PEUGEOT BOXER 2021 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: BOXER, Model: PEUGEOT BOXER 2021Pages: 212, PDF Size: 6.45 MB
Page 191 of 212

189
Système Audio-Télématique Tactile
12Effacer les données personnelles, appareils
Bluetooth® et préréglages inclus.
Commandes vocales
Informations - Utilisations
Au lieu de toucher l’écran, il est possible d’utiliser sa voix pour commander le
système.
Pour s’assurer que les commandes
vocales soient toujours reconnues par le
système, il est conseillé de suivre les
suggestions suivantes :
–
parler d’un ton de voix normal,
–
avant de parler
, toujours attendre le "bip"
(signal acoustique),
–
le système est en mesure de reconnaître
les commandes vocales fournies,
indépendamment du sexe, du ton et de
l’inflexion de la voix de celui qui les prononce,
–
si possible, réduire au maximum le bruit à
l’intérieur de l’habitacle,
–
avant de prononcer les commandes
vocales, demander aux autres passagers de
ne pas parler
. Comme le système reconnaît
les commandes quel que soit celui qui
s’exprime, quand plusieurs personnes parlent
simultanément il est possible que le système
reconnaisse des commandes différentes ou
supplémentaires par rapport à ce qui a été
demandé,
–
pour un fonctionnement optimal, il est
conseillé de fermer les vitres et l’éventuel
toit ouvrant (pour versions/marchés, où il est
prévu) pour éviter toute source extérieure de
perturbation.
Commandes au volant
Cette touche permet d’activer le mode de
reconnaissance vocale "Téléphone", qui
permet d’effectuer les appels, visualiser les
appels récents/reçus/passés, afficher le
répertoire, etc.
Cette touche permet d’activer le mode de
reconnaissance vocale "Radio/Média" qui
permet de syntoniser une station radio
spécifique ou une fréquence radio AF/FM
spécifique, lire une piste ou un album contenu
dans une clé USB/iPod/CD MP3.
L’utilisation rapide de l’interaction vocale
se réalise si ces touches sont enfoncées
pendant un message vocal du système ; Elle
permet de prononcer directement une
commande vocale.
Par exemple, si le système est en train de
prononcer un message vocal d’aide et si l’on
connaît la commande à donner au système,
en appuyant sur ces touches, le message
vocal est interrompu et il est possible de
prononcer directement la commande vocale
souhaitée (évitant ainsi de devoir écouter le
message vocal d’aide complet).
Lorsque le système est en attente d’une
commande vocale de la part de l’utilisateur,
un appui sur ces touches ferme la session
vocale.
Chaque fois qu’une touche est enfoncée,
un "bip" (signal acoustique) est émis et
l’écran affiche une page-écran de suggestions
qui demande à l’utilisateur de prononcer une
commande.
Commandes vocales
globales
Ces commandes peuvent être
effectuées à partir de n’importe
quelle page-écran après avoir appuyé sur la
touche reconnaissance vocale ou téléphone
située sur le volant, à condition qu’il n’y ait aucun
appel téléphonique en cours.
Aide
Fournir une aide générique à l’utilisateur en lui
proposant certaines commandes disponibles.
Annule
Fermer la séquence vocale en cours.
Répète
Répéter à l’utilisateur le dernier message vocal
prononcé.
Tutoriel vocal
Page 192 of 212

