USB port Peugeot Boxer 2020 Manualul de utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Boxer, Model: Peugeot Boxer 2020Pages: 196, PDF Size: 5.08 MB
Page 42 of 196

40
Ergonomie și confort
Compartiment de depozitare
central
Un spațiu de depozitare deschis se află sub
panoul consolei centrale.
Acesta oferă acces la prizele auxiliare (Jack și
USB) destinate transferului de date la sistemul
audio.
În funcție de echipare, acesta dispune și de un
suport dublu de pahar și/sau un suport pentru
smartphone.
Compartimente de
depozitare ale scaunului din
față
O tavă de depozitare fixă se află sub scaunul
șoferului.
Scaunul cu amortizor reglabil nu are
spațiu de depozitare.
Locul de sub scaunul pasagerului este rezervat
pentru păstrarea trusei de scule, care conține
instrumentele de utilizat la schimbarea unei roți,
a unui bec sau pentru remorcarea vehiculului
etc.
Pentru a scoate trusa, rotiți comanda cu un sfert
de tură pentru deblocare, apoi trageți trusa în
față.
Când puneți trusa la loc, nu uitați să rotiți
comanda cu un sfert de tură în sens opus pentru
a bloca trusa în locașul ei.
Măsuță de scris pliabilă
► Împingeți sau apăsați pe partea superioară a mesei pentru deplierea sau plierea acesteia.
Clema se utilizează pentru păstrarea
documentelor, a borderourilor etc.
Pentru a insera sau extrage un CD, țineți
mai întâi măsuța.
Dacă vehiculul este echipat cu o bancheta
față cu două locuri și cu airbag frontal de
pasager, măsuța nu poate fi ridicată.
Suport multifuncțional
Acesta poate susține un dispozitiv portabil, cum
ar fi un smartphone în poziție verticală sau o
tabletă în poziție orizontală.
Page 44 of 196

42
Ergonomie și confort
Torpedo refrigerat
Este amplasat în partea superioară a planșei de
bord, pe partea pasagerului.
Aerul circulat în torpedo este același ca aerul
circulat de aeratoare.
Conector USB
Conectorul este utilizat numai pentru alimentarea
sau încărcarea dispozitivului portabil conectat.
Priză de 12 volți
Putere maximă: 180 W.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de PEUGEOT, cum ar fi un
încărcător cu conector USB, poate provoca
perturbații în funcționarea sistemelor electrice
ale vehiculului, de exemplu o recepție
telefonică de slabă calitate sau perturbarea
afișajelor.
Brichetă
► Apăsați și așteptați câteva secunde declanșarea automată.
Compartiment de depozitare
superior
Acesta se află deasupra parasolarelor.
Sarcina maximă: aproximativ 20 kg.
Lumini de citit
Acestea sunt comandate de întrerupătoare.
Întrerupătorul de la șofer comandă simultan
ambele lumini de citit.
Întrerupătorul de la pasager comandă fie lumina
de citit a șoferului, fie cea a pasagerului.
Comenzile situate în partea de jos a planșei de bord pe partea șoferului îi
permit acestuia să activeze sau să dezactiveze
spotul pasagerului.
Page 46 of 196

44
Ergonomie și confort
Suport pentru șinele de
ancorare
Suporturile pentru fixarea unei șine de ancorare
se află deasupra garniturii laterale, pe fiecare
parte a vehiculului.
Încărcare maximă: 200 kg.
Garnitura laterală
Părțile interioare laterale sunt prevăzute cu o
garnitură de protecție a încărcăturii.
Priză de 12 volți
Putere maximă: 180 W.
Conectarea unui echipament electric
neomologat de PEUGEOT, cum ar fi un
încărcător cu conector USB, poate provoca
perturbații în funcționarea sistemelor electrice
ale vehiculului, de exemplu o recepție
telefonică de slabă calitate sau perturbarea
afișajelor.
Brichetă
► Apăsați și așteptați câteva secunde declanșarea automată.
Plafoniere
Dacă vehiculul este echipat astfel, una sau
două plafoniere se află deasupra ușilor spate și
laterală.
Acestea pot fi activate prin:– bascularea plafonierei (la stânga sau la dreapta),– deschiderea sau închiderea ușilor spate sau laterală.
Ele se sting automat după câteva minute dacă
ușile rămân deschise.
Lumini de lectură
Se află deasupra fiecărui rând de scaune.
