CD player Peugeot 508 Hybrid 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: 508 Hybrid, Model: Peugeot 508 Hybrid 2014Pages: 380, PDF Size: 10.97 MB
Page 8 of 380

6
15 4 12487 3 41 269
89
92
508_ro_Chap00b_vue-ensemble_ed02-2014
La interior
Iluminat de ambianta
Acest tip de iluminat, difuz, facilitează
vizibilitatea în interiorul vehiculului în cazul
luminozităţii reduse.
Ecran cu proiectie frontala
Acest dispozitiv proiectează informaţiile de
viteză şi ale regulatorului/limitatorului pe o lamă
uşor opacă, în câmpul vizual al şoferului, pentru
ca acesta sa nu-şi mute privirea de la drum.
Aer conditionat automat
Acest echipament permite menţinerea
automată a unui nivel de confort prestabilit, în
funcţie de condiţiile climatice exterioare.
Sisteme audio si de comunicatii
Aceste echipamente beneficiază de cele mai
noi tehnologii: sistem audio compatibil MP3,
player USB, kit mâini libere Bluetooth, cu ecran
color 16/9, prize auxiliare, sistem audio Hi-Fi.
Sistem audio Ecran tactil
Manual
Cu 2 zone
Dacă vehiculul dumneavoastră este
echipat cu un sistem audio Hi-Fi de
marcă JBL, acesta este conceput
luând în calcul caracteristicile
specifice habitaclului vehiculului.
Consultaţi rubrica "Audio şi telematică".
Cu 4 zone
Vedere de ansamblu
Page 78 of 380

76
508_ro_Chap03_confort_ed02-2014
Amenajari interioare
1. Torpedo refrigerabil E
ste echipat cu o duză de ventilaţie
obturabila* cu ajutorul unei role (doza
difuzând aer rece), precum si cu o priza
USB* pentru o memorie de tip 3G.
2.
C
ompartimente de depozitare
3.
Su
port de pahare retractabil
A
păsaţi pe capac pentru a deschide
suportul de pahare.
4.
S
crumiera amovibila
A
păsaţi pe capac pentru a deschide
scrumiera.
Pe
ntru a o goli, îndepărtaţi-o trăgând în sus.
5.
C
omenzi *
S
upraveghere unghiuri moarte, Alarma,
Peugeot connect asistenta Peugeot
connect SOS, Masaj, Asistenta lumini de
drum
6.
C
ompartiment de depozitare cu trapa
culisanta
7.
C
otiera fata
8.
Pr
ize de accesorii 12 V (120 W) *
R
espectaţi puterea maximă pentru a nu
deteriora accesoriul.
9.
W
IP Plug - USB player
* In functie de versiune.
Confort
Page 80 of 380

78
508_ro_Chap03_confort_ed02-2014
WIP Plug - USB player
Acest modul de conectare este compus dintr-
un conector de tip JACK şi USB.
el p
ermite conectarea unui echipament
portabil, de tip iPod
® sau a unei memorii uS B.
Acesta citeşte fişierele audio ce sunt transmise
sistemului audio al vehiculului, pentru a fi
ascultate utilizând sistemul de difuzoare
existent în vehicul.
Redarea fişierelor poate fi gestionată prin
utilizarea comenzilor de la volan, sau pe panoul
sistemului audio, vizualizarea fiind posibilă pe
ecranul multifuncţional. Pe durata utilizării sale în USB, acumulatorul
echipamentului portabil se poate încărca automat.
In timpul reincarcarii, pe ecran este afisat un mesaj
in cazul in care consumul echipamentului portabil
este mai mare decat amperajul furnizat de vehicul.
Pentru mai multe detalii privind
utilizarea acestui echipament, consultaţi
rubrica "Audio şi telematică".
trapa pentru schiuri
Dispozitiv pentru depozitarea şi transportul
obiectelor lungi.
Deschidere
F Coborati cotiera.
F A pasati comanda de deschidere a trapei.
F
C
oborati trapa.
F
A
sezati obiectele dinspre interiorul
portbagajului.
Nu lasati trapa deschisa daca nu o
utilizati pentru transportul unor obiecte
lungi.
Confort
Page 230 of 380

