ESP Peugeot Boxer 2015.5 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015.5, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2015.5Pages: 276, tamaño PDF: 9.03 MB
Page 30 of 276
28
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Testigoestá...Indica... Solución-Acción
Alerta de cambio
involuntario de
carril intermitente,
acompañado de
una señal sonora Cambio involuntario al lado
izquierdo.
Gire el volante hacia el lado opuesto para recuperar la
trayectoria adecuada.
Cambio involuntario al lado
derecho.
Antiarranque
electrónico encendido
La llave de contacto
introducida no es reconocida.
Arranque imposible. Cambie la llave y lleve a revisar la llave defectuosa a la
red PEUGEOT.
Apartado "Listos para salir - Apertura y cierre".
encendido durante
aproximadamente
10
segundos al
poner el contacto Activación de la alarma.
Lleve a revisar el estado de las cerraduras a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
Presencia de
agua en el filtro
de gasoil encendido,
acompañado de
un mensaje en la
pantalla
Agua en el filtro de
carburante.
Haga purgar el filtro en la red PEUGEOT. o en un taller
cualificado.
Apartado "Revisiones - Niveles y controles".
Aditivo AdBlue
encendido y
luego intermitente
acompañado de un
mensaje en la pantalla.
una disminución de la
autonomía de circulación. Realice lo antes posible una puesta a nivel de aditivo AdBlue.
No espere a alcanzar los 0
km de autonomía. No podrá
arrancar el motor.
Apartado "Revisiones - Aditivo AdBlue".
Reserva de
carburante encendido con
la aguja en la
zona E
Consumo de la reserva de
carburante. No tarde en llenar el depósito de carburante. La
evaluación de la reserva de carburante es un parámetro
que depende del estilo de conducción, el perfil de la
vía, el tiempo transcurrido y los kilómetros recorridos
desde el encendido del testigo.
intermitente Fallo del sistema. Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Puesto de conducción
Page 31 of 276
29
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Testigoestá...Indica... Solución-Acción
Precalentamiento
Diésel encendido.las condiciones climáticas
requieren un precalentamiento. Esperar a que el testigo se apague para accionar el
motor de arranque.
Luces de cruce encendido.Selección manual.
Gire el anillo del mando de luces hasta la segunda
posición.
Luces de
carretera Accionamiento del mando hacia
el volante.Vuelva a accionar el mando de luces para volver a las
luces de cruce.
Indicadores de
dirección intermitente con
avisador sonoroCambio de dirección mediante
el mando de luces. Hacia la derecha: accione el mando hacia arriba.
Hacia la izquierda: accione el mando hacia abajo.
Faros antiniebla encendidoBotón de la pletina de mando
MODE presionado. Selección manual.
Los faros sólo funcionan si las luces de cruce están
encendidas.
Luces antiniebla
traseras encendidoBotón de la pletina de mando
MODE presionado. Selección manual.
Las luces sólo funcionan si las luces de cruce están
encendidas. Apáguelas en condiciones normales de
visibilidad.
Regulador de
velocidad encendido
Regulador seleccionado. Selección manual.
Apartado "Ergonomía y Confort - Mandos en el volante".
Puesto de conducción
2
lISToS PArA SAlIr
Page 34 of 276
32
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
INDICADor De CArburANTe
El nivel de carburante se comprueba al
poner el contacto.
El indicador está posicionado en :
-
F (Full - lleno) :
el depósito está lleno.
-
e
( e mpty - vacío) : la reserva está
empezada, el testigo de reserva se
enciende de forma permanente.
La reserva al inicio de la alerta es de
aproximadamente:
-
10
litros para los depósitos de 60 y 90 litros;
-
12
litros para el depósito de 120 litros.
Unos depósitos con capacidades diferentes
(60
y 120 litros) están disponibles en opción.
TemPerATurA D el l ÍQ u ID o D e
re F r IG er ACI ó N
la aguja está posicionada ente C (Cold -
frío) y H (Hot - calor): funcionamiento
normal.
En condiciones de utilización severas o
condiciones climáticas cálidas, la aguja
podrá aproximarse a las graduaciones rojas. Si la aguja entra en la zona roja, o si el
testigo se enciende:
-
deténgase inmediatamente, corte el
contacto. El moto-ventilador puede
continuar funcionando durante
cierto tiempo, hasta 10 minutos
aproximadamente.