190
Système Audio-Télématique Tactile
Fournir une description détaillée à l’utilisateur sur
la manière d’utiliser le système vocal.
Commandes vocales
"Téléphone"
Si un téléphone est connecté au système,
les commandes vocales suivantes
peuvent être effectuées à partir de n’importe
quelle page-écran principale après avoir appuyé
sur la touche téléphone située sur le volant, à
condition qu’il n’y ait aucun appel téléphonique
en cours.
Si aucun téléphone n’est connecté un message
vocal annonce : "Aucun téléphone n’est
connecté. Connecter un téléphone et réessayer"
et la séquence vocale sera fermée.
Il est possible de remplacer l’étiquette
"Téléphone portable" par trois autres
étiquettes disponibles "Domicile" ; "Bureau" ;
"Autre".
Appelle* > Henri Dupont
Composer le numéro de téléphone associé au
contact Henri Dupont.
Appelle* > Henri Dupont > Téléphone
portable
* Cette fonction est disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte le téléchargement du répertoire et des derniers appels et si le
téléchargement à été effectué.
**
Cette fonction es
t disponible uniquement si le téléphone connecté au système supporte la fonction de lecture vocale des textos. Composer le numéro de téléphone avec
l’étiquette téléphone portable associé au contact
Henri Dupont.
Appelle le numéro
> 0123456789
Appeler le numéro 0123456789.
Appelle de nouveau
Appeler le numéro ou le contact du dernier appel
effectué.
Rappelle
Appeler le numéro ou le contact du dernier
appelle reçu.
Derniers appels*
Afficher la liste complète des derniers appels :
effectués, manqués et reçus.
Appels effectués*
Afficher la liste des appels effectués.
Appels manqués*
Afficher la liste des appels manqués.
Appels reçus*
Afficher la liste des appels reçus.
Répertoire*
Afficher le répertoire du téléphone connecté.
Cherche* > Henri Dupont
Afficher le contact de Henri Dupont présent dans
le répertoire avec tous les numéros enregistrés.
Cherche* > Henri Dupont > Téléphone
portable
Afficher le numéro de téléphone avec l’étiquette
téléphone portable associé au contact Henri
Dupont.
Affiche les messages **
Afficher la liste des textos reçus par le téléphone
connecté.
Si le téléphone permet l’enregistrement
du "Prénom" (Henri) et du "Nom"
(Dupont) en deux champs séparés, effectuer
les commandes vocales suivantes :
–
"Appelle" > "Henri" > "Dupont" ou "Appelle"
> "Dupont" > "Henri".
–
"Cherche" > "Henri" > "Dupont" ou
"Cherche" > "Dupont" > "Henri".
Commandes vocales "Radio
AM / FM / DAB"
Les commandes suivantes peuvent être
effectuées à partir de n’importe quelle
page-écran principale après avoir appuyé sur la
touche reconnaissance vocale située sur le
volant, à condition qu’il n’y ait aucun appel
téléphonique en cours.
Syntonise sur > 105.5 > FM
Syntoniser la radio sur la fréquence 105.5 de la
bande FM.
Syntonise sur > 940 > AM
Page 193 of 212

191
Système Audio-Télématique Tactile
12Syntoniser la radio sur la fréquence 940 de la
bande AM.
Syntonise sur* > FIP > FM
Syntoniser la radio sur la station FIP.
Syntonise sur canal DAB** > Radio NOVA
Syntoniser la radio DAB sur le canal Radio
NOVA.
Commandes vocales
"Média"
Les commandes suivantes peuvent être
effectuées à partir de n’importe quelle
page-écran principale après avoir appuyé sur la
touche reconnaissance vocale située sur le
volant, à condition qu’il n’y ait aucun appel
téléphonique en cours.
Écoute morceau > "Titre 1"
Jouer le morceau "Titre 1".
Écoute album > "Album 1"
Jouer les chansons de l’album "Album 1".
Écoute artiste > "Artiste 1"
Jouer les chansons de l’artiste "Artiste 1".
Écoute genre musical > "Jazz"
Jouer les chansons du genre musical "Jazz".
Écoute playlist > "Playlist 1"
Jouer les chansons de la playlist "Playlist 1".
Écoute podcast > "Radio 1"
* Il est possible de r emplacer "FIP" par n’importe quel autre nom de station FM reçu par la radio. Toutes les stations de radio ne fournissent pas ce
service.
**
Il est possible de
remplacer "Radio NOVA" par n’importe quel autre nom de canal DAB reçu par la radio. Tous les canaux DAB ne fournissent pas ce
service. Jouer le podcast "Podcast 1".
Écoute livre audio
> "Livre 1"
Jouer le livre audio "Livre 1".
Écoute morceau numéro > "5"
Jouer le morceau numéro "5".
Sélectionne > "USB"
Sélectionner comme source audio active le
support média USB.
Feuillette > "Album"
Afficher la liste des albums disponibles.
Commandes vocales
"Navigation"
Les commandes suivantes peuvent être
effectuées à partir de n’importe quelle
page-écran principale après avoir appuyé sur la
touche reconnaissance vocale située sur le
volant, à condition qu’il n’y ait aucun appel
téléphonique en cours.
Aller à la maison
Afficher le parcours en direction du domicile.
Mode 2D
Passer en mode 2D.
Mode 3D
Passer en mode 3D.
Effacer parcours
Effacer le parcours affiché. Ajouter un favori
Afficher la page-écran des favoris.
Répéter l'instruction
Répéter le dernier message vocal prononcé.
Commandes vocales
"Messages de texte"
Les commandes suivantes peuvent être
effectuées à partir de chaque écran
principal après avoir appuyé sur la touche
téléphone située sur le volant, à condition qu’il
n’y ait aucun appel téléphonique en cours.
Envoie un sms à > 0123456789
Démarrer la procédure vocale pour envoyer un
texto prédéfini en utilisant le système.
Envoie un sms à > Henri Dupont > Téléphone
portable
Démarrer la procédure vocale pour envoyer un
texto prédéfini en utilisant le système.
Affiche le sms > Henri Dupont > Téléphone
portable
Afficher la boîte des messages téléchargés par
le téléphone.
Page 194 of 212

