USB Peugeot Boxer 2020 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2020Pages: 196, PDF Size: 5.16 MB
Page 6 of 196

4
Wprowadzenie
Stanowisko kierowcy
1.Skrzynka bezpieczników
2. Programowane ogrzewanie dodatkowe
3. Zawieszenie pneumatyczne / lampki
oświetlenia punktowego / dodatkowa
wentylacja z tyłu
4. Przełączniki tempomatu / ogranicznika
prędkości
5. Konfiguracja pojazdu / wysokość wiązki
światła reflektorów / przednie/tylne światła
przeciwmgłowe
6. Przełącznik świateł i dźwignia
kierunkowskazów
7. Zestaw wskaźników z wyświetlaczem 8.
Dźwignia sterowania wycieraczkami
/ spryskiwaczami szyb / komputerem
pokładowym
9. Stacyjka
10. Poduszka powietrzna kierowcy / sygnał
dźwiękowy
11 . Przełączniki na kierownicy służące do
sterowania systemem audio
Konsola środkowa
1.System audio / nawigacja
2. Ogrzewanie/klimatyzacja
3. Schowek / wyjmowana popielniczka
4.
Gniazdo zasilania 12 V (maks. 180 W)
5. Gniazdo USB / zapalniczka
6. Układ dynamicznej kontroli stabilności
(DSC/ASR) / inteligentny układ kontroli
trakcji 7.
Wspomaganie zjazdu ze wzniesienia
8. Układ ostrzegający o przekroczeniu linii
wyznaczającej pas ruchu
9. Światła awaryjne
10. Centralny zamek / kontrolka zaryglowania
11 . Odmrażanie/osuszanie
12. Dźwignia zmiany biegów
Page 43 of 196

41
Ergonomia i komfort
3Odmrażanie tylnej szyby i/
lub zewnętrznych lusterek
wstecznych
► Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć lub wyłączyć osuszanie/odmrażanie tylnej
szyby oraz zewnętrznych lusterek wstecznych.
Gdy funkcja jest włączona, świeci kontrolka.
Funkcja wyłącza się automatycznie, aby
zapobiec nadmiernemu zużyciu energii.
Funkcja osuszania/odmrażania tylnej
szyby działa wyłącznie podczas pracy
silnika.
W przypadku układu Stop i Start, tryb
STOP jest niedostępny, dopóki włączone
jest osuszanie szyby tylnej.
Wyposażenie kabiny
Osłona przeciwsłoneczna
► Aby uniknąć bezpośredniego oświetlenia twarzy, należy pochylić osłonę w dół.
W osłonach przeciwsłonecznych znajdują się
kieszonki, w które można włożyć karty opłat
autostradowych, bilety itp.
Schowek centralny
Pod centralnym panelem sterującym znajduje się
otwarty schowek.
Umożliwia on dostęp do gniazd wyposażenia
dodatkowego (jack i USB) służących do
przesyłania danych do systemu audio.
Zależności od wyposażenia, znajduje się tam
również uchwyt na napoje i/lub uchwyt na
smartfon.
Schowki pod przednim
siedzeniem
Pod siedzeniem kierowcy znajduje się
nieruchomy schowek w postaci tacy.
W przypadku foteli ze zmienną
amortyzacją drgań schowek jest
niedostępny.
Miejsce pod siedzeniem pasażera jest
przeznaczone na skrzynkę z narzędziami
potrzebnymi przy wymianie koła, wymianie
żarówki, holowaniu itd.
Page 45 of 196

43
Ergonomia i komfort
3
► Wyciągnąć górną część uchwytu, aby go rozłożyć.► Pochylić dźwignię boczną, aby odblokować zaciski górne i dolne.► Otworzyć zaciski, aby zamocować urządzenie przenośne.► Unieść dźwignię boczną, aby zablokować
zaciski.
Przed złożeniem uchwytu wyjąć
urządzenie mobilne, ponownie
wykonując powyższe czynności.
Wcisnąć górną część wspornika, aby go
złożyć.
Schowki w przednich
drzwiach
W zależności od kraju sprzedaży jeden ze
schowków w drzwiach może mieścić zestaw do
prowizorycznej naprawy opony.
