PEUGEOT 508 2023 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2023, Model line: 508, Model: PEUGEOT 508 2023Pages: 244, tamaño PDF: 7.41 MB
Page 1 of 244

GUÍA DE UTILIZACIÓN
508
Page 2 of 244

Acceso a la Guía de utilización
ONLINE
Consulte o descargue la Guía de utilización en la
siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/Escanee este código de respuesta
rápida (QR) para acceder directamente
al documento.
Este símbolo indica la información más
reciente disponible.
Seleccione:
–
el idioma,
–
el vehículo y la carrocería,
–
el periodo de edición de la Guía de utilización que
se corresponda con la fecha de la 1
Page 3 of 244

Bienvenido/a
Le agradecemos que haya elegido un Peugeot 508.
Este documento contiene la información clave y las recomendaciones necesarias
para que pueda explorar su vehículo con total seguridad. Le recomendamos
encarecidamente que se familiarice con este documento y la Guía relativa al
mantenimiento y la garantía.
Cada modelo puede llevar sólo una parte del equipamiento mencionado, en
función del nivel de acabado, de la versión y de las características propias
del país de comercialización.
Las descripciones e ilustraciones son únicamente orientativas.
002400580057
técnicas, el equipamiento y los accesorios sin obligación de actualizar este
documento.
0036G
u se entrega al nuevo propietario.
Leyenda
Alerta de seguridad
Información complementaria
Características medioambientales
Vehículo con volante a la izquierda
Vehículo con volante a la derecha
Ubicación del equipamiento/botón que se indica
mediante una zona negra
Para cualquier intervención en el vehículo, póngase en contacto con
un miembro de la red de concesionarios autorizados del Fabricante,
en adelante designado como un "concesionario autorizado", o bien
0046
Page 4 of 244

2
Tabla de contenido
■
Información generalInformación general 4
■
Eco-conducción
1Instrumentos del salpicaderoInformación para el conductor 10
Cuadro de instrumentos digital 10
Indicadores y testigos de alerta 11
Indicadores 18
Comprobación manual 22
Cuentakilómetros total 23
Ordenador de a bordo 23
Pantalla táctil de 10 pulgadas 24
Funciones adicionales controladas de forma
remota (híbrido enchufable)
26
2AccesoLlave electrónica con función mando
a distancia y llave integrada. 28
Acceso y arranque manos libres 30
Cierre centralizado 32
Procedimientos de emergencia 32
Alarma 34
Puertas 37
Maletero 38
Portón trasero motorizado 39
Elevalunas eléctricos 42
Techo panorámico 44
3Ergonomía y confortPosición de conducción 46
Asientos delanteros 47
Reglaje del volante 50
Retrovisores 51
Asientos traseros 52
Calefacción y ventilación 54
Aire acondicionado automático bizona 55
Desempañado o desescarchado delantero 58
Parabrisas térmico 58
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
59
Acondicionamiento térmico previo (híbrido
recargable)
59
Acondicionamiento de la parte delantera 60
Luces de techo 63
Iluminación ambiental 64
Acondicionamiento de la parte trasera 64
Acondicionamiento del maletero 65
4Alumbrado y visibilidadPalanca de las luces exteriores 71
Intermitentes 72
Reglaje de la altura de los faros 72
Encendido automático de faros 73
Iluminación de acompañamiento y
de bienvenida
73
Sistemas de iluminación automática:
recomendaciones generales
74
Peugeot Matrix LED Technology 2.0 74
Adaptive Frontlight System 76
Night Vision 77
Palanca de mando del limpiaparabrisas 78
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas 80
Limpiaparabrisas automático 81
5SeguridadRecomendaciones generales de seguridad 82
Luces de emergencia 82
Claxon 83
Aviso acústico para peatones
(híbrido recargable)
83
Emergencia o asistencia 83
Sistema de registro de datos de eventos 85
Programa electrónico de estabilidad (ESC) 86
Cinturones de seguridad 88
Airbags 90
Capó activo 93
Asientos para niños 93
Desactivación del airbag del acompañante 96
Sillas infantiles ISOFIX 96
Sillas infantiles i-Size 97
Instalación de sillas infantiles 99
Seguro para niños 102
6ConducciónConsejos de conducción 104
Arranque/parada del motor 106
Arranque de vehículos híbridos recargables 106
Freno de estacionamiento eléctrico 108
Caja de cambios automática 11 0
Active Suspension Control 11 3
Modos de conducción 11 4
Ayuda al arranque en pendiente 11 6
Indicador de cambio de marcha 11 7
Stop & Start 11 7
Detección de desinflado de ruedas 11 9
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones generales
120
Accesos directos a las ayudas a la conducción 122
Reconocimiento de señales de tráfico 123
Page 5 of 244