192
Système Audio-Télématique Tactile
Commandes vocales
"Appels mains libres"
Les commandes suivantes sont
disponibles quand un appel est en cours.
Les commandes peuvent être effectuées à
partir de n’importe quelle page-écran au cours
d’un appel après avoir appuyé sur la touche
téléphone située sur le volant.
Envoie 0123456789
Les tonalités de sélection sont envoyées pour
0123456789.
Envoie Voicemail password
Les tonalités de sélection sont envoyées pour
les numéros enregistrés dans "Mot de passe de
la boîte vocale".
Active les haut-parleurs
Transférer l’appel sur le téléphone ou sur le
système.
Active / Désactive micro
Activer / désactiver le micro du système.
Page 195 of 212

193
Système ALPINE® X902D
13Système ALPINE® X902D
Autoradio multimédia - Téléphone Bluetooth
® -
Navigation GPS
Pour des raisons de sécurité, le
conducteur doit impérativement réaliser
les opérations nécessitant une attention
soutenue véhicule à l'arrêt.
Lorsque le moteur est arrêté et afin de
préserver la batterie, le système se coupe
après l'activation du mode économie
d'énergie.
Pour toute autre information se référer à
la notice d'utilisation ALPINE sur le site :
https://www.alpine-europe.com
Premiers pas
Utiliser les boutons disposés sous l'écran
tactile pour accéder aux menus principaux, puis
appuyer sur les touches matérialisées de l'écran
tactile.
Commande tactile
: appuyer délicatement
sur une touche ou un élément de la liste de
l'écran tactile du bout des doigts afin de ne pas
endommager l'écran.
Balayage
: déplacer délicatement le doigt sur
l'écran dans un mouvement de balayage.
Glisser-déplacer
: appuyer sur un élément dans
l'écran tout en le déplaçant avec le doigt vers
l'emplacement choisi, puis retirer le doigt.
Il est impossible d'effectuer un zoom arrière en
pinçant l'écran avec deux doigts ou un zoom
avant en écartant les doigts.
Pour entretenir l’écran, il est
recommandé d’utiliser un chiffon doux
non abrasif (chiffon à lunettes) sans produit
additionnel.
Ne pas utiliser d’objets pointus sur l'écran.
Ne pas toucher l'écran avec les mains
mouillées.
Accès à l'écran menu. Maintenir enfoncé le bouton pendant 5
secondes pour mettre l'appareil hors tension.
Afficher l'écran des cartes de navigation. Appuyer à nouveau sur ce bouton pour
passer à l'écran du menu de navigation. Maintenir enfoncé ce bouton pendant 2
secondes pour accéder à l'écran de l'itinéraire
retour au domicile (si l'adresse du domicile
n'est pas encore définie, un écran s'affiche pour
définir l'adresse.
Diminution du volume sonore.
Augmentation du volume sonore.
Afficher l'écran du menu téléphone.
A la réception d'un appel, appuyer sur le
bouton pour démarrer une conversation.
Commandes vocales du smartphone via
le système.
Radio : recherche automatique pas à pas
de la radio de fréquence inférieure /
supérieure.
Media : Sélection plage précédente / suivante.
Afficher l'écran audio / visuel.
Si l'écran audio / visuel est déjà afficher,
ce bouton permet de changer de source.
Maintenir enfoncé ce bouton pendant 2
secondes pour rappeler l'écran favoris.
Activer / désactiver le mode sourdine.
Page 196 of 212

194
Système ALPINE® X902D
Menus
Basculement de l'écran des
sources audio sur un écran
spécifique
Écran des sources audio
Pour passer de l'écran des sources audio à un
écran spécifique, appuyer sur l'une des icônes
situées au quatre coins de l'écran, ou balayer
l'écran.
Écran des réglages des raccourcis
Balayer l'écran vers le bas pour effectuer des
réglages audio ou du système.
Écran menu
106.10MHz
Balayer l'écran vers le haut pour effectuer des
réglages sur l'écran menu.
L'écran apparaît également en appuyant sur le
bouton menu.
Touche mémoire ou écran du mode de
recherche rapide
Balayer l'écran vers la droite, le mode de
recherche diffère selon la source audio.
Écran double
L'écran double permet d'afficher l'écran de
navigation et l'écran audio/visuel simultanément.
Appuyer sur l'icône de gauche et l'icône de
droite.
Page 197 of 212

