nastavení hodin PEUGEOT BOXER 2021 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: BOXER, Model: PEUGEOT BOXER 2021Pages: 212, velikost PDF: 6.47 MB
Page 20 of 212

18
Palubní systémy
Nabídka...
Stiskněte...Podnabídka...Stiskněte...Vyberte...Potvrzení
a konecFunkce...
6 Time setting
(Nastavení času)
Hours / Minutes
(Hodiny / Minuty) Increase
(Zvýšit) Umožňuje nastavit hodiny.
Decrease
(Snížit)
Format (Formát) 24Umožňuje zvolit režim
zobrazení hodin.
12
7 Date setting
(Nastavení data)
Year / Month / Day
(Rok / Měsíc / Den) Increase
(Zvýšit) Umožňuje nastavit datum.
Decrease
(Snížit)
Nabídka…
Stiskněte...Podnabídka...Stiskněte...Vyberte... Potvrzení
a konecFunkce...
8 Autoclose
(Automatické
zavírání)
ON (ZAPNUTO) Umožňuje aktivovat nebo
deaktivovat automatické
zavírání dveří při rychlostech
nad 20
km/h.
OFF
(VYPNUTO)
Page 24 of 212

22
Palubní systémy
Audiosystém a telematika s dotykovou obrazovkou
Tento ovládací panel audiosystému, který se
nachází uprostřed palubní desky, umožňuje
přístup k nabídkám pro nastavení některých
prvků výbavy.
Příslušné informace se zobrazí na dotykové
obrazovce.
Systém je k dispozici v 9 jazycích: angličtina,
francouzština, holandština, italština, němčina,
polština, portugalština, španělština a turečtina.
Z bezpečnostních důvodů jsou některé nabídky
dostupné pouze při vypnutém zapalování.
Poskytuje přístup k nabídce Settings
(Nastavení).
Umožňuje posunout se v nabídce nahoru
nebo zvýšit hodnotu.
Umožňuje posunout se v nabídce dolů
nebo snížit hodnotu.
Nabídka Settings
(Nastavení)
1. Display (Zobrazení)
2. Voice commands (Hlasové příkazy)
3. Cock and Date (Hodiny a
čas)
4. Safety/Assistance (Bezpečnost/pomoc)
5. Lights (Světla)
6. Doors & locking (Dveře a
zamykání)
7. Audio (Audiosystém)
8. Telephone/Bluetooth (Telefon / Bluetooth)
9. Radio setting (Nastavení rádia)
10. Restore Settings (Obnovit nastavení) pro
obnovení výchozího nastavení výrobce.
11 . Delete pers. data (Odstranit osobní
údaje) pro odstranění všech osobních
údajů v
audiosystému, které souvisejí se
zařízeními Bluetooth.
Více informací o audiosystému, telefonu,
rádiu a navigaci naleznete v příslušných
kapitolách.
Nastavení v podnabídkách 4 , 5 a 6 se liší
v závislosti na výbavě vozidla.
V
podnabídce Display (Zobrazení) je možné:
–
vybrat Languages (Jazyky) a
zvolit jeden
z
výše uvedených jazyků, –
vybrat Unit of measurement (Měrná jednotka)
a
nastavit spotřebu (mpg, l/100 km), vzdálenost
(míle, km) a teplotu (°F, °C),
–
vybrat
Trip B display (Zobrazení trasy
B) a aktivovat nebo deaktivovat trasu B na
palubním počítači (zapnuto, vypnuto).
V podnabídce Safety/Assistance (Bezpečnost/
pomoc) je možné:
–
vybrat Parkview Camera (Parkovací kamera)
a
pak Reversing camera (Couvací kamera)
a aktivovat nebo deaktivovat její funkci (zapnuto,
vypnuto),
–
vybrat Parkview Camera (Parkovací kamera)
a
pak Camera delay (Prodleva kamery)
a aktivovat nebo deaktivovat zachování obrazu
po dobu 10 sekund nebo do rychlosti 18 km/h
(zapnuto, vypnuto),
–
vybrat
Traffic Sign (Dopravní značky)
a aktivovat nebo deaktivovat tuto funkci
(zapnuto, vypnuto),
–
vybrat Passenger airbag (Airbag spolujezdce)
a
aktivovat nebo deaktivovat jeho funkci
(zapnuto, vypnuto).
