ECU Peugeot Bipper 2014 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: Bipper, Model: Peugeot Bipper 2014Pages: 192, PDF Size: 11.12 MB
Page 84 of 192

82
Sistem maini libere Bluetooth
Când telefonul o cere, introduceţi numărul
PIN afişat pe tabloul de bord.
Dacă înregistrarea este reuşită, sistemul
anunţă "Conexiune în curs".
Numele telefonului identificat apare pe
afişajul calculatorului, înregistrarea este
confirmată. "SETTINGS" (Reglaje)\aşteptaţi
un răspuns\"PAIRING" (Cuplare).
Numar PIN
Înregistrare/cuplarea unui telefon mobil
Cuplarea constă în a face ca telefonul
dumneavoastră să fie recunoscut
de sistemul Bluetooth
® al vehiculului
dumneavoastră.
Este necesar ca funcţia Bluetooth
® a
telefonului să fie activată în modul vizibil.
TELEFON MOBIL CU FUNCŢIE MÂINI LIBERE
Contactul fiind pus, activaţi
meniul principal.
Selectaţi SETTINGS (REGLAJE).
Validaţi.
Selectaţi PAIRING (CUPLARE).
Validaţi.
Acest număr, care permite
recunoaşterea telefonului
dumneavoastră mobil, este ales
în mod aleatoriu de sistem.
El este comunicat prin afişarea pe panoul de
bord şi prin repetarea orală de către sistem.
Acest număr PIN este independent de
cardul dumneavoastră SIM şi de codul de
acces la telefonul mobil.
Nu este nevoie să notaţi acest număr pentru a-l
reţine din moment ce combinaţia a fost înregistrată.
Dacă vă schimbaţi telefonul mobil, trebuie
să refaceţi cuplarea deoarece vă va fi
transmis un nou număr PIN.
Căutaţi opţiunea care permite
vizualizarea sistemului Bluetooth
®
detectat de telefonul dumneavoastră.
Când sistemul este identificat,
apare un mesaj pe telefonul
dumneavoastră (My car, ...).
Orice apăsare pe MAIN sau ESC pe
durata fazei de înregistrare riscă să
anuleze procedura.
Dacă înregistrarea nu se face, va apare
un mesaj de eroare; în acest caz repetaţi
procedura.
Page 86 of 192

84
Sistem maini libere Bluetooth
Apelare formând un număr
Sfârşit de apel
Primire apel
"DIAL" (Formaţi)\
Pronunţaţi numărul element cu
element (+, #, *), cifră cu cifră
(0 la 9).
Sistemul afişează şi repetă
oral numărul recunoscut.
"CALL" (Apelaţi) dacă numărul este
corect.
sau
"CANCEL" (Anulaţi) pentru a anula
formarea numărului.
"START OVER" (Reîncepeţi) pentru
a şterge şi începeţi o nouă formare
a numărului.
"REPEAT" (Repetaţi) pentru a auzi
din nou numărul. Dacă persoana este
înregistrată în agendă,
numele său va fi afişat.
O apă
sare lungă pentru
acceptare apel.
O apăsare lungă pentru a refuza
apelul.
O apăsare lungă pentru a ignora
apelul, totuşi apelul este memorat
printre ultimele apeluri primite.
În timpul unei convorbiri, în caz că
primiţi un nou apel.
Numai prin comandă vocală O apăsare lungă.
O apăsare, pentru a transfera
convorbirea şi pentru a pune
cealaltă persoane în aşteptare.
Page 87 of 192

85
TEHNOLOGIE la BORD
Sistem maini libere Bluetooth
3
Transferul unei convorbiri în curs de derulare
2 posibilităţi
:
1 - De la telefonul mobil spre sistemul
hands-free
Contactul fiind cuplat, legătura de
recunoaştere între telefonul mobil şi
echipamentul audio al vehiculului are loc
automat.
Confirmaţi această recunoaştere de la
tastatura telefonului mobil.
Transferarea convorbirii este în acest caz
posibilă.
Punerea în aşteptare a unui apel
Ultimele apeluri
Aceasta vă va permite apelarea unui număr
dintre ultimele 10 apeluri primite, ultimele
10 persoane apelate sau ultimele 5 apeluri
pierdute.
2 - De la sistemul hands-free spre telefonul
mobil
O apăsare dezactivează
microfonul şi pune interlocutorul
dumneavoastră în aşteptare.
O nouă apăsare pentru a relua
convorbirea. Activaţi meniul principal.
Selectaţi "CALL REGISTER"
(ULTIMELE APELURI).
Validaţi.
Selectaţi numărul ce trebuie apelat.
Validaţi. "Callback" (Ultimul apel primit)
pentru ultima persoană care v-a
apelat, sau
"Redial" (Ultimul apel efectuat)
pentru ultima persoană pe care aţi
apelat-o.
"Yes" sau "No" pentru confirmare/
anulare.
Se poate utiliza de asemenea
comanda "Redial".
Sistemul vă va întreba "Redial or
callback?" (Ultimul apel efectuat,
sau ultimul apel primit?).
"Callback" (Primit) pentru a apela
ultima persoană care v-a contactat.
"Redial" (Efectuat) pentru a reapela
ultimul număr format.
O apăsare, comenzile sistemului
sunt încă active.
Page 88 of 192