Chłodzony schowek w
desce rozdzielczej
Znajduje się on w górnej części deski
rozdzielczej po stronie pasażera.
Przez schowek przepływa to samo powietrze co
w nawiewach.
Gniazdo USB
Page 46 of 196

44
Ergonomia i komfort
Lampka sufitowa
Można ją włączać:– za pomocą przełączników znajdujących się przy lampce sufitowej, zapłon włączony –
położenie RUN,
– przez otwarcie lub zamknięcie jednych z drzwi przednich,– przez zaryglowanie/odryglowanie samochodu.Lampka gaśnie automatycznie:– jeżeli przełącznik nie jest wciśnięty ani w prawo, ani w lewo;– w każdym wypadku, po upływie 15 minut, jeżeli drzwi pozostaną otwarte– lub po włączeniu zapłonu.
Gniazdo jest przeznaczone wyłącznie do
zasilania i ładowania podłączonego urządzenia
przenośnego.
Gniazdko zasilania 12 V
Moc maksymalna 180 W.
Podłączenie urządzenia elektrycznego
niehomologowanego przez PEUGEOT,
np. ładowarki z gniazdem USB, może
powodować zakłócenia w działaniu urządzeń
elektrycznych samochodu, m.in. zły odbiór
radiowy albo zakłócenia wyświetlania na
ekranach.
Zapalniczka
► Nacisnąć i poczekać chwilę, aż zapalniczka włączy się automatycznie.
Otwarty schowek
Ten schowek znajduje się nad osłonami
przeciwsłonecznymi.
Obciążenie maksymalne: 20 kg.
Lampki do czytania
Włączane są za pomocą przełącznika.
Wyłącznik kierowcy obsługuje dwie lampki
jednocześnie.
Wyłącznik pasażera obsługuje lampkę kierowcy
lub lampkę pasażera.
Przełączniki znajdujące się u dołu deski
rozdzielczej po stronie kierowcy
umożliwiają mu włączanie i wyłączanie lampki po
stronie pasażera.
Page 48 of 196

46
Ergonomia i komfort
Pionowa przegroda typu
drabinka
W zależności od kraju sprzedaży pionowa
przegroda typu drabinka umieszczona za
fotelem kierowcy chroni go przed ewentualnym
uderzeniem przez przewożony ładunek.
Przeszklona przegroda
W zależności od kraju sprzedaży przeszklona
przegroda oddziela kabinę od przestrzeni
ładunkowej.
Za pomocą przełącznika można otworzyć/
zamknąć szybę przesuwną.
Latarka
Jeśli pojazd jest wyposażony w magnetyczną
latarkę, znajduje się ona przy tylnej lampce
sufitowej.
Światło znajduje się w środku podstawy latarki.
Wyjąć latarkę z jej podstawy, naciskając
przycisk, a następnie obracając latarkę w dół o
90 stopni.
Gniazdko zasilania 12 V
Moc maksymalna 180 W.
Podłączenie urządzenia elektrycznego
niehomologowanego przez PEUGEOT,
np. ładowarki z gniazdem USB, może
powodować zakłócenia w działaniu urządzeń
elektrycznych samochodu, m.in. zły odbiór
radiowy albo zakłócenia wyświetlania na
ekranach.
Zapalniczka
► Nacisnąć i poczekać chwilę, aż zapalniczka włączy się automatycznie.
Lampki sufitowe
Jeśli są zamontowane w pojeździe, jedna lub
dwie lampki sufitowe znajdują się nad tylnymi i
bocznymi drzwiami.
Można je włączyć:– odchylając lampkę sufitową (w lewo lub w prawo),– otwierając lub zamykając boczne drzwi.Oświetlenie to wyłączy się automatycznie po
kilku minutach, jeśli drzwi będą nadal otwarte.
Lampki oświetlenia
punktowego
Znajdują się nad każdym rzędem siedzeń.
Bagażnik wewnętrzny
dachowy
Jest to skrzynia znajdująca się w przestrzeni
ładunkowej nad kabiną. Jej pojemność zależy od
wysokości furgonu (typ H2 albo H3).
