sensor Peugeot Boxer 2020 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2020Pages: 196, PDF Size: 5.14 MB
Page 4 of 196

2
Sumário
■
Visão geral
■
Ecocondução
1Instrumentos do painel de bordo
Painel de instrumentos 6
Luzes avisadoras e indicadoras 6
Indicadores 10
Configuração do veículo (MODO)
13
Áudio no ecrã tátil e sistema multimédia 19
Definir a data e hora 20
Computador de bordo 20
Computador de bordo 20
2Acesso
Chave 22
Telecomando 22
Portas dianteiras 25
Vidros laterais de correr 25
Portas traseiras 26
Alarme 27
Vidros elétricos 28
3Ergonomia e conforto
Bancos dianteiros 29
Banco dianteiro 30
Bancos traseiros 31
Banco traseiro 31
Regulação do volante 32
Retrovisores 33
Aquecimento e ventilação 33
Aquecimento/ar condicionado manual 34
Ar condicionado automático 35
Aquecimentos adicionais 37
Aquecimento traseiro/ar condicionado 37
Aquecimento programável adicional 38
Desembaciamento - descongelamento
do vidro dianteiro
40
Descongelamento do vidro traseiro 41
Disposição da cabina
41
Acessórios traseiros 45
Arrumações exteriores 47
4Iluminação e visibilidade
Comando das luzes 49
Indicadores de mudança de direção 49
Comutação automática das luzes de estrada 50
Regulação da altura dos faróis 52
Comando do limpa-para-brisas 52
Substituir uma escova do limpa-vidros 53
5Segurança
Recomendações de segurança gerais 54
Luzes avisadoras de perigo 54
Aviso sonoro 55
Programa de estabilidade eletrónica (ESC) 55
Cintos de segurança 58
Airbags 60
Cadeiras para crianças 62
Desativação do airbag do
passageiro dianteiro
64
Bancos ISOFIX 65
Segurança para crianças 67
6Condução
Recomendações de condução 68
Arranque-paragem do motor 71
Sistema de reserva da bateria 72
Travão de estacionamento 72
Caixa de velocidades 73
Indicador de mudança de velocidade
73
Stop & Start 73
Ajuda ao arranque em zona inclinada 75
Deteção de pressão baixa dos pneus 76
Suspensão pneumática 77
Auxiliares de condução e manobra -
Recomendações gerais
78
Reconhecimento dos painéis 80
Limitador de velocidade 82
Regulador de velocidade -
recomendações especiais
83
Regulador de velocidade 84
Regulador de velocidade (motor HDi de 3l) 85
Sistema de alerta de transposição
involuntária de linha
86
Vigilância do ângulo morto com
deteção do reboque
89
Active Safety Brake com Alerta de Risco
de Colisão e Ajuda à travagem
de emergência inteligente
90
Sensores de estacionamento traseiros 93
Câmara de marcha-atrás 94
Page 11 of 196

9
Instrumentos do painel de bordo
1Deixe o motor em funcionamento até a luz
avisadora se apagar para que a fase de
regeneração termine.
Sistema de autodiagnóstico do motorFixa.
Foi detetada uma avaria no motor ou no
sistema de controlo de emissões EOBD.
O EOBD (European On Board Diagnosis) é um
sistema europeu de diagnóstico a bordo que
obedece, entre outras, às normas de emissão
autorizadas de:
– CO (monóxido de carbono),– HC (hidrocarbonetos não queimados),– NOx (óxidos de azoto), detetados por sondas de oxigénio colocadas a jusante dos
catalisadores e
– partículas.Efetue (3) rapidamente.
Deteção de pressão baixa dos pneusFixa.
Um pneu está vazio ou furado.
Efetue (1).
Substitua a roda ou repare o pneu.
Fixa.
Avaria num sensor.
Efetue (3).
Sistema de alerta de transposição
involuntária da faixa de rodagem
Intermitente, acompanhada de um
sinal sonoro.
Foi detetado um cruzamento involuntário de uma
faixa à esquerda ou direita. Rode o volante para a direção oposta para
retomar a trajetória correta.
Fixa, acompanhada de um sinal sonoro.
Avaria no sistema de alerta de
transposição involuntária da faixa de rodagem.
Limpe o para-brisas.
Se o problema persistir, efetue (3).
Antiarranque eletrónicoFixa.
A chave de ignição inserida não é
reconhecida.