86
Sistem maini libere Bluetooth
COMENZI VOCALE
Cuvintele cheie recunoscute de sistem sunt organizate pe trei nivele (nivelul 1,2 şi 3)
Pronunţând o comandă de nivelul 1, sistemul face disponibile comenzile din nivelul 2; pronunţând o comandă din nivelul 2,
sistemul face disponibile comenzile din nivelul 3.
Reglaje/cuplare
Nivelul 1
Nivelul 2
Nivelul 3
Acţiuni
Reglaje
Reglare
Configurare User data (Informaţii
utilizator) Activarea meniului SETTINGS (REGLAJE) la sistemul mâini libere.
Activarea meniului USER DATA (INFO UTILIZATOR).
Delete users (Ştergere utilizatori)
Suprimarea datelor înregistrate de toţi utilizatorii.
Delete contacts (Anulare contacte)/
Delete directory (Eliminare repertoar)/
Delete numbers (Eliminare numere)
Suprimarea datelor din agenda telefonică.
Copy phone book (Copiere agendă)/
Copy phonebook (Copiere repertoar)/
Copy numbers (Copiere numere) Transfer al agendelor telefonului dumneavoastră mobil spre
sistemul mâini-libere (disponibil în funcţie de tipul de mobil).
Add contacts
(Adăugare contacte) Transfer al numelor din telefonul dumneavoastră mobil spre sistemul
mâini -libere (disponibil în funcţie de tipul de telefon mobil).
Delete all (Ştergeţi
totul) Ştergeţi datele de înregistrare, agendele telefonice/contactele cu
toate telefoanele înregistrate cu restabilirea reglajelor dacă nu aveţi
sistemul mâini-libere.
Pairing (Înregistrare)/Pair (Înregistraţi)/Pair
the user (Înregistrare utilizator) Activarea procedurii de înregistrare a unui nou telefon mobil.
Advanced options (Opţiuni avansate) Activarea meniului ADVANCED OPTIONS (Opţiuni avansate).
Page 89 of 192

87
TEHNOLOGIE la BORD
Sistem maini libere Bluetooth
3
Cuvintele cheie recunoscute de sistem sunt organizate pe trei nivele (nivelul 1, 2 şi 3)
Pronunţând o comandă de nivelul 1, sistemul face disponibile comenzile din nivelul 2; pronunţând o comandă din nivelul 2,
sistemul face disponibile comenzile din nivelul 3.
COMENZI VOCALE
Telefon mobil cu functii maini libere
Nivelul 1
Nivelul 2
Nivelul 3
Acţiuni
Dial (Formaţi un
număr)
One (Unu), Two (Doi), ..., Plus,
STAR (Asterisc), Pound (Diez)
CALL/DIAL (Apelaţi/
Formaţi) Introducerea cifrelor sau a simbolurilor pentru a forma numărul de
telefon.
Delete (Ştergere)/
Correct (Corectare) Ştergerea ultimului grup de cifre introduse.
Start over (Reîncepeţi) Ştergerea tuturor grupelor de cifre introduse cu posibilitatea de
a introduce un număr nou.
Repeat (Repetaţi) Repetarea numărului de telefon introdus şi recunoscut de sistemul
mâini- libere.
Cancel (Anulaţi) Anularea formării numărului.
Trimiterea unui apel spre numărul introdus vocal.
CALL (Apelare) [ Nume ] YES (Da)/NO (Nu) Apelarea numelui persoanei, memorate în agenda sistemului.
MOBILE (telefon mobil)
Apelarea numelui persoanei cu personalizare dacă sunt mai multe
numere memorate în sistem. HOME (domiciliu)
WORK (muncă/birou)
Redial (Ultimul apel efectuat) Apelarea ultimei persoane pe care aţi sunat-o.
Callback (Ultimul apel primit) Apelare a ultimei persoane care v-a sunat.
Page 92 of 192