195
Système ALPINE® X902D
13Navigation en mode plein écran
Balayer l'écran vers la gauche pour passer au
plein écran du menu navigation.
L'écran apparaît également en appuyant sur le
bouton navigation.
Page 198 of 212

196
Enregistrements des données d'événements
Enregistrements des
données d'événements
Des boîtiers de commande électronique sont
installés dans votre véhicule. Ces boîtiers de
commande traitent les données qui sont reçues
par les capteurs du véhicule, par exemple, ou
qu'ils génèrent eux-mêmes ou encore qu'ils
s'échangent. Certains boîtiers de commande
sont nécessaires au bon fonctionnement
de votre véhicule, d'autres vous assistent
en conduisant (aides à la conduite ou à la
manœuvre), d'autres encore assurent des
fonctions de confort ou d'info-divertissement.
Ce qui suit contient des informations générales
au sujet du traitement des données dans le
véhicule.
Vous trouverez des informations
supplémentaires sur les données spécifiques qui
sont téléchargées, stockées et transmises à des
tiers et à quelles fins dans votre véhicule sous
le mot-clé "Protection des données", étroitement
liées aux références des fonctionnalités
impliquées dans le guide d'utilisation concerné,
ou dans les conditions générales de vente.
Ces informations sont également disponibles en
ligne.
Données de fonctionnement
dans le véhicule
Les boîtiers de commande traitent les données
pour le fonctionnement du véhicule. Ces données incluent par exemple
:
–
Information sur l'état du véhicule (ex.
: vitesse,
délai de déplacement, accélération latérale, taux
de rotation de roue, affichage de bouclage de
ceinture de sécurité).
–
Conditions ambiantes (ex.
: température,
capteur de pluie, capteur de distance).
En règle générale, ces données sont
temporaires et ne sont pas stockées plus
longtemps qu'un cycle opérationnel et ne
sont traitées qu'à bord du véhicule lui-même.
Les boîtiers de commande incluent souvent
l'enregistrement des données (dont la clé du
véhicule). Cette fonction permet de documenter
temporairement ou en permanence les
informations relatives à l'état du véhicule, aux
contraintes des composants, aux exigences
d'entretien ainsi qu'aux événements et erreurs
techniques.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, les
données stockées sont les suivantes :
–
État de fonctionnement de composants de
système (ex.
: niveau de remplissage, pression
des pneumatiques, état de la batterie).
–
Défaillances et dysfonctionnements dans
d'importants composants de système (ex.
: feux,
freins).
–
Réactions de système dans des situations de
conduite spéciales (ex.
: déclenchement d'un
airbag, déclenchement des systèmes de contrôle
de stabilité et de freinage).
– Information sur des événements qui
endommagent le véhicule. –
Pour les véhicules électriques ou hybrides
rechargeables, la quantité de charge de la
batterie de traction, l'autonomie estimée.
Dans des cas particuliers (ex.
: si le véhicule a
détecté un dysfonctionnement), il peut s'avérer
nécessaire d'enregistrer des données qui
seraient autrement simplement volatiles.
Lorsque vous utilisez des services (ex. :
réparations, maintenance), les données
d'exploitation sauvegardées peuvent être lues
avec le numéro d'identification du véhicule et
utilisées si nécessaire. Le personnel travaillant
pour le réseau de service (ex. : garages,
fabricants) ou des tiers (ex. : service de
dépannage) peut lire les données du véhicule.
Ceci s'applique également au travail sous
garantie et aux mesures d'assurance qualité.
Les données sont généralement lues via le
port OBD (On-Board Diagnostics) prescrit
par la loi dans le véhicule. L'exploitation
documente sur l'état technique du véhicule
ou de ses composants et facilite le diagnostic
des dysfonctionnements, dans le respect
des obligations de garantie et l'amélioration
de la qualité. Ces données, en particulier
les informations relatives à la contrainte des
composants, aux événements techniques,
aux erreurs de l'opérateur et à d'autres
dysfonctionnements, sont transmises au
Constructeur, le cas échéant, avec le numéro
d'identification du véhicule. La responsabilité du
Constructeur peut être également engagée. Le
Constructeur peut également utiliser les données
Page 199 of 212