Galerie interioară de plafon
Aceasta este o zonă de depozitare situată
în spațiul de încărcare, deasupra cabinei.
Capacitatea acesteia variază în funcție de
înălțimea furgonului (tip H2 sau H3).
Din motive de siguranță, nu așezați
obiecte grele în galeria interioară.
Dispozitiv de reţinere a
încărcăturii
Pe podea, în spatele scaunelor faţă, un
separator orizontal protejează conducătorul
şi pasagerii din faţă împotriva riscurilor de
deplasare a încărcăturii.
Page 160 of 196

158
Sistem audio
Selectați „Informații trafic (TA)”, apoi
apăsați pentru a activa sau a dezactiva
primirea anunțurilor din trafic.
Media
Conector USB
Introduceți memoria USB sau conectați
dispozitivul cu un cablu adecvat
(nefurnizat) la portul USB din compartimentul
de depozitare central, dedicat transferului de
date către sistem.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare se actualizează la fiecare
punere a contactului și la fiecare conectare a
unei memorii USB. Listele sunt memorate: fără
intervenție în cadrul acestor liste, timpul de
încărcare va fi mai mic.
Conector USB
Amplasat în consola centrală, acest
conector este utilizat numai pentru alimentarea sau reîncărcarea dispozitivul portabil
conectat.
Priza Auxiliary (AUX)
Conectați dispozitivul mobil (MP3 player
etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un
cablu audio (nefurnizat).
Reglați întâi volumul echipamentului portabil (la
nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
audio.
Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.
Funcțiile dispozitivului conectat la priza „AUX”
sunt gestionate direct de acest dispozitiv. Drept
urmare, comenzile de pe panoul de comandă
și cele de pe volan nu pot fi folosite pentru a
schimba piesele/folderele/listele de redare, nici
pentru a porni/opri/trece în pauză redarea.
Nu lăsați cablul dispozitivului portabil conectat la
priza „AUX” atunci când nu îl utilizați, pentru a nu
auzi zgomote din difuzoare.
Informații și recomandări
Sistemul este compatibil cu dispozitive de
stocare în masă USB, dispozitive BlackBerry®
și playere Apple®, prin porturile USB. Cablul
adaptor nu este furnizat.
Celelalte periferice, nerecunoscute de sistem la
conectare, trebuie conectate la priza auxiliară cu
un cablu Jack (se cumpără separat).
Este recomandat să folosiți nume de fișiere
cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
speciale (de exemplu, " " ? . ; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare.
Utilizați numai stickuri de memorie USB
formatate FAT 32 (File Allocation Table, tabel de
alocare a fișierelor).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul nu funcționează cu două
dispozitive identice conectate simultan
(două memorii, două playere Apple
®), dar
este posibilă conectarea unei memorii USB și
a unui player Apple
® în același timp.
Se recomandă să utilizați cabluri USB
oficiale Apple® pentru a garanta o
utilizare corespunzătoare.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la conectorul
USB, utilizând un cablu adecvat (se
cumpără separat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio.
Clasificarea disponibilă este cea a
echipamentului portabil conectat (artist/
albume/genuri/piese/liste de redare/cărți
audio/podcasturi).
Clasificarea implicită este sortarea după
artist. Pentru a schimba clasificarea utilizată,
reveniți la primul nivel al meniului și apoi
selectați clasificarea dorită (liste de redare, de
exemplu) și confirmați pentru a naviga în listă la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea software a
sistemului audio să nu fie compatibilă cu
modelul dvs. de player Apple
®.
Telefon
Împerecherea unui telefon
Bluetooth
®
Din motive de siguranță și pentru că
necesită o atenție susținută din partea
șoferului, operațiile de asociere a unui telefon
mobil Bluetooth
® cu sistemul „mâini libere” al
sistemului audio trebuie realizate cu
vehiculul oprit .
Activați funcția Bluetooth
® a telefonului și
asigurați-vă că acesta este „vizibil pentru toți”
(configurarea telefonului).
Apăsați butonul „Telefon”.
Dacă niciun telefon nu a fost asociat
cu sistemul, pe ecran se afișează o pagină
specială.
Selectați „Conectare tel.” pentru a iniția
procedura de asociere și căutați numele
sistemului pe telefonul mobil.