Ze względów bezpieczeństwa w skrzyni
dachowej nie należy umieszczać ciężkich
przedmiotów.
Ogranicznik
zabezpieczający ładunek
Na podłodze za fotelami przednimi znajduje się
pozioma ścianka działowa, chroniąca kierowcę i
pasażerów jadących z przodu przed uderzeniem
przez przewożony ładunek.
Page 162 of 196

160
System audio
System audio
Multimedialny system audio
– telefon Bluetooth
®
System został zakodowany w taki
sposób, by działał wyłącznie w danym
samochodzie.
Ze względów bezpieczeństwa czynności
wymagające szczególnej uwagi muszą
być wykonywane na postoju.
Po wyłączeniu silnika, aby nie spowodować
rozładowania akumulatora, system wyłączy
się po włączeniu trybu oszczędzania energii.
Pierwsze kroki
Włączenie/wyłączenie, regulacja
natężenia dźwięku.
Wybór zakresu fal FM i AM.
Wybór źródła USB lub AUX.
Dostęp do listy podłączonych telefonów.
Obrót: przewijanie listy lub ustawienie
stacji radiowej.
Naciśnięcie: zatwierdzenie opcji wyświetlonej na
ekranie.
Informacje dotyczące bieżącej stacji
radiowej lub włączonych multimediów.
Wybór zapamiętanych stacji.
FM-A, FM-B, FM-C, AM-A, AM-B, AM-C.
Wyświetlenie menu i ustawianie opcji.
Przyciski radia od 1 do 6:
Wybór zapamiętanych stacji radiowych.
Długie naciśnięcie: zapamiętanie stacji.
Odtwarzanie losowe.
Odtwarzanie z powtarzaniem.
Wyłączenie dźwięku.
Automatyczne wyszukiwanie
częstotliwości w dół.
Wybór poprzedniego utworu USB. Naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie przewijanie
do tyłu.
Automatyczne wyszukiwanie
częstotliwości w górę.
Wybór następnego utworu USB.
Naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie przewijanie
do przodu.
Anulowanie bieżącej operacji. Przejście o jeden poziom do góry (menu
lub folderu).
Przełączniki przy
kierownicy
Włączenie/wyłączenie funkcji
wstrzymania odtwarzania dla źródeł USB/
iPod, AUX i Bluetooth
®.
Włączenie/wyłączenie funkcji wyciszenia radia.
Włączenie/wyłączenie mikrofonu podczas
rozmowy telefonicznej.
W górę / w dół: zwiększenie lub
zmniejszenie głośności komunikatów
głosowych, muzyki, zestawu głośnomówiącego i
funkcji odczytywania wiadomości tekstowych.
Włączenie funkcji rozpoznawania głosu.
Wstrzymanie komunikatu głosowego w
celu rozpoczęcia nowego polecenia głosowego.
Wstrzymanie funkcji rozpoznawania głosu.
Odebranie połączenia przychodzącego.
Odebranie drugiego połączenia
przychodzącego i zawieszenie połączenia
aktywnego.
Włączenie funkcji rozpoznawania głosu w trybie telefonu.
Wstrzymanie komunikatu głosowego w celu
wydania innego polecenia głosowego.
Wstrzymanie funkcji rozpoznawania głosu.
W górę / w dół w trybie Radio: wybór następnej/poprzedniej stacji.
W górę / w dół w trybie Radio (wciśnięcie i
przytrzymanie): przeszukiwanie w górę / w
dół pasma częstotliwości do czasu zwolnienia
przycisku.
W górę / w dół w trybie Media: wybór
następnego/poprzedniego utworu.
W górę / w dół w trybie Media (wciśnięcie i
przytrzymanie): przeszukiwanie do przodu / do
tyłu do czasu zwolnienia przycisku.
Odrzucenie połączenia przychodzącego.Zakończenie bieżącego połączenia
telefonicznego.
Radio
Wybór stacji radiowej
Warunki otoczenia (wzniesienia, budynki,
tunele, podziemne parkingi itp.) mogą
uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS.
Jest to zjawisko normalne przy rozchodzeniu
się fal radiowych i w żadnym wypadku nie jest
oznaką usterki radia samochodowego.