-
espere a que el motor se enfríe para
comprobar el nivel y si fuese necesario
complételo. Siga estos consejos:
el circuito de refrigeración está bajo
presión. Con el fin de evitar todo riesgo de
quemaduras, desenrosque el tapón dos
vueltas para dejar caer la presión.
Cuando haya caído la presión, compruebe
el nivel y retire el tapón para completar.
Si la aguja se queda en la zona roja,
póngase en contacto con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
Consulte el apartado "Revisiones -
Carburante". Consulte el apartado "Revisiones -
Niveles y controles".
Puesto de conducción
Page 35 of 276
33
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
ANTICoNTAmINACIóN
EOBD (European On Board Diagnosis)
es un sistema europeo de diagnóstico
integrado que responde, entre otras, a la
normativa de emisiones autorizadas de:
-
CO (monóxido de carbono);
-
HC (hidrocarburos no quemados);
-
NOx (óxidos de nitrógeno) o partículas,
detectadas por unas sondas de oxígeno
situadas en la parte anterior y posterior
de los catalizadores.
DeTeCCIóN De SubINFlADo
Sistema que controla automáticamente
la presión de los neumáticos durante la
circulación.
El sistema de detección de subinflado
constituye una ayuda a la conducción
que no sustituye la vigilancia del
conductor. Este sistema no exime de controlar
la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto)
mensualmente o antes de realizar un
trayecto largo.
Circular con los neumáticos desinflados
aumenta el consumo de carburante.
El sistema vigila permanentemente la
presión de los cuatro neumáticos, desde
el momento en que el vehículo se pone en
movimiento.
En la válvula de cada neumático hay
instalados sensores de presión.
El sistema activa una alerta cuando detecta
que la presión de inflado de uno o varios
neumáticos es insuficiente. El control de la presión de los
neumáticos debe realizarse en frío
(con el vehículo parado desde hace más de
una hora o después de un trayecto inferior
a 10
km, a velocidad moderada). De lo
contrario, añada 0,3
bares a los valores
indicados en la etiqueta.
Los valores de presión de inflado de los
neumáticos establecidos para el vehículo constan
en la etiqueta de presión de los neumáticos.
El encendido de este testigo
específico en el cuadro de a
bordo advierte al conductor de los
fallos de funcionamiento de este
dispositivo anticontaminación.
Existe el riesgo de dañar el catalizador.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado para proceder a la revisión
del sistema.
Para localizarla, consulte el
apartado "Características Técnicas -
Identificación del vehículo".
Circular con los neumáticos desinflados
degrada la adherencia a la vía, prolonga
la distancia de frenada y provoca un desgaste
prematuro de los neumáticos, especialmente
en condiciones severas de conducción (fuerte
carga, velocidad elevada, trayecto largo).
Puesto de conducción
2
lISToS PArA SAlIr
Page 37 of 276
35
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
INDICADor De mANTeNImIeNTo
Al poner el contacto, la llave que simboliza
el indicador de mantenimiento se enciende
durante unos segundos: la pantalla informa
de cuándo debe realizarse la siguiente
revisión con arreglo al plan que se indica en
la guía de mantenimiento - mantenimiento
y condiciones de garantía. Esta información
está determinada por el kilometraje recorrido
desde la revisión anterior.
Unos segundos después, la pantalla vuelve
a sus funciones habituales.Una pulsación prolongada permite volver a
la pantalla principal.
Consulte el apartado "Tecnología a
bordo - Configuración del vehículo".
Degradación del aceite del motor
Consulte la lista de revisiones
en la guía de mantenimiento -
mantenimiento y condiciones de
garantía entregada con el vehículo.
recordatorio de la información de
mantenimiento
Para acceder en cualquier momento a
las indicaciones de mantenimiento, pulse
brevemente la tecla
mo D e .
Utilice las flechas arriba/abajo para ver la
información del kilometraje restante y el
desgaste del aceite del motor.
Vuelva a pulsar la tecla
mo D e para volver a
los diferentes menús de la pantalla.
m
enú...
e
legir... Permite...
11
Servicio Servicio
(km/millas
para la
revisión)
Mostrar los
kilómetros/
millas que
quedan por
recorrer hasta
la próxima
revisión.
Aceite (km/
millas para
el cambio
de aceite) Mostrar los
kilómetros/
millas que
faltan hasta
el próximo
cambio de
aceite.