V podnabídce Lights (Světla) je možné:
–
vybrat Daytime running lamps (Denní světla)
a
aktivovat nebo deaktivovat jejich funkci
(zapnuto, vypnuto),
–
vybrat
Auto. main beam headlamps
(Automatická dálková světla) a
aktivovat nebo
deaktivovat jejich funkci (zapnuto, vypnuto),
–
vybrat Headlamp sensor (Senzor dálkových
světel) a
nastavit jeho citlivost (1, 2, 3).
Page 25 of 212

23
Palubní systémy
1V podnabídce Doors & locking (Dveře
a zamykání) je možné:
–
vybrat
Autoclose (Automatické zavření)
a
aktivovat nebo deaktivovat tuto funkci
(zapnuto, vypnuto).
Nastavení data a času
Pomocí ovládacího panelu MODE
► Stiskněte tlačítko MODE (Režim).
►
V
yberte nabídku Time setting (Nastavení
času) a
nastavte čas a formát hodin (24 nebo
12hodinový), nebo vyberte nabídku Date setting
(Nastavení data) a
nastavte den, měsíc a rok.
Další informace o
konfiguraci vozidla
v
nabídce MODE (REŽIM) naleznete v
příslušné
kapitole.
Pomocí audiosystému a telematiky
s dotykovou obrazovkou
V podnabídce Clock and Date (Hodiny a datum):
► V yberte Time setting and format (Nastavení
času a
formát) a nastavte hodiny, minuty
a
sekundy a pak zvolte formát (24hodinový,
nebo 12hodinový s
vyznačením dopoledne
a
odpoledne).
►
V
yberte Date setting (Nastavení data)
a
nastavte den, měsíc a rok.
Při ručním nastavování času musí být
deaktivována (vypnuta) volba Time
Synchro (Synchronizace času).
Palubní počítač
Zobrazuje informace o aktuální jízdě (dojezdová
vzdálenost, okamžitá spotřeba paliva, průměrná
spotřeba paliva atd.).
Tato funkce není k dispozici u elektrických vozidel.
► Přístup k informacím palubního počítače
můžete získat stisknutím tlačítka TRIP
, které se
nachází na konci ovladače stěračů.
Range (Dojezd)
Označuje vzdálenost, kterou je ještě možné ujet
s palivem zbývajícím v nádrži, v závislosti na
průměrné spotřebě za několik posledních ujetých
kilometrů.
Distance A (Vzdálenost A)
Označuje vzdálenost ujetou od posledního
vynulování palubního počítače.
Average consumption A (Průměrná spotřeba
A)
Označuje průměrnou spotřebu paliva od
posledního vynulování palubního počítače.
Current consumption A (Aktuální spotřeba A) Označuje průměrnou spotřebu paliva za několik
posledních sekund.
Average speed A (Průměrná rychlost A)
Označuje průměrnou rychlost počítanou od
posledního vynulování palubního počítače (při
zapnutém zapalování).
Trip A duration (Doba trvání trasy A)
Označuje celkovou dobu jízdy od posledního
vynulování palubního počítače.
Pokud je v nabídce
MODE (REŽIM) aktivováno
počitadlo TRIP B (TRASA B):
–
Distance B (Vzdálenost B)
–
A
verage consumption B (Průměrná spotřeba
B)
–
A
verage speed B (Průměrná rychlost B)
–
T
rip B duration (Doba trvání trasy B)
Tachograf
Pokud je vozidlo vybaveno tímto zařízením,
ukládají se do něj a na vloženou kartu veškerá
data související s vozidlem.
Příklad: na začátku každé cesty nebo při změně
směny.
Pokud je vložena karta, lze všechna data:
–
zobrazit na obrazovce tachografu,
–
vytisknout,
Page 44 of 212

42
Ergonomie a pohodlí
Topení a / nebo klimatizace vzadu
Pokud je vozidlo vybaveno přídavnou jednotkou
klimatizace umístěnou v zadní části vozidla:
rozvodný kanál ve střeše a
jednotlivé větrací
otvory zajišťují dokonalé šíření chladného
vzduchu.
Teplý vzduch šířený z
jednotky klimatizace
vpředu na podlahu je rozváděn ve výšce nohou
cestujících vzadu ve 2. a
3. řadě.