Nacisnąć przycisk „RADIO” w celu
wybrania zakresu fal FM lub AM.
Page 164 of 196

162
System audio
przerwany, aby przekazać komunikat TA.
Normalny odsłuch źródła dźwięku zostaje
wznowiony po zakończeniu nadawania
komunikatu.
Nacisnąć przycisk „MENU”.
Wybrać „Informacje drogowe (TA)”, a
następnie nacisnąć, aby włączyć lub
wyłączyć odbiór komunikatów drogowych.
Media
Gniazdo USB
Włożyć pamięć USB do gniazda albo
podłączyć urządzenie do gniazda
USBusytuowanego w środkowym schowku ,
przeznaczonego do przesyłania danych do
systemu, za pomocą odpowiedniego przewodu
(należy zakupić osobno).
Nie używać rozgałęziacza USB,
ponieważ grozi to uszkodzeniem
systemu.
System tworzy listy odtwarzania (w pamięci
tymczasowej), co może potrwać od kilku sekund
do wielu minut przy pierwszym podłączeniu.
Zmniejszenie liczby plików innych niż muzyczne
i liczby folderów pozwala na skrócenie czasu
oczekiwania.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym
wyłączeniu zapłonu albo podłączeniu pamięci USB. Listy są zapamiętywane. Jeśli nie były
zmienione, czas następnego pobierania będzie
krótszy.
gniazdo USB
Zlokalizowane w konsoli środkowej
gniazdo
jest przeznaczone wyłącznie do
zasilania i ładowania podłączonego urządzenia
przenośnego.
Gniazdo Dodatkowy (AUX)
Podłączyć urządzenie przenośne (np.
odtwarzacz MP3) do gniazda jack za
pomocą przewodu audio (który należy zakupić
osobno).
Najpierw ustaw głośność urządzenia
przenośnego (na wysoki poziom). Następnie
wyreguluj głośność systemu audio.
Sterowanie odbywa się przy użyciu urządzenia
przenośnego.
Funkcjami urządzenia podłączonego do gniazda
AUX steruje się bezpośrednio za pomocą
tego urządzenia: z tego powodu nie można
zmieniać utworu/folderu/listy odtwarzania
lub rozpoczynać/zatrzymywać/wstrzymywać
odtwarzania za pomocą elementów sterujących
na panelu i kierownicy.
Nie pozostawiać przewodu urządzenia
przenośnego podłączonego do gniazda
AUX, jeśli nie jest ono używane, aby uniknąć
potencjalnych zakłóceń płynących z głośników.
Informacje i zalecenia
System obsługuje urządzenia pamięci masowej
USB, urządzenia BlackBerry® albo odtwarzacze
Apple® poprzez złącza USB. Kabel należy
zakupić osobno.
Pozostałe urządzenia nierozpoznawane rzez
system po podłączeniu należy podłączyć do
gniazda AUX za pomocą przewodu z wtykiem
Jack (zakupić osobno).
Zaleca się nadawanie nazw plików o długości
do 20 znaków, wyłączając znaki specjalne (na
przykład: „ ” ? . ; ù), aby uniknąć kłopotów z
odczytywaniem lub wyświetlaniem nazw plików.
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie
FAT32 (File Allocation Table).
W celu ochrony systemu nie używać
rozgałęziacza USB.
System nie obsługuje dwóch
identycznych urządzeń podłączonych
równocześnie (dwie pamięci albo dwa
odtwarzacze Apple
®), można natomiast
podłączyć jedną pamięć i jeden odtwarzacz
Apple
®.
Zaleca się używanie firmowych
przewodów Apple®, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie.
Podłączanie odtwarzaczy
Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda
USB za pomocą odpowiedniego kabla
(zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odbywa się z poziomu systemu
audio.
Dostępne warianty sortowania są
wariantami podłączonego odtwarzacza
przenośnego (wykonawcy/albumy/gatunki/
utwory/listy odtwarzania/audiobooki/
podcasty).
