ad blue Peugeot 508 Hybrid 2014 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508 Hybrid, Model: Peugeot 508 Hybrid 2014Pages: 380, tamaño PDF: 11.03 MB
Page 5 of 380
.
.
508_es_Chap00a_sommaire_ed02-2014
Asientos para niños 155
Neutralización del airbag frontal del acompañante
158
Sillas infantiles ISOFIX
1
64
Seguro para niños
1
70
Seguridad de los niños
Indicadores de dirección 1 71
Llamada de urgencia o de asistencia
1
72
C l a xo n
172
Triángulo de preseñalización
1
73
Detección de subinflado
1
74
Sistema ESC
1
76
Cinturones de seguridad
1
79
Airbags
1
82
Seguridad
Kit de reparación provisional de neumáticos 1 86
Cambio de una rueda
1
92
Cadenas para nieve
1
99
Cambio de una lámpara
2
00
Cambio de un fusible
2
07
Batería de 12
V
2
11
Desmontaje - montaje de la batería
2
15
Modo economía de energía
2
19
Cambio de una escobilla del limpiaparabrisas
2
20
Remolcado del vehículo
2
21
Enganche de un remolque
2
23
Montaje de las barras de techo
2
25
Pantalla gran frío
2
26
Accesorios
2
27
Información práctica
Apertura del capó 23 0
Inmovilización por falta de carburante (diésel)
23
1
Motores gasolina
2
32
Motores diésel
23
4
Motores diésel Blue HDi
2
36
Revisión de los niveles
23
7
Controles
240
Aditivo AdBlue
® y sistema SCR
(diésel Blue HDi) 2 42
Revisiones
Motorizaciones gasolina 2 50
Masas gasolina
2
52
Motorizaciones diésel
2
54
Masas diésel
2
58
Dimensiones
262
Elementos de identificación
2
64
Características Técnicas
Urgencia o asistencia 26 5
Equipamiento JBL
2
67
Pantalla táctil de 7
pulgadas
2
69
Autorradio
341
Audio y Telemática
Índice alfabético Índice visual
Índice
Page 6 of 380
4
4 4, 10124262
120
508_es_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2014
Llave electrónica: acceso y
arranque manos libres
Este sistema permite abrir, cerrar y arrancar
el vehículo sin sacar la llave electrónica
del bolso o bolsillo, siempre que esta se
encuentre en la zona de reconocimiento.
Exterior
Stop & Start
Este sistema pone el motor momentáneamente en vigilancia
durante las interrupciones de la circulación (en semáforos,
embotellamientos u otros). El motor vuelve a ponerse en
marcha automáticamente en cuanto el conductor desea
reanudar la marcha. El Stop & Start permite reducir el consumo
de carburante y las emisiones de gases contaminantes, y
ofrece el confort de un silencio total en las paradas.
Techo acristalado panorámico (SW)
Este techo acristalado aumenta la luminosidad en
el habitáculo y está equipado con una persiana de
ocultación con mando eléctrico.
Aditivo AdBlue® (motores diésel Blue HDi)
Este sistema es un catalizador que transforma hasta un 85%
de los óxidos de nitrógeno (NOx) en nitrógeno y en agua,
inofensivos para la salud y el medio ambiente.
El aditivo AdBlue
® está en un depósito situado bajo el maletero,
en la parte trasera del vehículo.
Su capacidad es de 17
litros y permite una autonomía de
circulación de aproximadamente 20.000
km.
Vista general
Page 8 of 380
6
15 4 12487 3 41 269
89
92
508_es_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2014
Interior
Iluminación ambiental
La iluminación tamizada del habitáculo facilita
la visibilidad en el interior del vehículo cuando
la luminosidad es reducida.
Pantalla virtual
Este dispositivo proyecta la información de velocidad
y del regulador/limitador en una pantalla ahumada
situada en el campo de visión del conductor para que
este no tenga que apartar la vista de la carretera.