O motor não arranca.
Substitua a chave e efetue (3) para verificar a
chave defeituosa.
Ligado durante cerca de 10 segundos
quando a ignição é ligada.
O alarme foi acionado.
Efetue (3) para verificar os bloqueios.
Água no filtro de gasóleo(Gasóleo)Fixo.
O filtro diesel contém água.
Efetue (2) de imediato, há o risco de danos no
sistema de injeção!
AdBlueFixa, depois intermitente, acompanhada
por uma mensagem no ecrã.
A autonomia de deslocamento está a diminuir.
Deve repor rapidamente o nível de AdBlue.
Nível de combustível baixoFixa, com o ponteiro na zona E.
A reserva de combustível está a ser
utilizada. Faça rapidamente um abastecimento de
combustível.
Intermitente.
O sistema tem uma falha.
Efetue (2).
Pré-aquecedor do dieselFixo.
As condições climáticas trazem a
necessidade de pré-aquecimento.
Aguarde que a luz de aviso se apague antes de
efetuar o arranque.
Luzes de nevoeiro traseirasFixa.
O botão no painel de controlo MODO
está ligado.
As luzes só funcionam se as luzes de
cruzamento estiverem ligadas.
Em condições normais de visibilidade,
desligue-as.
Luzes de aviso verdes
Luzes de mudança de direção
Luzes indicadoras de mudança de
direção com um sinal sonoro.
As luzes indicadoras de mudança de direção
encontram-se acesas.
Luzes de nevoeiro dianteirasFixa.
O botão no painel de controlo MODO
está ligado.
As luzes só funcionam se as luzes de
cruzamento estiverem ligadas.
Page 16 of 196

14
Instrumentos do painel de bordo
A informação correspondente é apresentada no
ecrã de visualização do painel de instrumentos.
Idiomas disponíveis: italiano, inglês, alemão,
francês, espanhol, português, neerlandês,
português do Brasil, polaco, russo, turco e
árabe.
Todos os menus estão acessíveis se o veículo
estiver equipado com o sistema de áudio.
Se o veículo estiver equipado com áudio no
ecrã tátil e sistema telemático, alguns menus só
estão disponíveis através do painel de controlo
do sistema de áudio.
Por motivos de segurança, alguns
menus só podem ser acedidos com a
ignição desligada.
Este botão MODO permite-lhe:
– aceder aos menus e submenus,– validar as suas escolhas, num menu,– sair de menus.Uma pressão contínua permite-lhe
voltar para o ecrã inicial.
Este botão permite-lhe:
– percorrer para cima num menu,– aumentar um valor.Este botão permite-lhe:
– percorrer para baixo num menu,– diminuir um valor.
Menu...
Pressione...Submenu... Pressione...Selecionar... Validar e
sairPermite-lhe...
1 Luminosidade
AumentarRegular a luminosidade do
painel de instrumentos e dos
instrumentos e comandos
(com as luzes de presença
ligadas).
Diminuir
2 Sinal sonoro de
velocidade
LIGADO Aumentar Ativa/desativa o sinal sonoro
que indica que a velocidade
programada foi excedida e
seleciona a velocidade.
Diminuir
DESLIGADO
3 Sensor dos faróis
Aumentar Regula a sensibilidade do
sensor de luminosidade (1 a
3), que afeta os faróis
Diminuir
Page 21 of 196

19
Instrumentos do painel de bordo
1Áudio no ecrã tátil e
sistema telemático
Este painel de controlo do sistema de áudio,
situado no centro do painel de bordo, permite
acesso aos menus para personalizar algum
equipamento.
A informação correspondente é apresentada no
ecrã tátil.
Está disponível em 9 idiomas: alemão, inglês,
espanhol, francês, italiano, neerlandês, polaco,
português e turco.
Por motivos de segurança, alguns menus só
podem ser acedidos com a ignição desligada.
Permite aceder ao menu “Definições”.
Permite percorrer para cima num menu
ou aumentar um valor.
Permite percorrer para baixo num menu
ou diminuir um valor.
Menu “Definições”
1.“Visualização”
2. “Comandos de voz”
3. “Relógio e data”
4. “Segurança/assistência”
5. “Iluminação”
6. “Portas e trancamento”
7. “Áudio”
8. “Telemóvel/Bluetooth”
9. “Definição de rádio”
10. “Restaurar definições” para voltar para as
predefinições do fabricante.