* Dacă telefonul este complet compatibil
Page 164 of 196

162
Sistem audio
Comenzi vocale pentru
„Media”
Următoarele comenzi pot fi efectuate din
orice pagină a ecranului principal, după
apăsarea butonului de recunoaștere vocală
situat pe volan, cu condiția să nu fie în
desfășurare niciun apel telefonic.
Listen to track > „Titlu 1 ”
Redă piesa „Titlul 1”.
Listen to album > „Album 1”
Redă piesele din albumul „Albumul 1”.
Listen to artist > „Artist 1”
Redă piesele de la artistul „Artist 1”.
Listen to music style > „Jazz”
Redă piesele din stilul muzical „Jazz”.
Listen to playlist > „Lista de redare 1”
Redă piesele din lista de redare „Lista de redare
1”.
Listen to podcast > „Podcast 1”
Redă podcastul „Podcast 1”.
Listen to audio book > „Carte audio 1”
Redă cartea audio „Carte audio 1”.
Listen to track number > „5”
Redă piesa cu numărul „5”.
Select > „USB”
Selectează suportul media USB drept sursă
audio activă.
Browse > „Album”
Afișează lista albumelor disponibile.
Comenzile vocale pentru
„mesaje text”
Următoarele comenzi pot fi efectuate din
orice ecran principal, după apăsarea
butonului „Telefon” situat pe volan, cu condiția să
nu fie în desfășurare niciun apel telefonic.
Send a text message to > 0123456789
Începe procedura vocală de trimitere a unui
mesaj text presetat folosind sistemul.
Send a text message to > Ion Popescu >
Mobile phone
Începe procedura vocală de trimitere a unui
mesaj text presetat folosind sistemul.
View text message > Ion Popescu > Mobile
phone
Afișează lista de mesaje text descărcate de
telefon.
Comenzi vocale „Apeluri
hands-free”
Următoarele comenzi sunt disponibile cât
timp este un apel în desfășurare.
Comenzile pot fi efectuate din orice pagină a
ecranului în timpul unui apel, după apăsarea
butonului „Telefon” de pe volan.
Send 0123456789
Tonurile de apelare sunt trimise la 0123456789.
Send Voicemail password
Tonurile de apelare sunt trimise pentru numerele
înregistrate în „Parolă căsuță vocală”.
Activate speakers
Transferă apelul către telefon sau sistem. Activate/Deactivate microphone
Activează/dezactivează microfonul sistemului.
Page 168 of 196

166
Sistemul audio și telematic tactil
– Volume/Speed (Volum/Viteză).– Selectați parametrul dorit; opțiunea va fi evidențiată.– Loudness (Intensitate).– Optimizează calitatea sunetului la volum mic.– Automatic radio (Post radio automat).– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost
adusă ultima dată în poziția STOP.
– Radio switch-off delay (Întârziere oprire
radio).
– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.
Conector USB
Introduceți memoria USB sau conectați dispozitivul cu un cablu adecvat
(nefurnizat) la portul USB din compartimentul
de depozitare central, dedicat transferului de
date către sistem.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare se actualizează la fiecare
punere a contactului și la fiecare conectare a
– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost
adusă ultima dată în poziția STOP.
– Radio switch-off delay (Întârziere oprire
radio).
– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Radio digital terestru
Radio digital
Aparatul de radio digital permite o redare
de calitate superioară și afișarea grafică
a informațiilor actuale ale postului de radio
ascultat.
Diferitele „multiplexoare” vă oferă posturi de
radio aranjate în ordine alfabetica.
Apăsați de mai multe ori „ RADIO” pentru
a afișa „DAB Radio”.
Selectați secțiunea „ Navigare”.
Selectați o listă din filtrele
propuse: „Toate”, „Genuri”,
„Ansambluri” pentru a selecta un post de radio.
Apăsați butonul „Actualizare” pentru a actualiza lista de posturi radio „DAB
Radio” recepționate.
Urmărirea stațiilor DAB/FM
„DAB” nu acoperă 100% din teritoriu.
În cazul în care sunetul are o calitate
necorespunzătoare, opțiunea „ AF” (frecvență
alternativă) asigură continuarea ascultării
aceluiași post, prin trecerea automată la
postul radio analogic „FM” corespunzător
(dacă acesta există).
Când sistemul trece la radio analogic,
apare un decalaj de câteva secunde,
uneori cu o variație a volumului sunetului.