197
Enregistrements des données d'événements
14d'exploitation provenant des véhicules pour
les rappels de produits. Ces données peuvent
également être utilisées pour vérifier la garantie
du client et les demandes sous garantie.
Les sauvegardes de dysfonctionnements dans
le véhicule peuvent être remises à zéro par
une entreprise de service après-vente lors
d'un entretien ou d'une réparation ou à votre
demande.
Fonctions de confort et
d'info-divertissement
Les réglages de confort et les réglages
personnalisés peuvent être enregistrés dans
le véhicule et modifiés ou réinitialisés à tout
moment.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure :
–
Réglages de position de siège et de volant.
–
Réglages de châssis et de climatisation.
–
Réglages personnalisés tels que l'éclairage
intérieur
.
Vous pouvez saisir vos propres données dans
les fonctions du système audio et télématique
pour votre véhicule dans le cadre des
fonctionnalités sélectionnées.
Selon le niveau d'équipement du véhicule, ceci
peut inclure
:
–
Données multimédia telles que la musique,
les vidéos ou les photos à lire dans un système
multimédia intégré. –
Données du carnet d'adresses à utiliser avec
un système mains-libres intégré ou un système
de navigation intégré.
–
Destinations saisies.
–
Données sur l'utilisation des services en ligne.
Ces données pour les fonctions de confort et
d'info-divertissement peuvent être stockées
localement dans le véhicule ou conservées sur
un appareil que vous avez connecté au véhicule
(ex.
: smartphone, clé USB ou lecteur MP3).
Les données que vous avez saisies vous-même
peuvent être supprimées à tout moment.
Ces données peuvent également être
transmises hors du véhicule à votre demande,
particulièrement en utilisant des services en
ligne en accord avec les réglages que vous avez
sélectionnés.
Intégration smartphone
(ex.
: Android
Auto
® ou
Apple
®CarPlay®)
Si votre véhicule est équipé en conséquence,
vous pouvez connecter votre smartphone ou
un autre appareil mobile au véhicule afin de
pouvoir le contrôler via les commandes intégrées
au véhicule. L'image et le son du smartphone
peuvent être émis via le système audio et
télématique. Simultanément, une information
spécifique est transmise à votre smartphone.
Selon le type d'intégration, ceci inclut des
données telles que la position, le mode jour/
nuit et d'autres informations générales au sujet du véhicule. Pour plus d'informations, veuillez
consulter les consignes d'utilisation du véhicule
ou du système audio et télématique.
L'intégration permet aux applications
smartphone sélectionnées d'être utilisées, telles
que la navigation ou la lecture de musique.
Aucune autre intégration n'est possible entre le
smartphone et le véhicule, en particulier l'accès
actif aux données du véhicule. La nature du
traitement ultérieur des données est déterminée
par le fournisseur de l'application utilisée. Si
vous pouvez définir des paramètres, ceux-ci
dépendent de l'application en question et du
système d'exploitation de votre smartphone.
Services en ligne
Si votre véhicule est connecté à un réseau radio,
cela permet l'échange de données entre votre
véhicule et d'autres systèmes. La connexion à
un réseau radio est rendue possible grâce à un
émetteur dans votre véhicule ou à un appareil
mobile que vous fournissez (ex.
: smartphone).
Les fonctions en ligne peuvent être utilisées
via cette connexion au réseau radio. Il s'agit
notamment des services et applications
/ apps
en ligne qui vous sont fournis par le Constructeur
ou d'autres fournisseurs.
Services exclusifs
Dans le cas des services en ligne du
Constructeur, les fonctions correspondantes sont
décrites par le Constructeur dans un support
adéquat (ex.
: guide d'utilisation, site web du
Page 200 of 212

198
Enregistrements des données d'événements
Constructeur) et les informations relatives à
la protection des données sont fournies. Les
données personnelles peuvent être utilisées pour
les services en ligne. L'échange de données à
cet effet s'effectue via une connexion sécurisée,
par exemple à l'aide des systèmes informatiques
du Constructeur prévus à cet effet. La collecte, le
traitement et l'utilisation des données à caractère
personnel aux fins de l'élaboration des services
sont effectués uniquement sur la base d'une
autorisation légale, par exemple dans le cas du
système d'appel d'urgence légal ou d'un accord
contractuel ou encore en vertu du consentement.
Vous pouvez activer ou désactiver les services
et fonctions (certains peuvent s'avérer payants)
et dans certains cas, l'ensemble de la connexion
du véhicule au réseau radio. Ceci n'inclut pas
les fonctions statutaires et services tels que le
système d'appel d'urgence ou d'assistance.
Services tiers
Si vous utilisez des services en ligne d'autres
fournisseurs (tiers), ces services sont soumis à
la responsabilité, à la protection des données
et aux conditions d'utilisation du fournisseur en
question. Le Constructeur n'a souvent aucune
influence sur le contenu échangé à cet égard.
Veuillez donc noter la nature, l'étendue et le
but de la collecte et de l'utilisation des données
personnelles dans le cadre des services
tiers fournis par le prestataire de services en
question.