11 . “Eliminar dados pessoais” para eliminar
todos os seus dados pessoais, relacionados
com o equipamento Bluetooth, no sistema
de áudio.
Para obter mais informações sobre
áudio, telemóvel, rádio e navegação,
consulte as secções correspondentes.
As definições nos submenus 4, 5 e 6
variam consoante o equipamento
instalado no veículo.
No submenu “Ecrã”, é possível:
– selecionar “Idiomas” e escolher um dos idiomas referidos acima,
– selecione “Unidade de medida” e definir o consumo (mpg, l/100 km), distâncias (km) e
temperatura (°F, °C),
– selecione “V isualizar viagem B” para ativar ou desativar a viagem B do computador de bordo
(Ligada, Desligada).
No submenu “Segurança/assistência”, é
possível:
– selecionar “Câmara da vista de estacionamento” e, em seguida, “Câmara
de marcha-atrás” para ativar ou desativar a
respetiva utilização (Ligado, Desligado),
– selecionar “Câmara da vista de estacionamento” e, em seguida, “Atraso da
câmara” para ativar ou desativar a manutenção
do ecrã durante 10 segundos ou até 18 km/h
(Ligado, Desligado),
– selecionar “Câmara da vista de estacionamento” e, em seguida, “Câmara
de marcha-atrás” para ativar ou desativar a
respetiva utilização (Ligado, Desligado),
– selecionar “Airbag do passageiro” para ativar ou desativar a respetiva utilização (Ligado,
Desligado).
No submenu “Luzes”, é possível:
– selecionar “Luzes diurnas” para ativar ou desativar a respetiva utilização (Ligado,
Desligado),
– selecionar “Luzes de estrada automáticas” para ativar ou desativar a respetiva utilização
(Ligado, Desligado).
– selecionar “Sensor das luzes” para regular a intensidade das luzes (1, 2, 3).
Page 36 of 196

34
Ergonomia e conforto
Ar condicionado
O modo de ar condicionado só está operacional
quando o motor está ligado.
O soprador de ar deve estar regulado para pelo
menos 1.
► Pressione o botão 1 para ativar/desativar o
sistema de ar condicionado (confirmado pela
acender/apagar do LED).
Temperatura
► Rode o comando 2 para selecionar uma
posição entre azul (frio) e vermelho (quente)
para regular a temperatura ao seu critério.
Fluxo de ar
► Regule o comando 3 para a posição
pretendida para obter o fluxo de ar necessário
para o seu conforto.
Se o comando do fluxo de ar estiver na posição 0 (sistema desativado), o conforto térmico já não pode ser gerido.
Todavia, continua a ser percetível um ligeiro
fluxo de ar devido à deslocação do veículo.
Distribuição de ar
A repartição do ar é orientada pelo comando
virado para:
os ventiladores laterais e centrais,
os ventiladores laterais, centrais e do espaço para os pés,
os bocais, as válvulas, as saídas de ar e o
extrator de ar no espaço de carga da mala,
livres de quaisquer obstruções.
► Não cobrir o sensor de luminosidade, situado no painel de instrumentos; este
serve à regularização do sistema de ar
condicionado.
► Coloque em funcionamento o sistema de ar condicionado pelo menos 5 a 10 minutos,
uma a duas vezes por mês para o manter em
perfeitas condições de funcionamento.
► Se o sistema não produzir ar frio, desligue e contacte a rede PEUGEOT ou uma oficina
autorizada.
Em caso de reboque de carga máxima numa
forte inclinação com temperaturas elevadas,
a desativação do ar condicionado aumenta
a potência do motor, melhorando assim a
capacidade de reboque.
Evite conduzir durante demasiado tempo
com a ventilação desligada e com o
funcionamento prolongado da recirculação do
ar do interior - Risco de formação de névoa e
de degradação da qualidade do ar!
Se, após uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior for muito
elevada, ventile primeiro o habitáculo durante
alguns instantes.
Coloque o comando de débito de ar num
nível suficientemente alto para renovar
rapidamente o ar no habitáculo.
A condensação criada pelo ar condicionado provoca uma descarga de
água sob o veículo que é perfeitamente
normal.
Revisão da ventilação e do ar
condicionado
► Procure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a
substituição dos elementos filtrantes.