Domyślna klasyfikacja to sortowanie
według wykonawcy. Aby zmienić używaną
klasyfikację, należy powrócić do pierwszego
poziomu menu, a następnie wybrać
wymaganą klasyfikację (np. listy odtwarzania)
i potwierdzić, aby przeglądać drzewko w celu
odszukania wymaganego utworu.
Wersja oprogramowania systemu audio
może nie być zgodna z generacją
posiadanego odtwarzacza Apple
®.
* Jeśli telefon jest w pełni kompatybilny
Page 165 of 196

163
System audio
11Podłączanie odtwarzaczy
Apple
®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda
USB za pomocą odpowiedniego kabla
(zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odbywa się z poziomu systemu
audio.
Dostępne warianty sortowania są
wariantami podłączonego odtwarzacza
przenośnego (wykonawcy/albumy/gatunki/
utwory/listy odtwarzania/audiobooki/
podcasty).
Domyślna klasyfikacja to sortowanie
według wykonawcy. Aby zmienić używaną
klasyfikację, należy powrócić do pierwszego
poziomu menu, a następnie wybrać
wymaganą klasyfikację (np. listy odtwarzania)
i potwierdzić, aby przeglądać drzewko w celu
odszukania wymaganego utworu.
Wersja oprogramowania systemu audio
może nie być zgodna z generacją
posiadanego odtwarzacza Apple
®.
* Jeśli telefon jest w pełni kompatybilny
Telefon
Parowanie telefonu
Bluetooth
®
Ze względów bezpieczeństwa oraz ze
względu na konieczność zwiększenia
uwagi ze strony kierowcy operacje parowania
telefonu komórkowego Bluetooth
® i zestawu
głośnomówiącego radioodtwarzacza należy
wykonywać po zatrzymaniu pojazdu .
Włączyć funkcję Bluetooth
® telefonu i upewnić
się, że jest on „widoczny dla wszystkich”
(konfiguracja telefonu).
Nacisnąć przycisk „Telefon”.
Jeżeli żaden telefon komórkowy nie
jest jeszcze zapisany w systemie, na ekranie
zostanie wyświetlona specjalna strona.
Wybrać „Podłącz tel.”, aby rozpocząć
procedurę parowania i wyszukać nazwę
systemu w telefonie komórkowym.
Za pomocą klawiatury telefonu wprowadzić
kod PIN wyświetlony na ekranie systemu lub
potwierdzić kod PIN wyświetlony na telefonie
komórkowym.
Podczas parowania zostanie wyświetlony ekran
informujący o postępie operacji.
W przypadku niepowodzenia parowania
zaleca się wyłączenie i ponowne
włączenie funkcji Bluetooth
® w telefonie.Gdy procedura parowania zakończy się
poprawnie, pojawi się ekran z
komunikatem „ Podłączenie udane ”:
Zatwierdzić w celu wyświetlenia menu.
Menu telefonu umożliwia uzyskanie
dostępu między innymi do następujących
funkcji: „Lista połączeń”, „Kontakty”*,
„Klawiatura numeryczna”.
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące jest sygnalizowane
dzwonkiem i wyświetleniem okna na ekranie.
Nacisnąć ten przycisk, aby odebrać
połączenie.
Lub nacisnąć ten przycisk na kierownicy,
aby odrzucić połączenie.
Zakończenie połączenia
Aby odrzucić połączenie, nacisnąć ten przycisk na kierownicy.
Wykonanie połączenia
Wybrać „Lista połączeń”, aby uzyskać
dostęp do ostatnio wybieranych numerów.
Wybrać „Kontakty”, aby wyświetlić listę
kontaktów, a następnie użyć pokrętła.
Page 166 of 196

164
System audio
W celu wybrania numeru użyć
„Klawiatury” systemu.
Ustawienia
Ustawienia systemu
Nacisnąć przycisk „MENU”.
Wybrać „Ustawienia systemu”, a
następnie nacisnąć, aby wyświetlić listę
ustawień oraz włączać lub wyłączać opcje:
– „Reinitialise default value ” (Ponownie
zainicjuj wartość domyślną)
– „20 min. delay to switch off ” (Opóźnienie do
wyłączenia 20 min)
– „Volume limit at start-up ” (Ograniczenie
głośności podczas uruchamiania)
– "Automatycznie"
Audio
Nacisnąć przycisk „MENU”.