Când calitatea semnalului digital redevine
corespunzătoare, sistemul revine automat la
„DAB”.
În cazul în care postul „DAB” ascultat nu
este disponibil, apare o întrerupere a
sunetului când calitatea semnalului digital
devine necorespunzătoare, iar frecvența
alternativă „AF” apare barată.
Media
Apăsați pe „MEDIA” pentru a afișa meniurile media:
Apăsați scurt butoanele 9 sau : pentru a reda piesa anterioară/următoare.
Țineți apăsate butoanele pentru a derula rapid
înainte sau înapoi piesa selectată.
Browse (Explorare)
– Explorați după: piesa în redare, artiști,
albume, genuri, melodii, liste de redare, cărți
audio, podcasturi.
– Explorați și selectați piesele conținute pe dispozitivul activ.– Posibilitățile de selectare depind de dispozitivul conectat sau de tipul de CD introdus.
Source (Sursă)
– CD, AUX, USB.– Selectați sursa audio dorită dintre cele disponibile sau introduceți un dispozitiv destinat
acestui scop; sistemul începe să redea automat
sursele.
– Bluetooth®.– Salvați un dispozitiv audio Bluetooth®.
Information
– Information .– Vedeți informații despre piesa în curs de redare.
Random (Aleatoriu)
Apăsați butonul pentru a redea melodiile de
pe CD, USB, iPod sau Bluetooth
® în ordine
aleatorie.
Repeat (Repetare)
Apăsați butonul pentru a activa această funcție.
Audio
– Equalizer (Egalizor).– Reglează basul, mediile și înaltele.– Balance/Fade (Balans/Estompare).– Reglează balansul difuzoarelor față și spate, stânga și dreapta.– Apăsați butonul din centrul săgeților pentru a echilibra setările.
Page 169 of 196

167
Sistemul audio și telematic tactil
12– Volume/Speed (Volum/Viteză).– Selectați parametrul dorit; opțiunea va fi evidențiată.– Loudness (Intensitate).– Optimizează calitatea sunetului la volum mic.– Automatic radio (Post radio automat).– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost
adusă ultima dată în poziția STOP.
– Radio switch-off delay (Întârziere oprire
radio).
– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.
Conector USB
Introduceți memoria USB sau conectați
dispozitivul cu un cablu adecvat
(nefurnizat) la portul USB din compartimentul
de depozitare central, dedicat transferului de
date către sistem.
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul își formează liste de redare (în
memoria temporară), ceea ce poate dura între
câteva secunde și mai multe minute, la prima
conectare.
Cu cât sunt mai puține fișiere (altele decât cele
cu muzică) și mai puține foldere, cu atât se
reduce timpul de așteptare.
Listele de redare se actualizează la fiecare
punere a contactului și la fiecare conectare a unei memorii USB. Listele sunt memorate: fără
intervenție în cadrul acestor liste, timpul de
încărcare va fi mai mic.
Conector USB
Amplasat în consola centrală, acest
conector este utilizat numai pentru
alimentarea sau reîncărcarea dispozitivul portabil
conectat.
Priza Auxiliary (AUX)
Conectați dispozitivul mobil (MP3 player
etc.) la priza jack auxiliară, utilizând un
cablu audio (nefurnizat).
Reglați întâi volumul echipamentului portabil (la
nivel ridicat). Reglați apoi volumul sistemului
audio.
Comenzile sunt gestionate din dispozitivul mobil.
Funcțiile dispozitivului conectat la priza „AUX”
sunt gestionate direct de acest dispozitiv. Drept
urmare, comenzile de pe panoul de comandă
și cele de pe volan nu pot fi folosite pentru a
schimba piesele/folderele/listele de redare, nici
pentru a porni/opri/trece în pauză redarea.
Nu lăsați cablul dispozitivului portabil conectat la
priza „AUX” atunci când nu îl utilizați, pentru a nu
auzi zgomote din difuzoare.
Selectarea sursei
Apăsați pe „MEDIA”.
Selectați secțiunea „ Sursă”, pentru
afișarea surselor audio în carusel.
Selectați sursa.
Utilizați parametrii de redare de pe ecran.
Apăsați butonul „ Aleator” și/sau butonul
„Repetare ” pentru activare; apăsați din nou
pentru dezactivare.
Informații și recomandări
Echipamentul audio nu redă decât fișiere audio
cu extensiile „.wav”, „.wma” și „.mp3” cu o rată
de biți cuprinsă între 32 Kbps și 320 Kbps.
