagar el motor
.
Se puede activar o desactivar en la aplicación Ajustes
> Vehículo de la
pantalla táctil.
Retrovisor interior
electrocromo.
Cuenta con un dispositivo antideslumbramiento
que oscurece el espejo del retrovisor y reduce las
molestias del conductor causadas por el sol, el
alumbrado de los otros vehículos, etc.
El sistema electrocrómico emplea un sensor
que detecta el nivel de luminosidad exterior y la
procedente de la parte trasera del vehículo, con el
fin de conmutar automática y gradualmente entre
el uso diurno y nocturno.
Para garantizar una visibilidad óptima durante las maniobras, el retrovisor se
aclara automáticamente al engranar la marcha
atrás.
El sistema se desactiva si la carga del
maletero excede la altura del cubre-equipaje o
si encima de éste se han colocado objetos.
Asientos traseros
Reposacabezas traseros
Posición alta (utilización):
► Levante el reposacabezas al máximo.
Posición baja
(de almacenamiento, cuando los
asientos no se utilizan):
►
Presione la pestaña
A para liberar el
reposacabezas y empújelo hacia abajo.
Los reposacabezas traseros pueden
desmontarse.
Desmontaje de un reposacabezas
► Incline primero el respaldo correspondiente.
► Levante el reposacabezas al máximo.
► Presione la pestaña A para liberar el
reposacabezas y retírelo completamente.
►
Guarde el reposacabezas.
Montaje de un reposacabezas
► Introduzca las varillas del reposacabezas en
las guías del respaldo correspondiente.
►
Empuje el reposacabezas al máximo.
►
Presione la pestaña
A para desbloquear el
reposacabezas y empújelo completamente hacia
abajo.
Nunca circule con los reposacabezas desmontados si viajan pasajeros en los
asientos traseros. Los reposacabezas deben
estar montados y en posición alta.
El reposacabezas del asiento central no puede
instalarse en un asiento lateral, y a la inversa.
Page 56 of 244

54
Ergonomía y confort
► Enderece el respaldo 3 y empújelo con
firmeza para bloquearlo.
►
V
erifique que el indicador rojo de la
empuñadura 1 de desbloqueo no quede visible.
►
Compruebe que los cinturones de seguridad
laterales no se han quedado pinzados durante la
operación.
Tenga en cuenta que un respaldo bloqueado incorrectamente compromete
la seguridad de los pasajeros en caso de
frenado brusco o accidente.
El contenido del maletero puede salir
proyectado hacia la parte delantera del
vehículo y podría causar heridas graves.
Calefacción y ventilación
Entrada de aire
El aire que circula en el habitáculo está filtrado y
proviene o bien del exterior a través de la rejilla situada en la base del parabrisas, o bien del
interior gracias al modo de recirculación de aire.
Mandos
Según versión, se puede acceder a ciertos
mandos desde la aplicación Climatizador
de la pantalla táctil, mediante el panel de mandos
de la consola central o ambos.
Distribución de aire
1. Toberas de desempañado y desescarchado
del parabrisas
2. Toberas de desempañado y desescarchado
de las ventanillas laterales delanteras
3. Toberas laterales que se pueden ajustar y
cerrar
4. Toberas centrales que se pueden ajustar y
cerrar
5. Salidas de aire hacia los espacios delanteros
para los pies
6.Salidas de aire hacia los espacios traseros
para los pies
7. Toberas laterales que se pueden ajustar y
cerrar
Recomendación
Uso del sistema de ventilación y aire
acondicionado
►
Para asegurarse de que la distribución del
aire sea homogénea, no obstruya las rejillas
de entrada de aire exterior situadas en la base
del parabrisas, los difusores, las toberas, las
salidas de aire ni el extractor de aire situado
en el maletero.
►
No cubra el sensor solar
, situado en el
salpicadero, ya que este sensor interviene
en la regulación del sistema de aire
acondicionado automático.
►
Ponga en funcionamiento el sistema
de aire acondicionado durante un mínimo
de 5 a 10 minutos, una o dos veces al
mes, para mantenerlo en buen estado de
funcionamiento.
►
Si el sistema no produce aire frío, apáguelo
y consulte con un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado.
En caso de remolcar una carga pesada en una
pendiente pronunciada y con temperaturas
elevadas, la desconexión del aire
acondicionado aumenta la potencia disponible
Page 59 of 244