Wybrać „Audio ”, następnie nacisnąć, aby
wyświetlić listę ustawień oraz włączyć lub
wyłączyć opcje:
– „Tony wysokie”– „Tony średnie”– „Tony niskie”– „Rozdział”– „Głośność dostosowana do prędkości
pojazdu ”
– „Głośność”
Ustawienia audio są różne i niezależne
dla każdego źródła dźwięku.
Komendy głosowe
Informacje − obsługa
Zamiast dotykania ekranu możliwe jest
sterowanie systemem za pomocą
komend głosowych.
Aby mieć pewność, że komendy głosowe zawsze zostaną rozpoznane przez
system, zaleca się postępowanie zgodnie z
następującymi wskazówkami:
– mówić normalnym tonem;– zawsze zaczekać na sygnał dźwiękowy (bip), a dopiero potem mówić;– system jest w stanie rozpoznać komendy głosowe niezależnie od płci, tonu i modulacji
głosu osoby wymawiającej te polecenia;
– w miarę możliwości maksymalnie
ograniczyć hałas w kabinie pojazdu;– przed wymówieniem komend głosowych poprosić pasażerów o przerwanie
prowadzonych rozmów – ze względu na fakt,
że system rozpoznaje komendy niezależnie
od tego, która osoba je wymawia, gdy
kilka osób rozmawia jednocześnie możliwe
jest, że system rozpozna inne komendy
lub dodatkowe komendy niż te, które były
żądane;
– w celu zapewnienia optymalnego działania zalecane jest, aby zamknąć szyby i dach
otwierany (w przypadku wersji/rynków, w
których jest oferowany), aby uniknąć zakłóceń
pochodzących z zewnątrz.
Przełączniki na kierownicy
Ten przycisk umożliwia włączenie trybu rozpoznawania głosu w trybie „Telefon”,
który umożliwia wykonywanie połączeń,
wyświetlenie ostatnich połączeń lub połączeń
odebranych/wychodzących, wyświetlenie
kontaktów itp.
Ten przycisk umożliwia włączenie trybu rozpoznawania głosu w trybie „Radio/
media”, który umożliwia ustawienie wybranej
stacji radiowej lub częstotliwości radiowej AF/
FM, odtworzenie utworu lub albumu zapisanego
w pamięci USB/iPoda lub na płycie CD MP3.
Naciśnięcie tych przycisków podczas
komunikatu głosowego systemu
zapewnia sprawne wykorzystanie interakcji
głosowej i umożliwia bezpośrednie
wypowiedzenie komendy głosowej.
Przykładowo, jeżeli system jest w trakcie
wypowiadania pomocniczego komunikatu
głosowego i wiemy, którą komendę głosową
chcemy przekazać systemowi, naciśnięcie
tych przycisków powoduje przerwanie
komunikatu głosowego, co umożliwia
bezpośrednie wymówienie żądanej komendy głosowej (unikając w ten sposób konieczności
wysłuchania całego pomocniczego
komunikatu głosowego).
Gdy system znajduje się w trybie oczekiwania
na komendę głosową ze strony użytkownika,
naciśnięcie tych przycisków zamyka sesję
głosową.
Po każdym naciśnięciu jednego z
przycisków włączony zostaje krótki
sygnał dźwiękowy „bip”, a na ekranie zostaje
wyświetlona strona z podpowiedziami,
żądająca wymówienia komendy głosowej
przez użytkownika.
Główne polecenia głosowe
Po naciśnięciu przycisku komend głosowych lub telefonu
umieszczonego na kierownicy te komendy
działają z poziomu dowolnej strony/ekranu, o ile
w danej chwili nie jest prowadzona żadna
rozmowa telefoniczna.
Pomoc
Ogólna pomoc dla użytkownika za
pośrednictwem dostępnych poleceń.
Anuluj
Zakończenie aktualnej sekwencji głosowej.
* Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy telefon podłączony do systemu obsługuje pobieranie kontaktów i listy ostatnich połączeń oraz jeżeli pobranie zostało wykonane.