Puesta a cero
Para interrumpir el parpadeo permanente
del indicador, acuda a un taller cualificado
que disponga de un útil de diagnosis.Cuando no se ha cambiado
el aceite y su degradación ha
superado un nuevo umbral, este
segundo testigo se enciende en
el cuadro de a bordo, asociado al primero.
Para evitar cualquier degradación, cambie el
aceite antes de alcanzar este límite. Cuando el sistema detecta la
degradación del aceite del motor,
este testigo parpadea cada vez
que se arranca el motor y, si el
vehículo está equipado con está función,
se indica un mensaje. Si eso ocurre, debe
cambiarse el aceite enseguida.
En las motorizaciones 3.0 HDi, el régimen
del motor queda entonces limitado a
3.000 rpm, y luego a 1.500 rpm, hasta que
se cambie el aceite. Para evitar el deterioro
del motor, proceda al cambio de aceite.
Puesto de conducción
2
lISToS PArA SAlIr
Page 38 of 276
36
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Para cambiar fácilmente las velocidades,
pise siempre a fondo el pedal de embrague.
Para evitar toda molestia bajo el pedal :
-
procure que la alfombrilla esté en la
posición correcta,
-
no ponga nunca más de una
alfombrilla.
Evite dejar la mano en el pomo de la palanca
de cambios, ya que el esfuerzo ejercido,
inclusive ligero, a la larga puede desgastar
los elementos interiores de la caja.
CAJA D e V elo CIDAD e S m AN u A l
m
archa atrás
Levante el collarín de debajo del pomo para
meter la marcha atrás. Nunca meta la marcha atrás antes de la
parada completa del vehículo.
El movimiento debe realizarse lentamente
para reducir el ruido de ataque de la marcha
atrás.
Si su vehículo está equipado,
el dispositivo de ayuda al
estacionamiento se pone en funcionamiento
al meter la marcha atrás, escuchándose una
señal sonora.
Consulte el apartado "Tecnología a
bordo - Ayuda al estacionamiento".
INDICADor De CAmbIo De m A r CHA
Según la versión o la motorización, este
sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando el cambio a una
marcha más larga.
La recomendación de introducir una marcha
superior no debe considerarse obligatoria,
ya que la configuración de la vía, la
densidad de la circulación y la seguridad
son elementos determinantes para la
elección de la marcha más adecuada. Así
pues, es responsabilidad del conductor
seguir o no las indicaciones del sistema.
El sistema no recomienda en ningún caso
la introducción de la primera marcha, de la
marcha atrás o de una marcha inferior a la
marcha engranada.
Caja de cambios y volante
Page 39 of 276
37
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
reGlAJe Del VolANTe
Parado, regule primero su asiento en la
posición que mejor le venga.
Desbloquee el volante tirando del mando
hacia usted.
Ajuste la profundidad del volante y después
bloquéelo bajando a fondo el mando.
encendido
La información se muestra en la
pantalla del cuadro de a bordo
en forma de testigo SHIFT,
acompañado de un flecha hacia
arriba que indica al conductor que puede
introducir una marcha superior.
El sistema adapta la consignas de cambio
de marcha en función de las condiciones
de circulación (pendiente, carga, etc.) y
las solicitudes del conductor (solicitud de
potencia, aceleración, frenada, etc.).
Parada
Este sistema no puede ser desactivado por
el conductor.
Por medidas de seguridad, estas
maniobras no deben efectuarse
mientras circula.
Caja de cambios y volante
2
lISToS PArA SAlIr
Page 40 of 276
38
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
CoNTACTor
Posición STo P: antirrobo.
El contacto está quitado.
Posición
m
A r : puesta del contacto.
Ciertos accesorios pueden funcionar.
Posición AV V (Avviemento): motor de
arranque.
El motor de arranque está accionado.
Arranque del motor
Testigo antiarranque
Si este testigo se enciende,
cambie la llave y haga que le
revisen la llave defectuosa en la
Red PEUGEOT.
Testigo precalentamiento
diésel
Con el freno de estacionamiento
accionado y la caja de
velocidades en punto muerto,
gire la llave hasta la posición
m A r .
Espere hatsa que se apague el testigo
y luego accione el motor de arranque
(posición AV V) hasta que el motor arranque.
La duración del encendido del testigo
depende de las condiciones climáticas. Testigo apertura
Si este testigo se enciende,
compruebe qur todas las puertas
y el capó estén bien cerrados.
Apagado del motor
Inmovilice el vehículo y luego, con el motor
al ralenti, ponga la llave en posición ST
o
P.