În cazul fișierelor audio cu extensiile „.aac”,
„.m4a”, „.m4b” și „.mp4”, ratele de eșantionare
acceptate sunt cele cuprinse între 8 și 96 kHz.
Sunt acceptate și listele de redare de tip „.m3u”
și „.pls”.
Sistemul nu gestionează dispozitivele cu o
capacitate mai mare decât 64 GB.
Este recomandat să folosiți nume de fișiere
cu mai puțin de 20 caractere, fără caractere
speciale (de exemplu, " " ? . ; ù) pentru a evita
problemele de citire sau de afișare.
Sistemul este compatibil cu dispozitive
de stocare în masă USB, dispozitive
BlackBerry
® și playere Apple®, prin porturile
USB. Cablul adaptor nu este furnizat.
Dispozitivele se comandă cu comenzile
sistemului audio.
Celelalte periferice, nerecunoscute de
sistem la conectare, trebuie conectate la
priza auxiliară cu un cablu Jack (se cumpără
separat).
Page 170 of 196

168
Sistemul audio și telematic tactil
Utilizați numai stickuri de memorie USB
formatate FAT 32 (File Allocation Table, tabel de
alocare a fișierelor).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Sistemul nu funcționează cu două
dispozitive identice conectate simultan
(două memorii, două playere Apple
®), dar
este posibilă conectarea unei memorii USB și
a unui player Apple
® în același timp.
Se recomandă să utilizați cabluri USB
oficiale Apple® pentru a garanta o
utilizare corespunzătoare.
BluetoothStreaming audio ®
Funcția de streaming permite redarea de fișiere
muzicale din telefon prin difuzoarele vehiculului.
De pe dispozitivul perific, activați funcția
Bluetooth
®.
Apăsați „MEDIA”. În cazul unei surse media active, apăsați
butonul „ Sursă”.
Selectați sursa media „ Bluetooth®”, apoi
apăsați butonul „ Adăugare dispozitiv ”.
Dacă niciun dispozitiv nu a fost asociat cu
sistemul, pe ecran se afișează o pagină
specială.
Selectați „Da” pentru a începe procedura
de asociere și căutați numele sistemului pe
periferic.
Selectați numele sistemului pe periferic și, când
dispozitivul audio solicită acest lucru, introduceți
codul PIN afișat pe ecranul sistemului sau
confirmați pe periferic codul PIN afișat.
În timpul asocierii se afișează o pagină care
indică derularea operației.
În caz de eroare, dezactivați Bluetooth
® pe
dispozitiv, apoi reactivați-l.
După terminarea cu succes a asocierii, apare o
pagină:
– dacă răspundeți cu „Da” la întrebare, dispozitivul audio Bluetooth® va fi înregistrat ca
favorit (dispozitivul va avea prioritate față de alte
dispozitive asociate ulterior).
– dacă răspundeți cu „Nu”, prioritatea va fi determinată în funcție de ordinea de conectare.
Ultimul dispozitiv conectat va avea prioritatea
mai mare.
Unele dispozitive Bluetooth® nu permit
parcurgerea pieselor și a informațiilor din
telefon după categoriile din sistem.
Conectare playere Apple®
Conectați playerul Apple® la conectorul
USB, utilizând un cablu adecvat (se
cumpără separat).
Redarea începe automat.
Controlul se face prin comenzile sistemului
audio.
Clasificarea disponibilă este cea a
echipamentului portabil conectat (artist/
albume/genuri/piese/liste de redare/cărți
audio/podcasturi).
Clasificarea implicită este sortarea după
artist. Pentru a schimba clasificarea utilizată,
reveniți la primul nivel al meniului și apoi
selectați clasificarea dorită (liste de redare, de
exemplu) și confirmați pentru a naviga în listă
la piesa dorită.
Este posibil ca versiunea software a
sistemului audio să nu fie compatibilă cu
modelul dvs. de player Apple
®.
Navigație
Apăsați N AV din centrul sau din partea
inferioară a ecranului, pentru a afișa
setările și meniurile de navigație:
Mergi la...
Selectați „Mergi la”, pentru a defini destinația în
mai multe moduri și nu doar prin introducerea
adresei.
Afișare hartă
Afișați harta traseului cu navigatorul.