Větrací otvor teplého vzduchu umístěný
v
podběhu levého zadního kola může tento
systém doplňovat pro nohy cestujících vzadu ve
3. řadě.
Aktivace / deaktivace
► Stisknutím tohoto tlačítka ze sedadla
řidiče, umístěného na ovládacím panelu
MODE
, aktivujte funkci zadních ovladačů.
Rozsvítí se kontrolka.
Opětovným stisknutím tohoto tlačítka se funkce
zadních ovladačů deaktivuje. Kontrolka zhasne.
Nastavení komfortní teploty
► Otáčením ovladače 1 zvolte polohu mezi
modrým (studený vzduch) a červeným (teplý
vzduch) polem; nastavíte tím teplotu podle svých
požadavků.
Vypínač na středovém ovládacím panelu
jednozónové klimatizace tuto funkci
vypne.
Záložní systém však bude automaticky větrat
zadní okruh i
při nastavení tohoto ovladače
do polohy 0, aby nedocházelo k
zamlžování.
Proud vzduchu
► Nastavením ovladače 2 do požadované
polohy můžete zesílit nebo zeslabit proud
vzduchu.
Programovatelné
přídavné topení
Programovatelné přídavné topení postupně
přivádí motor do vhodné teploty pro usnadnění
startování.
Vestavěné hodiny umožňují naprogramovat
čas jeho aktivace. Bude možné rychleji vyhřát
prostor pro cestující.
Usnadní se vyhřátí prostoru pro cestující,
odmrazování a odmlžení.
Ovládací panel pro programovatelné přídavné
topení se nachází vedle volantu, pod ovládacím
panelem MODE (REŽIM).
1. Tlačítka pro nastavení času
2. Tlačítko pro okamžité zapnutí topení
3. Tlačítko pro výběr programu
4. Kontrolka cyklu zahřívání
5. Zobrazení času
6. Kontrolka nastavení a zobrazení času
7. Zobrazení čísla vybraného programu
8. Kontrolka ventilátoru
Page 45 of 212

43
Ergonomie a pohodlí
3Nastavení času na interních
hodinách
Před naprogramováním odloženého zapnutí
topení nastavte čas na ovládacím panelu.
►
Stiskněte a podržte tlačítko
3.
Rozsvítí se kontrolka displeje a nastavení času.
►
V době do deseti sekund opakovaně
stiskněte jedno z tlačítek pro nastavení 1
, dokud
se nezobrazí přesný čas: •
Tlačítko
> umožňuje posunout čas dopředu.
•
Tlačítko
< umožňuje posunout čas dozadu.
Když tlačítko podržíte, budou se čísla posouvat
rychleji.
►
Uvolněte tlačítko
3.
Jakmile se displej vypne, je čas uložen do
paměti.
Zobrazení času
► Stiskněte některé z tlačítek 1.
Kontrolka zobrazení času se rozsvítí a na
přibližně deset sekund se zobrazí čas.
Okamžité spuštění systému
topení
Před zapnutím topení zkontrolujte, zda:
– kolečko pro ovládání teploty je v pozici Horký
vzduch (červené pole),
–
kolečko pro ovládání proudu vzduchu je
v
poloze 2.
►
Stiskněte tlačítko
2.
Obrazovka a kontrolka cyklu topení se rozsvítí
a zůstanou svítit po celou dobu provozu.
Odložené spuštění systému
topení
Čas spuštění lze naprogramovat 1 minutu až 24
hodin dopředu.
Do paměti můžete uložit až tři různé časy
spuštění, naprogramovat ale můžete pouze
jedno odložené spuštění.
Pokud chcete topení spustit každý den
v pevnou dobu, přeprogramujte každý
den čas uložený v
paměti.
►
Stiskněte tlačítko
3; obrazovka se rozsvítí.
Na dobu 10 sekund se zobrazí symbol - -:- -
nebo předchozí čas uložený do paměti a
číslo
odpovídající předvolby (1, 2 nebo 3).
Pokud chcete vyvolat jiné přednastavené
časy, do konce těchto 10 sekund
stiskněte několikrát tlačítko 3.
Během 10 sekund proveďte stisknutím jednoho
z
tlačítek 1 výběr požadovaného času spuštění.
Uložení do paměti je potvrzeno tak, že zmizí čas
spuštění, zobrazí se číslo předvolby (1, 2 nebo
3) a
rozsvítí se obrazovka.