Con bajas temperaturas
En zonas montañosas y/o frías,
le aconsejamos que utilice un carburante
de tipo "invierno" adaptado para las
temperaturas bajas o negativas.
Evite enganchar a la llave o al mando
a distancia un objeto pesado que
pueda forzar el eje del contactor y provocar
fallos de funcionamiento.
Podría ser un agravante en caso de
despliegue del airbag frontal. Cuando el motor está caliente, el testigo se
enciende unos instantes, entonces puede
arrancar sin esperar.
Cuando el motor arranque, suelte la llave.
Arrancar y parar
Page 44 of 276
42
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Neutralización
En cualquier momento, pulse el mando
"A-o FF" para neutralizar el sistema.
El encendido del testigo del mando,
acompañado de un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo, señala la
consideración de la solicitud.
Si se ha efectuado la neutralización
en modo STOP, el motor se pondrá en
funcionamiento inmediatamente.
Es necesario neutralizar el Stop & Start
si se desea permitir un funcionamiento
continuo del aire acondicionado.
El testigo del mando permanece encendido.
reactivación
Pulse de nuevo el mando "A-oFF".
El sistema se vuelve a activar; el apagado
del testigo del mando y la aparición de un
mensaje en la pantalla del cuadro de a
bordo confirman la reactivación.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo del sistema, el
Stop & Start se desactiva y este
testigo se enciende, acompañado
de un mensaje en la pantalla del
cuadro de a bordo.
Lleve a revisar el vehículo a la Red
PEUGEOT o a un taller cualificado.
En caso de anomalía en modo STOP, es
posible arrancar el motor pisando a fondo el
pedal de embrague o poniendo la palanca
de cambios en posición de punto muerto.
mantenimiento
Antes de intervenir bajo el capó,
corte imperativamente el contacto
con la llave para evitar el riesgo de heridas
debidas a la activación automática del modo
START.
Este sistema requiere una batería de
tecnología y características específicas
(referencias disponibles en la Red
PEUGEOT o en un taller cualificado).
El montaje de una batería no preconizada
por PEUGEOT podría provocar fallos de
funcionamiento del sistema.
El Stop & Start utiliza una tecnología
avanzada. Cualquier intervención
requiere una cualificación específica que la
Red PEUGEOT le garantiza. Consulte el apartado "Ayura rápida -
Batería descargada".
Arrancar y parar
Page 45 of 276
43
boxer_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
CoNSeJoS De CoNDuCCIóN
Respete el código de circulación y preste
atención independientemente de cuál sean
las condiciones de circulación.
Preste atención a la circulación y mantenga
las manos en el volante para poder
reaccionar en cualquier momento y ante
cualquier imprevisto.
Para un trayecto largo, se recomienda
encarecidamente hacer una pausa cada dos
horas.
En caso de intemperie, adopte una
conducción flexible, anticipe las frenadas y
aumente la distancia de seguridad.
Conducción por calzada inundada
Se recomienda encarecidamente no
conducir por calzada inundada, ya que ello
podría dañar gravemente el motor, la caja
de velocidades y los sistemas eléctricos del
vehículo.Si debe coger imperativamente un paso
inundado:
-
compruebe que la profundidad de agua
no exceda los 15 cm, teniendo en
cuenta las ondas que pudieran provocar
los demás usuarios;
- desactive la función Stop & Start;
- circule lo más lentamente posible sin
calar el motor. No supere en ningún
caso la velocidad de 10
km/h;
-
no circule ni apague el motor
.
Al salir de la calzada inundada, en cuando
las condiciones de seguridad lo permitan,
frene ligeramente varias veces para secar
los discos y las pastillas de freno.
En caso de duda sobre el estado del
vehículo, consulte con la red PEUGEOT o
con un taller cualificado.
¡Importante!
No circule nunca con el freno de
estacionamiento accionado, ya que podría
recalentar y dañar el sistema de frenada.
No estacione ni ponga en funcionamiento el
motor con el vehículo parado, en en zonas
donde sustancias y materiales combustibles
(hierba seca, hojas muertas...) puedan
entrar en contacto con el sistema de escape
caliente, ya que podría provocarse un
incendio.
No deje nunca el vehículo sin vigilancia
con el motor en marcha. Si debe salir del
vehículo con el motor en marcha, accione el
freno de estacionamiento y coloque la caja
de velocidades en punto muerto.
Arrancar y parar
2
lISToS PArA SAlIr