3
Tabla de contenido
Limitador de velocidad 127
Regulador de velocidad - Recomendaciones
específicas
129
Programador de velocidad 129
Drive Assist Plus 131
Regulador de velocidad adaptativo 131
Ayuda al posicionamiento en el carril 135
Active Safety Brake con Alerta de riesgo
de colisión y Asistencia al frenado de emergencia
inteligente
139
Detección de falta de atención 143
Alerta activa de cambio involuntario de carril 144
Supervisión de ángulos muertos 147
Ayuda al estacionamiento 148
Visiopark 1 151
Visiopark 2 152
7Información prácticaCompatibilidad de los carburantes 156
Repostaje 156
Sistema anticonfusión de carburante (diésel) 157
Sistema híbrido recargable 158
Carga de la batería de tracción
(híbrido enchufable)
167
Dispositivo de enganche de remolque 170
Enganche de remolque con bola retráctil 171
Barras de techo 172
Pantalla para frío intenso 173
Cadenas para nieve 173
Modo de economía de energía 174
Capó 175
Compartimento del motor 176
Revisión de los niveles 176
Comprobaciones 178
AdBlue® (BlueHDi) 181
Rueda libre 183
Consejos de mantenimiento 183
8En caso de averíaTriángulo de emergencia 186
Inmovilización por falta de carburante (diésel) 186
Utillaje de a bordo 186
Kit de reparación provisional de neumáticos 188
Rueda de repuesto 191
Cambio de una bombilla 194
Fusibles 196
Batería de 12
V/baterías para accesorios 197
Remolcado del vehículo 202
9Ficha técnicaCaracterísticas de motorizaciones y cargas
remolcables 205
Motores de gasolina 206
Motores diésel 207
Motores híbridos recargables 208
Dimensiones 210
Elementos de identificación 210
10 PEUGEOT i-Connect Advanced - PEUGEOTi-Connect
Primeros pasos 212
Adaptación 216
Mandos en el volante 216
Aplicaciones 217
Comandos de voz 217
Navegación 219
Conectividad 220
Mirror Screen 221
Medios 223
Teléfono 225
Ajustes 226
Ayuda 227
11 Privacidad y registro de los datos delvehículo
■
Índice alfabético
■
Apéndice
Page 6 of 244

4
Información general
Presentación
Estas ilustraciones y descripciones se
proporcionan a título meramente informativo. La
presencia y posición de ciertos elementos puede
variar según la versión o el nivel de acabado.
Instrumentos y mandos
1. Mandos del techo solar y la persiana
Luz de cortesía táctil/Luces de lectura
delanteras táctiles
2. Pantalla de los testigos de alerta de los
cinturones de seguridad y del airbag frontal
del acompañante
Llamada de emergencia/Llamada de
asistencia
3. Retrovisor interior
4. Cuadro de instrumentos digital
5. Barra de mandos lateral/Sujeción de mapas
6. Caja de fusibles
7. Apertura del capó
8. Panel de mandos de los retrovisores
laterales y los elevalunas eléctricos
9. Reposabrazos delantero
Tomas USB
10. Tomas USB 11 .
Airbag frontal del acompañante
12. Guantera
Consola central
1.Luces de emergencia
Cierre centralizado
2. Pantalla táctil HD de 10"
3. Cargador inalámbrico para smartphone
4. Espacio de almacenamiento
Toma de 12
V
5. Freno de estacionamiento eléctrico
6. Mandos de la caja de cambios automática
7. Arranque/parada del motor con botón START/
STOP
Selector de modo de conducción
Page 7 of 244

5
Información general
Mandos en el volante
1.Mandos de las luces exteriores, intermitentes
e indicador de mantenimiento
2. Mandos del limpiaparabrisas/lavaparabrisas/
ordenador de a bordo
3. Levas de mando de la caja de cambios
automática
4. Claxon/Airbag frontal del conductor
5. Mandos del regulador de velocidad/limitador
de velocidad/Regulador de velocidad
adaptativo
6. Mandos del cuadro de instrumentos y del
sistema de audio A.
Modalidad de visualización del cuadro de
instrumentos:
Arriba o abajo: selección de la modalidad de
visualización
Pulsación: confirmación de una selección
B. Pulsación corta: comandos de voz del sistema
Pulsación larga: comandos de voz del teléfono
C. Disminución/aumento del volumen
D. Pulsar: pantalla de radio o multimedia
Arriba o abajo: selección anterior o posterior
de radio, multimedia o teléfono
Pulsación: confirmación de una selección
E. Descolgar o colgar una llamada
Acceso al registro de llamadas de la
aplicación Teléfono
F. Selección de la fuente de audio
G. Visualización de la lista de emisoras de radio/
pistas de audio
Barra de mandos lateral
1. Portón trasero motorizado
2. Ayuda al posicionamiento en el carril
3. Alarma
4. Testigo de funcionamiento de la calefacción
programable 5.
Apertura de la tapa del carburante
Barras de mandos centrales
1. Mandos de la pantalla táctil HD de 10"
Encendido/apagado y ajuste del volumen
Botón HOME
Accesos directos a las ayudas a la conducción
2. Parabrisas térmico
3. Aire acondicionado máximo
4. Desempañado o desescarchado delantero
5. Recirculación del aire interior
6. Desempañado o desescarchado de la luneta
trasera
7. Apagado del sistema de aire acondicionado
8. Asientos calefactados
Page 8 of 244