Recomendamos o uso de um filtro de
habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo
ativo específico, contribui para a purificação
do ar respirado pelos ocupantes e para a
limpeza do habitáculo (redução dos sintomas
alérgicos, dos maus odores e acumulação de
gordura).
► Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos
que solicite a sua verificação de acordo com
as recomendações em guia de manutenção
e garantia.
Contém o gás fluorado com efeito de estufa R134A
Dependendo da versão e do país
de comercialização, o sistema de ar
condicionado pode conter gases fluorados
com efeito de estufa R134A.
Stop & Start
Os sistemas de aquecimento e de ar
condicionado só funcionam com o motor a
trabalhar.
Desative temporariamente o sistema Stop
& Start para manter uma temperatura
confortável no habitáculo.
Para mais informações sobre Stop & Start,
consulte a secção correspondente.
Aquecimento/ar condicionado manual
1. Ligar/desligar o ar condicionado
2. Regulação da temperatura
3. Regulação do fluxo de ar
4. Regulação da distribuição de ar
5. Entrada de ar/Recirculação de ar
Page 52 of 196

50
Iluminação e visibilidade
Funcionamento
Quando a função está ativada, o sistema age da
seguinte forma:
Se a luminosidade for suficiente e/ou se as
condições de circulação não permitirem o
acendimento das luzes de estrada:
– As luzes de cruzamento permanecem ligadas: esta luz indicadora acende-se no
painel de instrumentos.
Se a luminosidade for muito reduzida e as
condições de circulação o permitirem:
– As luzes de estrada acendem-se automaticamente: estas luzes
indicadoras acendem-se no painel de
instrumentos.
Se a situação exigir uma alteração do estado
dos faróis, o condutor pode intervir a qualquer
momento.
Fazer novamente um sinal de luzes coloca
a função na pausa e muda o sistema de
Programação
Para os países onde a regulamentação não
impuser o acendimento das luzes durante o dia,
poderá ativar ou neutralizar a função através do
menu de configuração.
Acendimento automático das luzes
Se o seu veículo estiver equipado com esta
função, as luzes de cruzamento (médios)
acender-se-ão automaticamente em caso de
fraca luminosidade.
Em condições de nevoeiro ou neve, o
sensor de luminosidade pode detetar luz
suficiente. Neste caso, as luzes não se
acenderão automaticamente. Se necessário,
ligue manualmente as luzes de cruzamento.
Estas apagam-se automaticamente quando a
luminosidade volta a ser suficiente.
Não tape o sensor de luminosidade na parte
central superior do para-brisas.
Pode regular a sensibilidade do sensor
de luminosidade.
Para mais informações sobre a
Configuração do veículo , consulte a secção
correspondente.
Ativação
► Rode o a nel para esta posição.
As luzes apagam-se automaticamente quando a
ignição é desligada.
Iluminação de
acompanhamento
Se o seu veículo tiver este equipamento:
quando sair do veículo, as luzes de
cruzamento permanecem acesas durante a
duração selecionada (a sair de um parque de
estacionamento, por exemplo).
Com a ignição desligada ou
a chave na posição STOP
► 2 minutos depois de desligar o motor , rode a chave da ignição para a posição STOP ou retire
a chave.
► Puxe o comando de iluminação na direção do volante.
Esta luz indicadora acende-se no
painel de instrumentos.
Cada vez que o comando é puxado na direção
do volante, o acompanhamento é prolongado
em 30 segundos até cerca de 3 minutos.
Quando este tempo se esgotar, as luzes
apagam-se automaticamente.
Desativar este comando mantendo-o puxado
durante mais de 2 segundos seguidos na
direção do volante.
Comutação automática
das luzes de estrada
Sistema que ilumina automaticamente as
luzes de estrada, em função das condições
de iluminação e de circulação, através de uma
câmara situada na parte superior do para-brisas.
Este sistema é uma ajuda à condução.
O condutor continua a ser responsável
pela iluminação do seu veículo e pela sua
adaptação às condições de luminosidade, de
visibilidade e de circulação, bem como pelo
cumprimento do código da estrada.
Ativação
► Coloque o anel de comando da iluminação nesta posição.► Pressione o botão MODO para definir
esta função: selecione “LIGADO” no
menu “Máximos automáticos”.
Para obter mais informações sobre a
Configuração do veículo , consulte a
secção correspondente.
► Faça um sinal de luzes (passando o ponto de resistência), para ativar a função.