Planificarea unui traseu
Utilizați sistemul de navigație pentru a planifica
din timp un traseu prin selectarea punctului de
plecare și a destinației.
Servicii
Page 171 of 196

169
Sistemul audio și telematic tactil
12Utilizați informațiile despre trafic pentru a reduce
la minimum întârzierile provocate de trafic.
Setări
Modificați aspectul și comportamentul sistemului
de navigație.
Majoritatea setărilor sistemului pot fi accesate
prin apăsarea opțiunii „Setări” din meniul
principal.
Asistență
Accesați informațiile referitoare la serviciile de
asistență și alte servicii specializate.
Terminare
Confirmați setările.
Limită
Limită de viteză (dacă este cunoscută).
Pentru a vedea diferența dintre ora de sosire
dorită și ora de sosire estimată.
Alternare între hărțile 3D și 2D.
Mergi la..., Afișare hartă, Planificarea unui
traseu, Servicii, Setări, Asistență, Terminare.
La prima pornire a sistemului de navigație
sunt afișate „Modul de conducere”, precum și
informații detaliate referitoare la poziția actuală.
Atingeți centrul ecranului pentru a deschide
meniul principal.
Detalii
Sumarul prezintă traseul, distanța rămasă până
la destinație și o estimare a timpului rămas
pentru parcurgerea traseului.
Dacă sunt disponibile date RDS-TMC, sumarul
traseului indică și informațiile din trafic referitoare
la întârzieri.
Modificare traseuSistemul de navigație ajută la ajungerea la
destinație cât mai repede posibil prin afișarea
unui traseu alternativ în momentul în care acesta
este disponibil.
Terminare
Confirmați setările.
Instrucțiuni
Instrucțiuni de navigație pentru următoarea
secțiune a traseului și distanța până la
următoarea instrucțiune. Dacă a doua
instrucțiune este la cel mult 150 de metri de
prima, aceasta este afișată imediat în locul
distanței.
Atingeți această parte a barei de stare pentru
repetarea ultimei instrucțiuni vocale.
Actualizarea hărților
Pentru a obține o actualizare a hărților,
puteți proceda astfel:
– Actualizare garantată a hărților: dacă o hartă nouă devine disponibilă în termen de
90 de zile de la prima utilizare a sistemului, o
puteți descărca o dată gratuit.
– Actualizare hartă: puteți cumpăra o versiune nouă a hărților pentru sistemul dvs.
Pentru a instala o actualizare a hărților din
sistem, efectuați următorii patru pași:
– Pregătiți un dispozitiv USB.– Instalați TomTom HOME și creați un cont
MyTomTom.
– Descărcați harta.– Instalați noua hartă.
Utilizați un dispozitiv USB în locul unui
dispozitiv de stocare auxiliară (telefon
sau player media).
Pentru a proteja sistemul, nu utilizați
multiplicatoare de port USB.
Pregătirea unui dispozitiv USB
Pregătirea unui dispozitiv USB trebuie
efectuată cu motorul pornit și
vehiculul staționat.
Pentru a actualiza harta, trebuie să aveți un
dispozitiv USB care respectă următoarele
cerințe:
– Dispozitivul USB trebuie să fie gol.– Dispozitivul USB trebuie să aibă 16 GB de spațiu disponibil.– Utilizați doar dispozitive USB cu formatul FAT32 (File Allocation Table).– Nu blocați dispozitivul USB și verificați dacă pot fi salvate fișiere pe el.
Pentru a pregăti dispozitivul USB, procedați
astfel:
► Asigurați-vă că harta pe care doriți să o actualizați este activă pe sistemul dvs. de
navigare.
Dacă sistemul de navigare are mai multe hărți
și doriți să actualizați o hartă care nu este în
prezent activă, începeți prin activarea acesteia.
Page 176 of 196

174
Sistemul audio și telematic tactil
Utilizarea rapidă a interacțiunii vocale are loc la apăsarea acestor butoane în timpul
unui mesaj vocal al sistemului și vă permite
să pronunțați direct o comandă vocală.
De exemplu, dacă sistemul este pe cale să
pronunțe un mesaj vocal de asistență și dacă
se cunoaște comanda care trebuie lansată
sistemului, la apăsarea acestor butoane
mesajul vocal este întrerupt și puteți pronunța
direct comanda vocală dorită (nemaifiind
astfel nevoie să ascultați până la capăt
mesajul vocal de asistență).