V paměti systému jsou již uloženy
výchozí přednastavené časy (1 = 6 h, 2 =
16 h, 3 = 22 h). Jakákoli změna zruší
a nahradí předchozí přednastavený čas.
Při odpojení akumulátoru se obnoví výchozí
přednastavené časy.
Zrušení naprogramované
hodnoty
► Pokud chcete odstranit naprogramovaný čas
spuštění, krátce stiskněte tlačítko 3.
Obrazovka a
číslo předvolby (1, 2 nebo 3)
zhasnou.
Vyvolání jednoho
z přednastavených časů
spuštění
► Opakovaně stiskněte tlačítko 3, dokud se
neobjeví číslo odpovídající požadovanému
přednastavenému času spuštění (1, 2 nebo 3).
Po deseti sekundách tento čas zmizí, ale
zůstane uložený v
paměti, zatímco odpovídající
číslo (1, 2 nebo 3) a
obrazovka zůstanou svítit.
Nastavení doby provozu
Dobu provozu lze nastavit mezi 10 a 60
minutami.
►
Stiskněte a
podržte tlačítko 3.
►
Současně stiskněte některé z
tlačítek 1.
Rozsvítí se čas a
kontrolka nastavení času.
►
Znovu stiskněte a
podržte tlačítko 3.
►
Současně znovu stiskněte některé z
tlačítek
1.
Page 75 of 212

73
Jízda
6Doporučení pro jízdu
► Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití
bez ohledu na hustotu silničního provozu.
►
Sledujte okolní prostředí a mějte ruce
neustále na volantu, abyste mohli kdykoli
reagovat na jakoukoli aktuální situaci.
►
Jezděte plynule, předvídejte, kdy bude
potřeba brzdit, a udržujte si delší bezpečnostní
odstup, zejména za špatného počasí.
►
Vždy zastavte vozidlo před prováděním
činností, jež vyžadují trvalou pozornost (např.
nastavení).
►
Během dlouhých cest si udělejte každé
2
hodiny přestávku.
Důležité!
Nikdy nenechávejte běžící motor
v uzavřeném prostoru bez dostatečné
ventilace. Spalovací motory produkují
jedovaté výfukové plyny, jako je oxid uhelnatý.
Hrozí riziko otravy a úmrtí!
Ve velmi náročných zimních podmínkách
(teplota nižší než -23 °C) je před rozjetím
potřeba nechat motor běžet po dobu 4
minut,
aby se zajistila řádná funkce a životnost
mechanických dílů vozidla (motoru a
převodovky).
Nikdy nejezděte se zataženou
parkovací brzdou. Hrozí přehřátí a
poškození brzdového systému!
Neparkujte vozidlo ani nestůjte
s běžícím motorem na hořlavém
povrchu (jako je suchá tráva či uschlé
listí).Výfukový systém vozidla je velmi horký,
a to i několik minut po vypnutí motoru. Riziko
požáru!
Nikdy nejezděte po povrchu pokrytém
vegetací (vysoká tráva, nahromaděné
suché listí, plodiny, hlušina) jako je
například pole, polní cesta zarostlá křovím
nebo travnatá krajnice.
Tato vegetace může přijít do styku
s
výfukovým systémem nebo jinými systémy
vozidla, které jsou velmi horké. Riziko požáru!
Nenechávejte v prostoru pro cestující
žádné předměty , které by po ozáření
slunečními paprsky mohly fungovat jako
zvětšovací sklo a
způsobit požár – riziko
požáru nebo poškození povrchů v
interiéru!
Nikdy nenechávejte vozidlo bez
dozoru s běžícím motorem . Musíte-li
z
vozidla vystoupit a nechat běžící motor,
zatáhněte parkovací brzdu a uveďte
převodovku do neutrálu nebo polohy N či P
(v
závislosti na typu převodovky).
Nikdy nenechávejte děti uvnitř vozidla
bez dozoru .
Aby byla zaručena životnost vašeho vozidla a vaše bezpečnost, mějte na paměti, že s
vozidlem se jezdí podle určitých doporučení, jak
je popsáno dále:
Manévrujte opatrně, při nízké rychlosti
Rozměry vašeho vozidla se velmi liší od
osobního vozidla, zejména pokud jde o jeho
šířku a výšku, ale i délku, a některých překážek
je obtížné si všimnout.