228
508_ro_Chap08_info-pratiques_ed02-2014
Montarea unui echipament, sau
accesoriu electric, neavând cod de
reper PEUGEOT, poate produce o pană
în sistemul electronic al vehiculului
dumneavoastră şi un consum mărit.
Vă recomandăm să ţineţi cont de
această măsură de prevedere şi să
contactaţi un reprezentant al mărcii
PEUGEOT, pentru a vă prezenta gama
de accesorii sau echipamente originale.Instalarea emitatoarelor de
radiocomunicatii
Înainte de a instala un emiţător de
radiocomunicaţii ca post-echipare,
cu antenă exterioară pe vehiculul
dumneavoastra, consultaţi reţeaua
PEUGEOT care vă va informa asupra
caracteristicilor emiţătoarelor (bandă
de frecvenţă, putere maximă de ieşire,
poziţia antenei, condiţii specifice
de instalare) ce pot fi montate,
conform Directivei de Compatibilitate
Electromagnetica a Automobilului
(2004/104/CE).În funcţie de legislaţia în vigoare în
ţară, unele echipamente de siguranta
pot fi obligatorii: vestele de siguranţă
reflectorizante, triunghurile de
presemnalizare, etilotestele, becurile,
sigurantele fuzibile de rezervă, un
extinctor, o trusa de prim ajutor, un
etilotest, bavete de protectie la rotile din
spatele vehiculului.
Aveţi de asemenea posibilitatea de a vă
procura produse de întreţinere pentru exterior
şi interior, de completare a nivelurilor (lichid
pentru spălătorul de parbriz...) şi consumabile
(cartuş pentru kit-ul de remediere temporară a
pneurilor...) în cadrul reţelei PEUGEOT.
"Multimedia":
radio auto, sistem de navigaţie portabil, ecran
video portabil Takara/Sony, kit mâini libere
Bluetooth, kit ecran timp liber, difuzoare, DVD
player, WiFi, asistenţă la conducere, suport
video, modul hiper frecvenţă, ...
Informaţii practice
Page 274 of 380

272
02
508_ro_Chap11c_SMEGplus-i_ed02-2014
Cu motorul pornit, o apăsare
permite întreruperea sunetului.
Cu contactul taiat, o apasare
porneste sistemul.
Reglarea volumului (fiecare sursă
are setări independente, inclusiv
"Traffic announcements (TA)" şi
indicaţiile de navigaţie).Selectarea sursei audio (în funcţie de versiune):
-
Radio "FM" / "AM"/ "DAB"*.
-
Memorie "USB".
-
CD player situat in partea din fata.
-
Jukebox*, după copierea în prealabil a fisierelor audio în memoria internă a sistemului.
-
T
elefon conectat prin Bluetooth* si difuzare multimedia de tip Bluetooth* (streaming).
-
Media player conectat la priza auxiliara (jack, cablu nefurnizat).
Ecranul este de tip "rezistiv", este necesară o apăsare mai hotărâtă, mai ales pentru gesturile tip "alunecare" (parcurgerea unei liste, deplasarea pe
hartă...). O atingere superficială nu va fi luată în considerare. O apăsare cu mai multe degete nu va fi luată în considerare.
Ecranul poate fi folosit cu mănuşi.
Această tehnologie poate fi folosită la orice temperatură.
PRIMII PASI
* În funcţie de echipare.Pentru întreţinerea ecranului este recomandată folosirea unui material moale, neabraziv (lavetă pentru ochelari), fără a adăuga soluţii de curăţat.
Nu folosiţi obiecte acuţite pe ecran.
Nu atingeţi ecranul cu mâinile ude. În caz de expunere
prelungită la soare, nivelul
volumului sonor poate fi
diminuat pentru a proteja
sistemul audio. Revenirea
la situaţia iniţială are loc
când temperatura din
habitaclu revine la normal.
Comanda rapida: cu ajutorul
tastelor tactile situate in bara
superioara de pe ecranul tactil,
puteti accesa direct sursa audio
dorita, lista posturilor de radio (sau
a titlurilor pieselor, in functie de
sursa redata).
Page 288 of 380