Page 54 of 196

52
Iluminação e visibilidade
Pode substituir as escovas do limpa-vidros.
Para mais informações sobre como
Substituir uma escova do limpa-vidros ,
consulte a secção correspondente.
Com o Stop & Start, enquanto o
comando do limpa-vidros dianteiro
estiver na posição de funcionamento rápido,
o modo STOP não se encontra disponível.
Depósito do lava-vidros e
faróis
► Acione o comando dos limpa-vidros na sua direção; a ação do lava-vidros é acompanhada
por uma limpeza temporizada dos limpa-vidros.
Dependendo da versão, o lava-faróis está
ligado ao lava-vidros. É ativado se as luzes de
cruzamento estiverem acesas.
O nível deste líquido deve ser verificado
regularmente, principalmente no inverno.
Para obter mais informações sobre a
Verificação dos níveis e, nomeadamente,
sobre os níveis do lava-vidros/lava-faróis,
consulte a secção correspondente.
Esta luz indicadora acende-se no
painel de bordo.
As luzes permanecem acesas enquanto o seu
veículo estiver estacionado.
Um acendimento prolongado pode
reduzir consideravelmente a carga da
bateria do veículo.
Regulação da altura dos
faróis
Para não perturbar os outros utentes da estrada,
as luzes de halogéneo devem ser reguladas em
altura, em função da carga do veículo.
Esta função pode ser acedida nas posições de
luzes de cruzamento e luzes de estrada.
Uma pressão sucessiva nestes
comandos regula os faróis.
Uma luz indicadora no ecrã mostra a posição de
definição selecionada (0, 1, 2, 3).
Comando do
limpa-para-brisas
Escovas do limpa-vidros
A lavagem só é ativada se a chave de ignição
estiver na posição LIGADO.
O comando pode ter 5 posições diferentes:– Limpa-vidros desligados.– Lavagem intermitente: 1 marca para baixo. Nesta posição, ao rodar o anel, é possível
selecionar 4 níveis de frequência (muito lenta,
lenta, normal e rápida).
– Lavagem contínua lenta: 2 marcas para baixo.– Lavagem contínua rápida: 3 marcas para baixo.– Lavagem única: rode o comando na direção do volante.
Funcionamento automático
das escovas do
limpa-vidros
Se o seu veículo estiver equipado com este
sistema, a cadência de varrimento será
automaticamente regulada em função da
intensidade da chuva.
Funcionamento automático das escovas: 1
nível para baixo. A ação é confirmada por
uma passagem única. Deve ser reativado
automaticamente sempre que a ignição é ligada.
Nesta posição, é possível aumentar a
sensibilidade do sensor de chuva, rodando o
anel.
Não tapar o sensor de chuva, que se
encontra na parte central alta do
para-brisas.
Para lavar o veículo, desligar a ignição ou
desativar a limpeza automática.
Verificar se as escovas do limpa-vidros
dianteiro podem funcionar livremente,
quando é utilizado em tempo de gelo.
Servir-se do apoio para o pé, na proteção
dianteira, para retirar as acumulações de
neve na base do para-brisas e nas escovas.
Page 72 of 196

70
Condução
Pneus
► Verifique a pressão dos pneus do veículo rebocador e do reboque respeitando as
pressões recomendadas.
Iluminação
► Verifique a sinalização elétrica do reboque e a altura das luzes do veículo.
Se utilizar uma barra de reboque
PEUGEOT de origem, os sensores de
estacionamento traseiro são desativados
automaticamente para evitar o sinal sonoro.
Em condução
Arrefecimento
Rebocar numa inclinação aumenta a
temperatura do líquido de refrigeração. A carga
máxima rebocável depende da inclinação
e da temperatura exterior. A capacidade de
arrefecimento do ventilador não aumenta com o
regime do motor.
► Reduza a velocidade e baixe a velocidade do motor, para limitar o aquecimento.
Em todos os casos, preste atenção à
temperatura de arrefecimento.
Se a luz avisadora e a luz avisadora
STOP se acenderem, pare o veículo e
desligue o motor assim que possível.
Travões
Durante o reboque as distâncias de travagem
aumentam. Para evitar o sobreaquecimento
dos travões, é recomendada a travagem com o
motor.
Vento lateral
Tenha em consideração a maior sensibilidade ao
vento do veículo.