Aire acondicionado automático
Después de consignar un valor de confort,
este equipamiento gestiona automáticamente
dicho nivel en función de las condiciones
meteorológicas exteriores.
Sistemas de audio y
comunicación
Estos equipamientos cuentan con las últimas
tecnologías: autorradio compatible con MP3,
reproductor USB, kit manos libres Bluetooth,
navegador con pantalla a color, tomas
auxiliares, sistema de audio Hi-Fi...
Autorradio Pantalla táctil
Manual
BizonaSi el vehículo está equipado
con un sistema de audio Hi-Fi
de la marca JBL, este ha sido
diseñado a medida para el
habitáculo del vehículo.
Consulte el apartado "Audio y
telemática".
Cuadrizona
Vista general
Page 14 of 380
12
Control de marcha
Cuadro de a bordo
1. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm), gradación
según motorización (gasolina o diésel).
2.
I
ndicador de temperatura de aceite del motor.
3.
I
ndicador del nivel de carburante.
4.
I
ndicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
5.
V
elocímetro (km/h o mph).
6. Consignas del regulador o limitador de velocidad.
7. Indicador de cambio de marcha de la caja de velocidades manual o posición del A.
R
eóstato de iluminación general.
B.
V
isualización del dario de alertas.
R
ecordatorio de la información:
●
d
e mantenimiento;
●
d
e autonomía de circulación con el
aditivo anticontaminación (AdBlue
®).
C. P
uesta a cero del cuentakilómetros parcial.
selector y marcha engranada en la caja de
velocidades pilotada o automática.
8.
Z
ona de visualización: mensajes de alerta
o de estado de las funciones, ordenador de
a bordo.
9. C
uentakilómetros parcial (km o millas).
10. B
arrido automático del parabrisas.
I
ndicador de mantenimiento
(
km o millas), y luego
c
uentakilómetros total.
E
stas dos funciones se indican
sucesivamente al poner el contacto.
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
Page 24 of 380
22
Testigo de la pantalla del
cuadro de a bordoEstado
Causa Acciones/Observaciones
Aditivo AdBlue
®
(diésel Blue HDi) fijo desde la puetsa
del contacto,
acompañado de una
señal sonora y de un
mensaje que indica la
autonomía restante La autonomía está comprendida
entre 600
y 2.400 km.Complete lo antes posible el nivel de AdBlue®: acuda
a la red PEUGEOT o a un taller cualificado o realice
usted mismo esta operación consultando el apartado
correspondiente.
+ intermitente, asociado
al testigo SERVICE,
acompañado de una
señal sonora y de un
mensaje que indica la
autonomía restante.La autonomía está comprendida
entre 0
km y 600
km. Complete imperativamente
el nivel de AdBlue
® para
evitar una avería : consulte con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado o realice usted mismo esta
operación consultando el apartado correspondiente.
intermitente, asociado
al testigo SERVICE,
acompañado de una
señal sonora y de un
mensaje que indica la
autonomía restante. El aditivo AdBlue
® es está vacío:
el dispositivo antiarranque
reglamentario impide el rearranque
del motor. Para poder rearrancar el motor, debe completar
imperativamente
el nivel de aditivo AdBlue®:
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller
cualificado o realice usted mismo esta operación
consultando el apartado correspondiente.
Es imperativo añadir una cantidad mínima de
3,8
litros de AdBlue
® al depósiti.
Control de marcha
Page 25 of 380
23
Testigo de la pantalla del
cuadro de a bordoEstado
Causa Acciones/Observaciones
+
+
Sistema
anticontaminación
SCR (diésel Blue
HDi)fijo desde la puesta
del contacto, asociado
a los testigos
SERVICE y sistema de
autodiagnóstico motor,
acompañado de una señal
sonora y un mensaje
que indican un defecto
anticontaminación.Se ha detectado un fallo del sistema
anticontaminación SCR. Esta alerta desaparece cuando el nivel de emisiones
de gases de escape vuelve a ser adecuado.