286
04
508_ro_Chap11c_SMEGplus-i_ed02-2014
CD, CD MP3, player USB, intrare auxiliara
Introduceti CD-ul in aparat, introduceţi memoria
USB în portul USB, sau conectaţi echipamentul
periferic USB la conectorul USB, utilizând un
cablu adecvat (nefurnizat).
Sistemul îşi formează liste de redare (memoire
temporară), ceea ce poate dura între câteva
secunde şi mai multe minute, la prima
conectare.
Reducerea numărului de fişiere, altele decât
muzicale şi a numărului de directoare duce la
diminuarea timpului de aşteptare.
Listele de redare sunt actualizate la fiecare
taiere a contactului, sau conectare a unui
echipament u SB.
totusi, sistemul audio
memorează aceste liste şi dacă ele nu au fost
modificate, timpul de încărcare este mai redus. Alegerea sursei
tasta
SRC (sursă) din comenzile de pe volan permite trecerea directă
la următoarea sursă media disponibilă, dacă aceasta este activă.
Apasati tasta OK pentru a valida selectia.
"CD / CD MP3"
"USB, iPod"
"Bluetooth (streaming)"
"Auxiliary"
"Radio" Selectaţi schimbarea sursei, apoi alegeţi sursa. Apăsaţi Media pentru afişarea paginii iniţiale.
MUZICA
Page 289 of 380

287
04
508_ro_Chap11c_SMEGplus-i_ed02-2014
CD, CD MP3, USB player
Sistemul nu redă decât fişiere audio cu extensia".wma, .aac, .flac,
.ogg, .mp3" cu o rată cuprinsă între 32 kbps şi 320 kbps.
Suportă de asemenea modul VBR (Variable Bit Rate).
Niciun alt tip de fişier (.mp4, ...) nu poate fi citit.
Fisierele WMA trebuie sa fie de tip wma 9 standard.
Frecvenţele de eşantionare suportate sunt 11, 22, 44 şi 48 kHz.
Este recomandat să redactaţi numele fisierelor cu mai puţin de
20 caractere şi excluzând caracterele particulare (ex: " " ? ; ù) pentru
a evita orice problemă de citire sau afişare.
Pentru a putea citi un CDR sau un CDRW inscripţionat, selectaţi de
preferinţă, la tipul de inscripţionare, standardele ISO 9660 nivel 1, 2
sau Joliet.
Dacă discul este inscripţionat în alt format, există posibilitatea ca
citirea acestuia să nu se efectueze corect.
Pe un acelaşi disc, este recomandat să folosiţi acelasi standard de
inscripţionare, cu o viteză cât mai mică posibilă (4x maxim) pentru o
calitate acustică optimă.
În cazul special al unui CD multisesiune, este recomandat
standardul Joliet. Informatii si recomandari
Sistemul este compatibil cu aparate portabile de tip USB Mass
Storage, BlackBerry®, sau player Apple® prin porturile USB. Cablul
adaptor nu este furnizat.
Gestionarea echipamentului periferic se face de la comenzile
sistemului audio.
Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la conectare, trebuie
conectate la priza auxiliară cu un cablu Jack (nefurnizat).
Utilizati doar memorii USB în format FAT 32 (File Allocation
Table
28
biti).
MUZICA
Sistemul nu funcţionează cu două dispozitive identice conectate
simultan (două memorii, două dispozitive Apple®) dar este posibilă
conectarea unei memorii USB şi a unui player Apple® simultan.
Este recomandată folosirea cablurilor USB originale Apple
® pentru a
garanta outilizare conformă.
Page 291 of 380