Proteção antirroubo
Antiarranque eletrónico
As chaves contêm um dispositivo antiarranque
eletrónico.
Este dispositivo tranca o sistema de alimentação
do motor. Ativa-se automaticamente quando a
chave é retirada da ignição.
Após ligar a ignição, é estabelecido um diálogo
entre a chave e o antiarranque eletrónico.
Esta luz avisadora apaga-se após ser
ligada a ignição, a chave foi reconhecida,
é possível efetuar o arranque do motor.
Se a chave não for reconhecida, é
impossível efetuar o arranque. Mudar de
chave e mandar verificar a chave avariada
pela rede PEUGEOT.
Anote o número das chaves cuidadosamente; em caso de perda, a
intervenção pelo revendedor PEUGEOT será
mais eficiente e rápida se apresentar este
número e o cartão confidencial.
Não efetue qualquer modificação no
sistema de antiarranque eletrónico.
Uma manipulação do telecomando, mesmo
no bolso, pode provocar o destrancamento
involuntário das portas.
A utilização simultânea de outros
aparelhos de alta frequência (telemóveis,
alarmes domésticos...) pode perturbar
momentaneamente o funcionamento do
telecomando.
Exceto para a reinicialização, o telecomando
não pode funcionar enquanto a chave estiver
na ignição, mesmo que esteja desligada.
Circular com as portas trancadas pode
dificultar mais o acesso ao habitáculo em
caso de emergência.
Por medida de segurança (com crianças a
bordo), retire a chave da ignição quando
abandonar o veículo, mesmo que seja por
pouco tempo.
Aquando da compra de um veículo
usado:
– certifique-se de que está na posse do cartão confidencial,– mande memorizar as chaves para a rede PEUGEOT, para ter a certeza de
que as chaves na sua posse são as
únicas que permitem colocar o veículo em
funcionamento.
Cartão confidencial
É-lhe fornecido aquando da entrega do veículo
com o duplicado das chaves.
Este cartão contém o código de identificação
necessário para efetuar qualquer intervenção
pela rede PEUGEOT no sistema de antiarranque
eletrónico. Este código está oculto por uma
película que só deve ser retirada em caso de
necessidade.
Conservar este cartão num lugar seguro mas
nunca no interior do veículo.
Aquando de uma viagem longe do seu domicílio
leve este cartão com os seus documentos
pessoais.
Page 75 of 196

73
Condução
6que o travão de estacionamento continua
engrenado ou que foi mal desengrenado.
Caixa de velocidades
manual
Para mudar facilmente as velocidades,
pressione sempre a fundo o pedal da
embraiagem.
Para evitar qualquer incómodo debaixo do
pedal:
– verifique o posicionamento correto do
tapete,
– não sobreponha vários tapetes.
Evite deixar a mão em cima da alavanca das
velocidades, uma vez que o esforço exercido,
mesmo que ligeiro, pode a longo prazo
desgastar os elementos interiores da caixa.
Engrenar a marcha-atrás
► Levante o anel debaixo do botão para engrenar a marcha-atrás.
Só deve engrenar a marcha-atrás
quando o veículo parar por completo.
O movimento deve ser efetuado lentamente para
reduzir o ruído quando engrenar a marcha-atrás.
Se estiver equipado no veículo, os
sensores de estacionamento são
ativados quando a marcha-atrás for
engrenado. Um sinal sonoro é emitido.
Para obter mais informações sobre a Ajuda
ao estacionamento, consulte a secção
correspondente.
Indicador de mudança de
velocidade
Dependendo da versão ou do sistema, este
sistema reduz o consumo de combustível, ao
recomendar uma mudança mais alta.
As recomendações de mudança de velocidade
não devem ser consideradas obrigatórias. Na
verdade, as condições da estrada, a densidade
do trânsito e a segurança continuam a ser
os elementos determinantes na escolha da
mudança ideal. Portanto, cabe ao condutor
decidir se deve ou não seguir as indicações do
sistema.
O sistema não pode ser desativado.
Funcionamento
A informação surge no ecrã do quadro de bordo sob a forma do indicador SHIFT,
acompanhado de uma seta para cima para
assinalar ao condutor que ele pode engrenar a
velocidade superior.
O sistema adapta as instruções de
alteração de velocidade em função das
condições de deslocação (inclinação, carga,
etc.) e das exigências do condutor (potência,
aceleração, travagem, etc.).