intermitente desde la
puesta del contacto,
asociado a los testigos
SERVICE y sistema
de autodiagnóstico
motor, acompañado de
una señal sonora y un
mensaje que indica la
autonomía restante. La autonomía restante está
comprendida entre 0
y 1.100 km.Contacte lo antes posible con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado para evitar una avería
.
intermitente desde la
puesta del contacto,
asociado a los testigo
SERVICE y sistema
de autodiagnóstico del
motor, acompañado de
una señal sonora y un
mensaje que indica la
prohibición del arranuqe.Ha superado el límite de circulación
autorizada: el dispositivo de
antiarranque impide el rearranque
del motor.Para poder arrancar el motor, debe imperativamente
acudir a la red PEUGEOT o a un taller cualificado.
1
Control de marcha
Page 29 of 380
27
* Según destino.
CHECK (autotest del vehículo)
CHECK automático
Al poner la llave en posición contacto, todos
los testigos de las funciones analizadas se
encienden. Al cabo de unos segundos se apagan.
Al mismo tiempo, se realiza un chequeo
automático (autotest del vehículo).
En caso de fallo de
funcionamiento
Si se ha detectado un fallo de funcionamiento
"menor", el (los) testigo(s) de alerta se
encienden y luego se apagan.
Puede arrancar el vehículo. No obstante,
consulte enseguida con la Red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Si se ha detectado un fallo de funcionamiento
"importante", el (los) testigo(s) permanecen
encendidos, acompañados del testigo STOP o
SERVICE.
No arranque el vehículo.
Contacte enseguida con la Red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
CHECK manual
Pulsando el botón "CHECK" del cuadro de a bordo,
se inicia el chequeo manual (autotest del vehículo).
Esta función permite conocer las alertas presentes
en cualquier momento (con la llave en posición
contacto o el motor en marcha).
El testigo del airbag del acompañante
permanece encendido mientras el
airbag esté neutralizado*.
La pantalla del cuadro de a bordo indica, con el
motor en marcha y el vehículo en circulación , los
testigos de alerta (en caso de fallo de funcionamiento).
Si no se ha detectado ningún fallo de
funcionamiento "importante", puede arrancar
el vehículo.
Reóstato de iluminación
Con las luces encendidas, pulse el botón B
para aumentar la intensidad luminosa del
puesto de conducción y de la iluminación
ambiental del vehículo, o pulse el botón A para
disminuirla.
Cuando alcance la intensidad luminosa
deseada, suelte el botón.
Si su vehículo está equipado con un
motor Blue HDi, el botón " CHECK"
permite conocer la estimación del
número de kilómetros que puede
recorrer antes del bloqueo automático
del arranque del motor.
Para más información sobre el
aditivo AdBlue
®, consulte el apartado
correspondiente.
1
Control de marcha
Page 30 of 380
28
Indicador de mantenimiento
Kilometraje hasta la siguiente
revisión superior a 3.000 km
Al poner el contacto, no aparece ninguna
información de mantenimiento en la pantalla.
Se trata de un contador asociado a los
intervalos de mantenimiento indicados por el
plan de mantenimiento del fabricante.
El plazo se calcula desde la última puesta a
cero del indicador, en función del kilometraje
recorrido y del tiempo transcurrido desde la
última revisión.
Solo en las versiones diésel Blue HDi (según
destino), también se tiene en cuenta el nivel de
degradación del aceite motor.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión entre 1.000
km y 3.000 km
Al poner el contacto, la llave que simboliza las
operaciones de mantenimiento se enciende
durante 5
segundos. La línea de visualización
del cuentakilómetros total indica el número de
kilómetros que faltan para la siguiente revisión.
Ejemplo: Le quedan 2.800
km por recorrer
hasta la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
5
segundos:
Cinco segundos después de poner el contacto,
la llave se apaga y el cuentakilómetros total
vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla
indica entonces los kilometrajes total y parcial.