Page 168 of 196

166
System audio
Wyświetlić numer telefonu ze znacznikiem,
powiązany z kontaktem Jan Kowalski.
View messages*
Umożliwia wyświetlenie listy wiadomości
tekstowych odebranych przez podłączony
telefon.
Jeśli telefon umożliwia rejestrowanie
imienia (Jan) i nazwiska (Kowalski) w
dwóch osobnych polach, należy
wypowiedzieć następujące polecenia
głosowe:
– „Call” > „Jan” > „Kowalski” lub „Call” > „Kowalski” > „Jan”.– „Search” > „Jan” > „Kowalski” lub „Search” > „Kowalski” > „Jan”.
Polecenia głosowe radia
AM/FM
Po naciśnięciu przycisku komend
głosowych umieszczonego na kierownicy
te komendy działają z poziomu dowolnej strony/
ekranu głównego, o ile w danej chwili nie jest
prowadzona żadna rozmowa telefoniczna.
Tune to > 105.5 > FM
Ustawienie radia na częstotliwość 105.5 pasma
FM.
Tune to > 940 > AM
* Ta funkcja jest dostępna wyłącznie, gdy podłączony telefon obsługuje funkcję odczytu wiadomości tekstowych.
** Można zastąpić „ Magic” dowolną inną nazwę stacji FM odbieranej przez radio. Nie wszystkie stacje radiowe obsługują tę funkcję.
Ustawienie radia na częstotliwość 940 pasma
AM.
Tune to** > Magic > FM
Ustawienie radia na stację Magic.
Polecenia głosowe trybu
„Media”
Po naciśnięciu przycisku komend
głosowych umieszczonego na kierownicy
te komendy działają z poziomu dowolnej strony/
ekranu głównego, o ile w danej chwili nie jest
prowadzona żadna rozmowa telefoniczna.
Listen to track > „Track 1 ”
Odtworzenie utworu 1.
Listen to album > „Album 1”
Odtwarzanie utworów z albumu 1.
Listen to artist > „Artist 1”
Odtwarzanie utworów wykonawcy 1.
Listen to music style > „Jazz”
Odtwarzanie utworów z gatunku muzycznego
jazz.
Listen to playlist > „Playlist 1”
Odtwarzanie utworów z listy 1.
Listen to podcast > „Radio 1”
Odtwarzanie podcastu 1.
Listen to audio book > „Book 1”
Odtwarzanie audiobooka 1.
Listen to track number > „5”
Odtwarzanie utworu numer 5. Select > „USB”
Wybranie multimediów USB jako aktywnego
źródła audio.
Browse > „Album”
Wyświetlenie listy dostępnych albumów.
Polecenia głosowe trybu
„Wiadomości tekstowe”
Po naciśnięciu przycisku telefonu
umieszczonego na kierownicy te
komendy działają z poziomu dowolnego ekranu
głównego, o ile w danej chwili nie jest
prowadzona żadna rozmowa telefoniczna.
Send a text message to > 0123456789
Rozpoczęcie procedury głosowej powodującej
przesłanie zaprogramowanej wiadomości
tekstowej przy użyciu systemu.
Send a text message to > Jan Kowalski >
Mobile phone
Rozpoczęcie procedury głosowej powodującej
przesłanie zaprogramowanej wiadomości
tekstowej przy użyciu systemu.
View text message > Jan Kowalski > Mobile
phone
Umożliwia wyświetlenie listy wiadomości
tekstowych odebranych przez telefon.
Polecenia głosowe połączeń
w trybie głośnomówiącym
W trakcie połączenia dostępne są następujące polecenia.
Można je wprowadzić z poziomu dowolnej
strony/ekranu w trakcie trwania połączenia, po
naciśnięciu przycisku telefonu umieszczonego
na kierownicy.
Send 0123456789
Tony wybierania numeru są przesyłane na
numer 0123456789.
Send Voicemail password
Tony wybierania numeru są wysyłane na numery
zarejestrowane na hasło poczty głosowej.
Activate speakers
Przekazanie połączenia do telefonu lub systemu.
Activate/Deactivate microphone
Włączanie/wyłączanie mikrofonu systemu.