57
Ergonomía y confort
3► Vuelva a pulsar el botón 5-AUTO para
reactivar el aire acondicionado automático.
Ajuste del caudal de aire
► Pulse uno de los botones 2 ( ventilador)
o arrastre horizontalmente para aumentar o
disminuir el caudal de aire.
También es posible pulsar directamente uno de
los valores.
Apagado del sistema de aire acondicionado
Cuando el caudal de aire se reduce al mínimo,
se detiene la ventilación.
Se muestra “OFF" junto al ventilador.
Ajuste de la distribución de aire
► Pulse los botones 3 para ajustar la distribución
del caudal de aire dentro del habitáculo.
Parabrisas y lunas laterales
Aireadores central y laterales
Espacios para los pies
Se activa un símbolo para indicar la presencia de
aire impulsado en la dirección indicada.
Se pueden activar los tres botones
simultáneamente para lograr una distribución
uniforme en todo el habitáculo.
Función Clean Cabin
Incluye las funciones AQS (Air Quality System) y
Clean Air.
►
Para activar o desactivar la función, pulse el
botón 7.
Función AQS
Gracias a un sensor de contaminación exterior,
esta función activa automáticamente la
recirculación del aire interior cuando se detecta
un nivel determinado de contaminantes en el
aire
exterior.
Cuando la calidad del aire vuelve a ser
satisfactoria, la recirculación del aire interior se
desactiva automáticamente.
Esta función no ha sido concebida para detectar
los malos olores.
La recirculación se activa automáticamente
cuando se utiliza el lavaparabrisas o se engrana
la marcha atrás.
La función está inactiva cuando la temperatura
exterior es inferior a 5°ºC para evitar el riesgo
de formación de vaho en el parabrisas y las
ventanillas.
Función Clean Air
Gracias a un sensor de contaminación interior,
esta función detecta partículas pequeñas (p. ej.,
humo del tabaco, moho, bacterias...).
La gestión de la recirculación del aire interior
permite purificar el habitáculo en cuestión de
minutos, gracias a que el aire pasa a través del
filtro de alto rendimiento del habitáculo.
Si la calidad del aire parece haber empeorado,
acuda a un concesionario PEUGEOT o
taller cualificado para cambiar el filtro de alto
rendimiento del habitáculo.
Encendido/apagado del aire
acondicionado
El sistema de aire acondicionado se ha diseñado
para que funcione eficazmente en todas las
estaciones del año; con las ventanillas cerradas:
–
Disminuye la temperatura en verano.
–
En invierno, con temperaturas superiores a
3
ºC, aumenta la eficacia del desempañado.
►
Pulse el botón
4-A/C para activar o desactivar
el aire acondicionado.
Cuando la función está activada, "A/C" cambia
de color.
El aire acondicionado no funciona cuando el caudal de aire está desactivado.
Para obtener aire frío más rápidamente, active
la recirculación de aire interior durante un
breve período de tiempo. A continuación, abra
de nuevo la entrada de aire exterior.
Apagar el aire acondicionado puede generar
molestias (humedad o vaho).
Aire acondicionado máximo
Esta función ajusta automáticamente la
temperatura con el valor mínimo posible, la
distribución del aire hacia los aireadores central
y laterales, el caudal del aire con el valor máximo
Page 75 of 244

73
Alumbrado y visibilidad
4El sistema ajusta el haz de los faros a la posición
más baja.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
No toque los faros Peugeot Matrix LED Technology 2.0, ya que podría
electrocutarse.
Encendido automático de
faros
Con la palanca de las luces en la posición
“ AUTO" y si el sensor de lluvia/solar detecta
poca luminosidad exterior, las luces de posición
y de cruce se encienden automáticamente sin
intervención por parte del conductor. También
pueden encenderse si se detecta lluvia, a la vez
que se activan los limpiaparabrisas.
En cuanto la luminosidad vuelve a ser suficiente
o después de parar los limpiaparabrisas, las luces
se apagan automáticamente.
Fallo de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento del sensor de lluvia/solar, las luces del
vehículo se encienden y este testigo de alerta se
muestra en el cuadro de instrumentos
acompañado de una señal acústica o la
visualización de un mensaje.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
No cubra el sensor de lluvia/luminosidad situado en la parte superior central del
parabrisas, detrás del retrovisor interior; las
funciones asociadas dejarían de funcionar.
En condiciones de niebla o nieve, el sensor de lluvia/luminosidad puede
detectar una luz suficiente. Por este motivo,
las luces no se encenderán automáticamente.
La superficie interior del parabrisas puede empañarse y afectar el correcto
funcionamiento del sensor de lluvia/
luminosidad.
Desempañe el parabrisas con regularidad
cuando haga humedad o frío.
Iluminación de
acompañamiento y de
bienvenida
Iluminación de
acompañamiento
Automático
Con el mando circular de la palanca de las luces
en la posición "AUTO" y cuando la luminosidad
es baja, las luces de cruce se encienden
automáticamente al quitar el contacto.
Puede activar o desactivar esta función y ajustar la duración de la iluminación de
acompañamiento en la aplicación Ajustes
>
Vehículo de la pantalla táctil.
Manual
► Con el contacto quitado, accione la palanca
de las luces hacia usted ("ráfaga") para activar/
desactivar la función.
El alumbrado de acompañamiento manual se
apaga automáticamente tras un período de
tiempo determinado.
Alumbrado de acogida
Al desbloquear el vehículo en condiciones de baja
iluminación y la función "Iluminación automática
de luces" está activada, el sistema enciende
automáticamente:
–
En el exterior
, las luces de posición, de cruce y
de los retrovisores.
–
En el interior
, las luces de cortesía y la
iluminación del espacio para los pies.
Puede activar o desactivar esta función y ajustar la duración del alumbrado de