Kilometraje hasta la siguiente
revisión inferior a 1.000 km
Ejemplo: Le quedan 900 km por recorrer hasta
la próxima revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante
5
segundos:
Cinco segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave se queda
encendida para avisarle de que debe efectuar
una revisión próximamente.
El encendido de la llave va
acompañado de un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo.
En las versiones diésel Blue HDi, el
tetsigo Service
también se enciende al
poner el contacto.
Control de marcha
Page 31 of 380
29
Kilometraje previsto para la
revisión sobrepasado
Cada vez que se pone el contacto, la llave
parpadea durante 5
segundos para avisarle de
que debe efectuar la revisión enseguida.
Ejemplo: Ha superado en 300
km el
kilometraje previsto para la revisión.
Al poner el contacto, la pantalla indica durante 5 segundos:
La llave puede encenderse en caso
de que haya superado el plazo para la
proxima revisión indicado en la guía
de mantenimiento - mantenimiento y
condiciones de garantía.
En las versiones Blue HDi, la llave
puede encenderse de manera
anticipada, en función del nivel de
degradación del aceite motor, que
depende de las condiciones de
conducción del vehículo.
Si, después de esta operación, quiere
desconectar la batería, bloquee el
vehículo y espere al menos
cinco minutos para que se memorice la
puesta a cero.
Cinco segundos después de poner el
contacto, el cuentakilómetros total vuelve a
su funcionamiento normal. La llave se queda
encendida
.
Puesta a cero del indicador de
mantenimiento
Después de cada revisión, debe poner a cero
el indicador de mantenimiento.
Recordatorio de la información
de mantenimiento
En cualquier momento, usted puede acceder a
la información de mantenimiento.
F
P
ulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial.
L
a información de mantenimiento se
muestra durante unos segundos y luego
desaparece.
Si ha realizado usted mismo la revisión del
vehículo:
F
C
orte el contacto.
F
P
ulse el botón de puesta a cero del
cuentakilómetros parcial y manténgalo
pulsado.
F
P
onga el contacto; la pantalla del
cuentakilómetros empieza una cuenta
atrás.
F
C
uando la pantalla indique "=0"
, suelte el
botón; la llave desaparece.
1
Control de marcha
Page 230 of 380
228
508_es_Chap08_info-pratiques_ed02-2014
El montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por PEUGEOT puede provocar una
avería en el sistema electrónico del
vehículo y un exceso de consumo.
Le agradecemos que tenga en cuenta
esta recomendación de seguridad y
le aconsejamos que contacte con un
representante de la marca PEUGEOT
para conocer la gama de equipamientos
o accesorios recomendados.Instalación de emisoras de
radiocomunicación
Consulte en la red PEUGEOT antes
de instalar cualquier emisora de
radiocomunicación de accesorios con
antena en el exterior del vehículo. La
red le facilitará información relativa a
las características de las emisoras que
pueden montarse (banda de frecuencia,
potencia de salida máxima, posición de
la antena, condiciones específicas de
instalación) conforme a la Directiva de
Compatibilidad Electromagnética de los
vehículos (2004/104/CE).Según la legislación nacional
vigente, algunos equipamientos de
seguridad podrían ser obligatorios:
chalecos reflectantes, triángulos
de preseñalización, alcoholímetros,
lámparas, fusibles de recambio, un
extintor, un botiquín y molduras de
protección de la parte trasera del
vehículo.
En la red PEUGEOT también podrá adquirir
productos de limpieza y mantenimiento
(exterior e interior), de puesta a nivel (líquido
lavaparabrisas...) y recargas (cartucho para el
kit de reparación provisional de neumáticos...).
"Multimedia":
Autorradios, sistema de navegación
portátil, pantalla de vídeo portátil Takara/
Sony, kit manos libres Bluetooth, altavoces,
reproductor de DVD, Wi-Fi, asistente de ayuda
a la conducción, soporte de vídeo, módulo
hiperfrecuencia...
Información práctica