Când sistemul așteaptă o comandă vocală
din partea utilizatorului, o apăsare pe aceste
butoane încheie sesiunea vocală.
La fiecare apăsare de buton se emite un
„bip” (semnal sonor) și se afișează pe
ecran o pagină cu sugestii, care îi solicită
utilizatorului să rostească o comandă.
Comenzile vocale globale
Aceste comenzi pot fi efectuate în orice pagină de pe ecran, după
apăsarea butonului de recunoaștere vocală de
pe volan, cu condiția să nu fie în desfășurare
niciun apel telefonic.
Help
* Această funcție este disponibilă doar dacă telefonul conectat la sistem permite descărcarea agendei telefonice și a ultimelor apeluri și dacă descărcarea a fost efectuată.
– Equalizer (Egalizor).– Reglează basul, mediile și înaltele.– Balance/Fade (Balans/Estompare).– Reglează balansul difuzoarelor față și spate, stânga și dreapta.– Apăsați butonul din centrul săgeților pentru a echilibra setările.– Volume/Speed (Volum/Viteză).– Selectați parametrul dorit; opțiunea va fi evidențiată.– Loudness (Intensitate).– Optimizează calitatea sunetului la volum mic.– Automatic radio (Post radio automat).– Setați postul radio de la pornire sau reveniți la starea activă atunci când cheia de contact a fost
adusă ultima dată în poziția STOP.
– Radio switch-off delay (Întârziere oprire
radio).
– Reglați parametrul.– AUX vol. setting (Setare volum AUX).– Reglați parametrii.Telefon/Bluetooth®
– Connected tels (Telefoane conectate).
– Începeți conectarea Bluetooth® a dispozitivului
mobil selectat.
– Ștergeți dispozitivul mobil selectat.– Memorați dispozitivul mobil selectat în favorite.– Reglați parametrii.– Add device (Adăugați un dispozitiv).– Adăugați un dispozitiv mobil nou.– Connected audio (Audio conectat).– Conectați dispozitivul mobil doar pentru audio.Radio setting (Setare radio)
– DAB announcements (Anunțuri DAB).– Activați sau dezactivați anunțurile.– Activați sau dezactivați opțiunile pentru: alarmă, anunțuri de evenimente, știri bursiere,
știri de ultimă oră, informații despre program,
evenimente speciale, informații sportive,
informații transporturi publice, anunțuri alarmă,
informații meteo.
Restore settings (Restaurare setări)
Restaurați setările implicite ale ecranului,
ceasului, sunetului și radioului.
Delete personal data (Ștergere date personale)
Ștergeți datele personale, dispozitivele
Bluetooth
® și presetările integrate.
Comenzile vocale
Informații - utilizarea
sistemului
În locul atingerii ecranului, este posibilă
utilizarea vocii pentru a comanda
sistemul.
Pentru a asigura recunoașterea
comenzilor vocale de către sistem,
respectați următoarele recomandări:
– vorbiți pe un ton normal,– rostiți întotdeauna comanda după ce auziți un „bip” (semnal sonor),
– sistemul recunoaște comenzile vocale indiferent de sex, ton și inflexiunea vocii
persoanei care le rostește,
– reduceți la minimum zgomotul în interiorul habitaclului,– înainte de a rosti comenzile vocale, rugați-i pe ceilalți ocupanți ai vehiculului să păstreze
liniștea. Deoarece sistemul recunoaște
comenzile vocale indiferent de persoana care
le rostește, atunci când mai multe persoane
vorbesc în același timp este posibil ca
sistemul să recunoască comenzi diferite sau
suplimentare față de solicitarea dvs.,
– pentru o funcționare optimă, este recomandat să închideți geamurile și trapa
(în cazul versiunilor/piețelor unde aceasta
este disponibilă) pentru a evita orice sursă de
perturbații din exterior.
Comenzi de pe volan
Acest buton activează modul de recunoaștere vocală „Telefon”, care vă
permite să efectuați apeluri telefonice, să
vizualizați jurnalul apelurilor recente/primite/
efectuate, să afișați agenda telefonică etc.
Acest buton activează modul de recunoaștere vocală „Radio/Media”, care
permite recepționarea unui post de radio specific
sau a unei frecvențe radio AM/FM specifice,
redarea unei piese sau a unui album de pe un
stick de memorie USB/iPod/CD MP3.