90
Sistem maini libere Bluetooth
COMENZI VOCALE
Citire mesaje text
Cuvintele cheie recunoscute de sistem sunt organizate pe trei niveluri (nivelul 1,2 şi 3).
Pronunţând o comandă de nivelul 1, sistemul face disponibile comenzile din nivelul 2; pronunţând o comandă din nivelul 2,
sistemul face disponibile comenzile din nivelul 3.
Nivel 1
Nivel 2
Nivel 3
Acţiuni
Message reader
(Citire mesaje)
Messages (Mesaje
text) Messages received
(Mesaje primite)/
Received (Primite) Activarea meniului MESS. READER (CITIRE MESAJE).
Acces la lista de mesaje text primite.
Read (Citire)/Read
again(Recitire) Citirea unui mesaj text selectat din listă.
CALL (Apelare) Apelare a numărului expeditorului mesajului text.
Delete (Ştergere) Anulează apelul către numărul expeditorului mesajului sau şterge
mesajul text în curs de citire.
Back (Precedent)/ Next
(Următor)/ NEXT (URMĂTORUL)
Trecere la următorul mesaj text din listă.
Back (Înapoi)/ PREVIOUS
(PRECEDENT) Trecere la mesajul text precedent din listă.
Read last (Citeşte ultimul)/ read last message (citeşte
ultimul mesaj) / read message (citeşte mesaj)
Citirea ultimului mesaj text primit.
Delete all (Şterge tot)/ Delete messages
(Şterge mesaje)/ Delete (Şterge) Ştergerea tuturor mesajelor text din listă după confirmare.
Page 94 of 192

92
Sistem maini libere Bluetooth
Fisierele audio de format .mp3, .wma, .wav
şi listele de redare fişier cu extensia .wpl
sunt recunoscute de sistem.
Selectarea fi sierelor
DISPOZITIV AUDIO PORTABIL
Citire automată
Port USB
Conectaţi aparatul direct la portul
USB sau cu ajutorul unui cablu
adaptat (nelivrat).
Contactul fiind pus:
- se activează legătura de recunoaştere şi
lansarea automată a listei de redare,
- sau se activează redarea automată
dacă sistemul este programat pe redare
automată.
În caz contrar, faceţi o selectare
a fişierului de citit din meniu. Activaţi meniul principal.
Selectaţi SETTINGS (SETĂRI),
apoi MEDIA PLAYER, apoi
TRACK PLAY (REDARE PIESA).
Validaţi.
Alegeţi "READER" (CITIRE
ACTIVATĂ), sau READER OFF
(CITIRE DEZACTIVATĂ).
Validaţi. Activarea meniului principal.
Selectaţi MEDIA PLAYER
(MEDIA PLAYER).
Validaţi.
Alegeţi unul dintre modurile de selectare:
FOLDERS (DIRECTOARE), ARTISTS
(ARTIŞTI), GENRES (GENURI),
ALBUMS (ALBUME), PLAYLISTS
(LISTE DE REDARE), SHUFFLE (citire
aleatorie a fi şierelor listei de redare).
"Media player" (Media player), apoi
"USB options" (opţiuni USB) şi în fi nal
"Folders" (Directori), "Artists" (Artişti), ...
Funcţia PLAY ALL (REDĂ TOT)
permite ascultarea întregului conţinut
al modului de selectare (directori, artişti, ...).
Page 95 of 192

93
TEHNOLOGIE la BORD
Sistem maini libere Bluetooth
3
Afi şarea informaţiilor fi şierului
Fişier precedent
Validare.
Pauză/reluarea redării
Fisierul următor
Schimbarea sursei sonore
Selectare fişier.
Lansare citire.
Această funcţie este disponibilă numai prin
comandă vocală. O apăsare:
- în primele 3 secunde de la începutul
redarii, permite citirea fişierului precedent
- după 3 secunde, permite reascultarea
fişierului în curs de redare.
"PREVIOUS" (Precedent).
O apăsare pentru a reda fişierul
următor.
"NEXT" (Următor).
"Stop" pentru întreruperea redării.
"Play" pentru reluarea lecturii. O apăsare pentru selectarea
sursei audio (Radio, CD, Media
player).
O apăsare suspendă
sau reia
lectura. "Track info" (Informaţii piesă).
Funcţia vocală "Play"
nu este
disponibilă decât dacă redarea a fost
întreruptă în prealabil prin comanda
"Stop"
.
Page 96 of 192