289
04
508_ro_Chap11c_SMEGplus-i_ed02-2014
Streaming audio
Funcţia streaming permite redarea fişierelor audio stocate în telefon
prin difuzoarele vehiculului.
Conectaţi telefonul: vezi rubrica "Telephone", apoi "Bluetooth".
Alegeţi profilul " Audio" sau "All".
Dacă redarea nu începe automat, poate fi necesară lansarea redării
audio din telefon.
Gestionarea se face din echipamentul periferic, sau utilizând tastele
sistemului audio.
Odată conectat în streaming, telefonul este considerat o sursă
media.
Se recomandă activarea modului " Repeat" pe perifericul Bluetooth.
Conectare player APPLE®
Conectaţi playerul Apple® la unul dintre porturile uSB, utilizând un
cablu adecvat (nefurnizat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului audio.
Clasificarea disponibilă este cea a echipamentului portabil conectat
(artist / album / gen / playlist / audiobooks / podcasts).
Clasificarea utilizată din setarea initială este clasificarea dupa
artist. Pentru a modifica o clasificare utilizată, urcaţi in ramificaţie
până la primul său nivel, apoi selectaţi clasificarea dorită (playlist
de exemplu) şi validaţi pentru a coborî în ramificaţie până la piesa
dorită.
Copierea fotografiilor cum ar fi coperţile albumelor nu este
compatibilă cu sistemul audio. Copierea se poate realiza doar cu
ajutorul unei memorii USB.
MUZICA
Versiunea de soft a sistemului audio poate fi incompatibilă cu
generaţia echipamentului Apple®.
Page 292 of 380

290
04
508_ro_Chap11c_SMEGplus-i_ed02-2014
Utilizarea intrarii auxiliare (AUX)
(cablu audio nefurnizat)
Conectaţi echipamentul portabil (player MP3, …) la priza JACK,
utilizând un cablu audio.Reglaţi mai întâi volumul echipamentului portabil (la nivel ridicat).
Reglaţi apoi volumul sistemului audio.
Gestionarea comenzilor se face de la echipamentul portabil. Selectaţi schimbarea sursei. Apăsaţi Media pentru afişarea paginii iniţiale.
Selectaţi sursa "AUXILIARY".
MUZICA
Page 338 of 380

336
508_ro_Chap11c_SMEGplus-i_ed02-2014
INTREBARI FRECVENTE
INTREBARERASPUNS SOLUTIE
u
nele contacte apar
dublate în listă. Opţiunile de sincronizare a contactelor propun sincronizarea contactelor
de pe cartela SIM, contactele de pe telefon, sau ambele. Dacă sunt
selectate ambele modalităţi de sincronizare, este posibil ca unele dintre
contacte să apăra în dublu exemplar. Selectaţi "Display SIM card contacts" (Afişează
contacte de pe cartela SIM) sau "Display
telephone contacts" (Afişează contacte de pe
telefon).
Contactele nu sunt
clasificate în ordine
alfabetica. Unele telefoane propun opţiuni de afişare. În funcţie de parametrii aleşi,
contactele pot fi transferate într-o ordine specifică.
Modificaţi parametrii de afişare a agendei
telefonului.
Sistemul nu primeşte
SMS-uri. Modul Bluetooth nu permite transmiterea de SMS-uri către sistem.
CD, MP3
CD-ul este ejectat
sistematic sau nu este
citit de lector. CD-ul este aşezat invers, ilizibil, nu conţine date audio sau conţine un
format audio ilizibil pentru sistemul audio.
-
Verificaţi sensul de introducere al CD-ului în cititor.
- Verificaţi starea CD-ului: CD-ul nu va putea fi citit dacă este prea deteriorat.
-
V
erificaţi conţinutul, dacă este vorba de un CD
neoriginal: consultaţi informaţiile şi sfaturile
din rubrica "AUDIO".
-
CD playerul sistemului audio nu citeşte DVD-uri.
-
Din cauza unei calităţi insuficiente, unele CD-uri
scrise neoriginale nu sunt citite de sistemul audio.
CD-ul a fost scris într-un format incompatibil cu capacitatea de redare a
aparatului (udf,
...).
CD-ul este protejat de un sistem de protecţie anti-piratare nerecunoscut
de sistemul audio.
Timpul de aşteptare după
inserarea unui CD, sau de
conectare la un echipament
USB este foarte lung.Dacă se inserează un nou suport media, sistemul citeşte o serie de
informaţii (director, titlu, artist etc.). Această fază poate dura de la câteva
secunde la cateva minute. Acest fenomen este normal.
Sunetul CD playerului
este degradat. CD-ul folosit este zgâriat sau de proastă calitate.
Introduceţi CD-uri de bună calitate şi păstraţi-le în
bune condiţii.
Setarile sistemului audio (sunete joase, înalte, ambianţa) sunt incorecte. Aduceţi nivelul sunetelor joase sau înalte la 0, fără
a selecta o ambianţa.