O sistema não propõe de modo algum
engrenar a primeira velocidade, a marcha
atrás ou reduzir as velocidades.
Stop & Start
A função Stop & Start coloca o motor momentaneamente em espera – modo STOP –
quando o veículo está parado no trânsito (sinais
vermelhos, engarrafamentos, etc.). É efetuado
o arranque do motor automaticamente – modo
START – assim que o condutor pretender
colocar o veículo novamente em movimento.
Principalmente concebida para uma utilização
urbana, a função visa reduzir o consumo de
combustível, as emissões de gases de escape e
o nível de ruído com o veículo parado.
A função não afeta as funcionalidades do
veículo, especialmente a travagem.
Page 78 of 196

76
Condução
com a condução. Não é um estacionamento
automático do veículo nem um travão de
estacionamento automático.
Funcionamento
Com o pedal do travão e o pedal da embraiagem
pressionados, quando soltar o pedal do travão,
restam cerca de 2 segundos sem recuo e sem
utilizar o travão de estacionamento para efetuar
o arranque.
Durante a fase de arranque, a função é
desativada automaticamente, libertando
gradualmente a pressão de travagem. Durante
esta fase, é provável que ouça o ruído habitual
da travagem mecânica, que indica o movimento
iminente do veículo.
Não saia do veículo enquanto o mesmo
está a ser temporariamente imobilizado
pela ajuda ao arranque em inclinação.
Se tiver de sair do veículo com o
motor a funcionar, aplique o travão de
estacionamento manualmente e, em seguida,
certifique-se de que a luz indicadora do
travão de estacionamento está acesa.
A ajuda ao arranque em inclinação é desativada
nas seguintes situações:
– quando o pedal da embraiagem não se encontra pressionado,– quando o travão de estacionamento é engrenado,– quando se desliga o motor ,– se o motor for abaixo.
Mau funcionamento
Quando se verifica uma anomalia do
sistema, este avisador acende-se
acompanhado por um sinal sonoro e confirmado
por uma mensagem no ecrã. Faça a verificação
na rede PEUGEOT ou numa oficina autorizada.
Deteção de pressão baixa
dos pneus
Sistema que assegura o controlo automático
da pressão dos pneus com o veículo em
movimento.
O sistema controla permanentemente a pressão
dos quatro pneus, a partir do momento em que o
veículo inicia o seu movimento.
Os sensores de pressão encontram-se
instalados na válvula de cada um dos pneus
(exceto na roda sobresselente).
O sistema aciona um alerta mal deteta a
diminuição da pressão de enchimento de um ou
mais pneus.
O sistema de deteção de pressão
insuficiente não substitui a vigilância do
condutor.
Este sistema não dispensa a verificação
regular da pressão de enchimento dos pneus
(incluindo da roda sobresselente), assim
como antes de um trajeto longo.
Conduzir o veículo numa situação de
pressão baixa dos pneus especialmente
em condições adversas (carga pesada,
velocidade elevada, trajetos longos):
– piora a aderência à estrada,– aumenta as distâncias de travagem,
– causa o desgaste prematuro dos pneus,– aumenta o consumo de combustível.
As especificações de pressão dos pneus definidas para o veículo são
apresentadas na etiqueta de pressão dos
pneus.
O controlo da pressão dos pneus deverá
ser efetuado “a frio” (veículo parado há 1
hora ou depois de um trajeto inferior a 10 km
a velocidade moderada). Caso contrário, adicione 0,3 bar aos valores indicados na
etiqueta.
Para obter mais informações sobre as
marcas de identificação, incluindo a
etiqueta de pressão dos pneus, consulte a
secção correspondente.
A unidade de medição da pressão dos pneus pode ser configurada com o botão
MODO: no menu “Medição da pressão dos
pneus”, selecione “psi/bar/kPa”.
Para obter mais informações sobre
Configuração do veículo (MODO) , consulte a
secção correspondente.
Alerta de pressão insuficiente
Indicado pela luz de aviso continuamente acesa, acompanhada por um sinal sonoro
e, dependendo do equipamento, a apresentação
de uma mensagem.
Na eventualidade de uma anomalia detetada
apenas num dos pneus, dependendo do
equipamento, o símbolo ou a mensagem
apresentada identifica o problema.
► Reduza imediatamente a velocidade, evite as guinadas do volante e as travagens bruscas.► Pare o veículo assim que as condições de circulação o permitirem.