94
Sistem maini libere Bluetooth
COMENZI VOCALE
Redare audio media portabil
Nivel 1
Acţiuni
Player (Player)/Multimedia player (Lector multimedia)/Media player (Lector media) Activarea meniului MEDIA PLAYER (Lector multimedia).
Play (Redare)/Play the track (Redare piesă)/Play the multimedia fi le (Redare fi şier multimedia)
Activarea redarii.
Stop/Stop the track (Oprire piesă)/Stop the multimedia fi le (Oprire fi şier multimedia)
Întreruperea redarii fi şierului în curs.
Next (Următor)/Next track (Piesa următoare) Mergeţi la meniul sau la fi şierul următor.
PREVIOUS (Precedent) / Previous track (Piesa precedentă) / Back (Înapoi) Mergeţi la meniul sau la fi şierul precedent.
Shuffle on (Redare aleatoare) Activarea lecturii fi şierelor într-o ordine aleatoare.
Shuffle off (Dezactivare redare aleaatore) Dezactivarea lecturii fi şierelor în ordine aleatorie.
Track repeat on (Redare repetată a piesei)/Repeat on (Redare repetată)/Repeat (Repetare)
Activare a lecturii fi şierelor în buclă.
Track repeat on (Dezactivare redare repetată a piesei) / Repeat on (Dezactivare redare repetată)
Dezactivarea citirii fi şierelor în buclă.
Now playing (Piesa în curs) / What is playing (Ce este piesa
actuală?) / What is this? (Ce este asta?) Afi şarea informaţiilor fi şierului în curs de citire.
USB media settings (Reglaje media USB)/USB settings (Reglaje USB) Activarea meniului de reglaje pentru MEDIA PLAYER (Media player).
Activate automatic play (Activare redare automată) Activarea citirii automate la conectarea dispozitivului portabil.
Deactivate automatic play (Dezactivare redare automată) Dezactivarea citirii automate la conectarea dispozitivului portabil.
Shuffle (Aleator)/Any (Oricare)/Random (Aleator) Activarea redării tuturor fi şierelor în ordine aleatoare. Cuvintele cheie recunoscute de sistem sunt organizate pe trei niveluri (nivelul 1, 2 şi 3).
Pronunţând o comandă de nivelul 1, sistemul face disponibile comenzile din nivelul 2; pronunţând o comandă din nivelul 2,
sistemul face disponibile comenzile din nivelul 3.
Page 106 of 192

104
Ventilaţie
FOLOSIREA CORECTĂ A AERULUI
CONDIŢIONAT
Porniţi sistemul de aer condiţionat
pentru 5 - 10 minute, o dată sau de
două ori pe lună, pentru a-l menţine în
perfectă stare de funcţionare.
Înlocuiţi periodic elementele filtrante (filtrul
de aer şi filtrul habitaclu). Dacă mediul o
impune, schimbaţi-le de două ori mai des.
Condensul creat de sistemul de aer
condiţionat provoacă o scurgere normală
de apă, care poate forma o peliculă sub
vehiculul în staţionare.
Dacă sistemul nu produce aer rece, nu îl
utilizaţi şi contactaţi reţeaua PEUGEOT sau
un service autorizat.
AERATOARE
Pentru o repartiţie optimă a difuzării aerului
cald sau rece în habitaclu, dispuneţi de:
- 2 difuzoare centrale orientabile,
- 2 difuzoare laterale orientabile şi care se
pot închide,
- 2 difuzoare în direcţia planşeului
vehiculului.
Pentru a fi eficient, aerul condiţionat trebuie
folosit numai cu geamurile închise. După o
staţionare prelungită a vehiculului la soare
este recomandată aerisirea cabinei timp de
câteva secunde.
Pentru a obţine o repartiţie omogenă a
aerului aveţi grijă să nu obturaţi grila de
admisie a aerului din exterior aflată la baza
parbrizului, aeratoarele laterale şi cele
centrale, ieşirile de aer din plafon şi din
spate.
Indiferent de anotimp, aerul condiţionat
este util deoarece reglează umiditatea din
cabină.