6
Información general
Sistema híbrido
enchufable
1.Motor de gasolina
2. Motores eléctrico delantero y trasero (según
versión)
3. Batería de tracción
4. Batería de 12 V para accesorios
5. Caja de cambios automática eléctrica de 8
velocidades (e-EAT8)
6. Trampilla de carga
7. Tapa del carburante
8. Selector de modo de conducción
9. Cable de carga doméstica
La tecnología híbrida enchufable combina dos
fuentes de energía: la del motor de gasolina y la
de uno o dos motores eléctricos (según versión).
Ambos motores pueden funcionar de forma
alternativa o simultánea, según el modo de
conducción seleccionado y las condiciones de
circulación. La energía eléctrica por sí sola proporciona el
desplazamiento del vehículo en modo Electric
y en modo Híbrido en caso de un requerimiento
moderado. Ayuda al motor de gasolina en las
fases de arranque y aceleración.
La energía eléctrica se suministra por medio de
una batería de tracción recargable.
Etiquetas
Apartado "Ergonomía y confort - Banqueta
trasera - Reposacabezas traseros":
Apartado "Ergonomía y confort -
Acondicionamientos delanteros - Cargador
inalámbrico de teléfonos":
Apartados "Alumbrado y visibilidad - Palanca
de las luces exteriores" y "En caso de avería -
Cambiar una bombilla":
Apartado "Seguridad - Recomendaciones
generales de seguridad - Instalación de
accesorios eléctricos":
Apartado "Seguridad - Sillas infantiles
- Desactivación del airbag frontal del
acompañante":
Apartado "Seguridad - Fijaciones ISOFIX":
i-SizeTOP TETHER
Apartado "Conducción - Freno de
estacionamiento eléctrico":
Apartado "Conducción - Stop & Start":
Apartado "Información práctica -
Compatibilidad de los carburantes":
Apartado "Información práctica - Sistema
híbrido enchufable":
Page 9 of 244

7
Información general
Apartado "Información práctica - Carga de la
batería de tracción (Híbrido enchufable)":
Apartado "Información práctica - Capó":
Apartado "En caso de avería - Kit de
reparación provisional de pinchazos":
Apartado "En caso de avería - Rueda de
repuesto":
Apartado "En caso de avería - Batería de 12 V/
baterías para accesorios":
24V12V
Page 10 of 244

8
Eco-conducción
Eco-conducción
La eco-conducción se refiere a una variedad de
procedimientos diarios que permiten al conductor
optimizar el consumo de energía del vehículo
(tanto carburante como electricidad) y las
emisiones de CO
2.
Optimice la caja de cambios
Con caja de cambios automática, dé prioridad al
modo automático. No pise el pedal del acelerador
de forma brusca o repentina.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada. Cuando
la indicación aparezca en el cuadro de
instrumentos, sígala inmediatamente.
Con una caja de cambios automática, este
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre
vehículos, utilice preferentemente el freno motor
en lugar del pedal de freno y pise el acelerador
gradualmente. Estos procedimientos contribuyen
a reducir el consumo de energía, las emisiones
de CO
2 y el ruido general del tráfico.
Priorice el uso del modo de conducción "Eco"
mediante su selección con el mando "DRIVE
MODE".
Con una caja de cambios EAT8, con el selector
en la posición
D, y excepto en el modo
Sport,
dé prioridad al modo "rueda libre" levantando
gradualmente el pie hasta soltar totalmente el
pedal del acelerador para ahorrar carburante. Con tráfico fluido, seleccione el regulador de
velocidad.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidades superiores a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje las toberas abiertas.
Tenga en cuenta la utilización del equipamiento
del vehículo que puede ayudar a limitar la
temperatura del habitáculo (por ejemplo, las
persianas del techo solar y ventanillas).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea
de regulación automática, una vez que se haya
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y
desescarchado, si estas no se han gestionado
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos
calefactados.
Adapte el uso de los faros o las luces antiniebla
al nivel de visibilidad, de conformidad con la
legislación en vigor en el país por el que circula.
Evite arrancar el motor antes de iniciar la
marcha, especialmente en invierno (excepto en
condiciones invernales extremas por debajo de
-23°C). La temperatura subirá más rápidamente
en marcha.
Como ocupante, evite conectar dispositivos
multimedia (por ejemplo, reproducir películas o música, videojuegos) para contribuir a reducir el
consumo de energía.
Desconecte todos los dispositivos portátiles antes
de abandonar el vehículo.Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso por el vehículo. Coloque los
objetos más pesados en el maletero, lo más
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (por ejemplo, barras de
techo, baca, portabicicletas, remolque). Utilice un
cofre de techo en la medida de lo posible.
Retire las barras de techo o la baca después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y con los neumáticos fríos
sus presiones de inflado, consultando la etiqueta
situada en el vano de la puerta del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
–
Antes de realizar un trayecto largo.
–
En cada cambio de estación.
–
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o la caravana, si
procede.
Lleve a cabo el mantenimiento del vehículo
(por ejemplo, aceite del motor, filtro de aceite,
filtrado de aire, filtro del habitáculo, etc.).
Respete el calendario de operaciones del plan de
mantenimiento del fabricante.