Manévrujte pomalu.
Před otáčením zkontrolujte přítomnost překážek
střední výšky po stranách.
Před couváním zkontrolujte přítomnost překážek
zejména nahoře vzadu.
Pozor na vnější rozměry, pokud je namontován
žebřík.
Umísťujte náklad do vozidla správným
způsobem
Hmotnost nákladu musí respektovat celkovou
hmotnost jízdní soupravy.
Aby nedošlo k nerovnoměrnému zatížení
vozidla, musí být těžiště nákladu uprostřed na
podlaze před zadní nápravou.
Není doporučeno umísťovat těžký náklad na
střešní nosič.
Správné nakládání předpokládá také dodržování
maximální nosnosti ukotvovacích bodů střešních
tyčí. Dodržujte maximální přípustnou hmotnost
Page 86 of 212

84
Jízda
Ruční korekce prahu
nákladového prostoru
Nastavení prahu platformy na vyšší
nebo nižší úroveň
► Rychlým stisknutím jednoho z těchto
ovladačů je možné vybrat vyšší nebo nižší
úroveň. Při každém stisknutí (signalizovaném
rozsvícením diody) dojde ke zvýšení nebo
snížení o jednu úroveň.
Dlouhým stisknutím jednoho z těchto ovladačů
je možné vybrat příslušnou maximální úroveň (-3
nebo +3).
Obnovení normální výšky prahu
nákladového prostoru
► Proveďte stejný počet stisknutí v opačném
směru, než je zobrazená poloha.
Deaktivace / opětovná aktivace
► Stisknutím a podržením obou ovladačů
současně můžete systém deaktivovat nebo
znovu aktivovat.
Deaktivace je potvrzena rozsvícením kontrolek.
Při rychlosti nad 5 km/h se systém znovu
automaticky aktivuje.
Automatická korekce výšky pro nakládání
Při rychlosti vyšší než 20 km/h systém
automaticky opětovně nastaví jmenovitou
výškovou polohu prahu.
Porucha
V případě poruchy systému se rozsvítí
tato kontrolka.
Nechejte zkontrolovat prodejcem nebo
kvalifikovaným servisem značky PEUGEOT
.
Jízda s příliš vysokým nebo příliš nízkým
prahem nákladového prostoru
představuje riziko poškození komponentů pod
karoserií.
Výška prahu se může samočinně upravit
v
závislosti na eventuální změně teploty nebo
zatížení.
Nepoužívejte tento ovladač za následujících
okolností:
–
zásah pod vozidlem,
–
výměna kola,
–
přeprava vozidla na nákladním autě, vlaku,
trajektu, lodi atd.
Před každým manévrem zvednutí nebo
snížení prahu vozidla se ujistěte, že se v
jeho těsné blízkosti nenachází žádná osoba
ani předmět, aby nedošlo ke zranění nebo
materiálním škodám.
Jízdní a manévrovací
asistenční systémy –
všeobecná doporučení
Jízdní a manévrovací asistenty nemohou
za žádných okolností nahradit nezbytnou
ostražitost řidiče.
Řidič musí dodržovat pravidla silničního
provozu, musí za všech okolností sledovat
okolí a chování vozidla a musí být schopen
nad ním kdykoli znovu převzít kontrolu. Řidič
musí přizpůsobit rychlost vozidla klimatickým
podmínkám, silničnímu provozu a stavu
vozovky.
Řidič je povinen neustále sledovat dopravní
situaci a před použitím směrového světla a
změnou jízdního pruhu odhadnout vzdálenost
a relativní rychlost ostatních vozidel a
předvídat jejich manévry.
Tyto systémy neumožňují jízdu s
vozidlem
nad rámec fyzikálních zákonů.
Jízdní asistenty
Musíte držet volant oběma rukama, vždy
používat vnější i vnitřní zpětná zrcátka, vždy
nechávat nohy blízko pedálů a dodržovat
přestávku řízení každé 2
hodiny.
Manévrovací asistenty
Řidič musí vždy kontrolovat okolí vozidla
a dohlížet na celý manévr před zahájením
Page 179 of 212

177
Audiosystém a telematika s dotykovou obrazovkou
12Informace o vozidle
Přístup k vnějšímu teploměru, hodinám,
kompasu a palubnímu počítači.
Navigace
Zadejte nastavení navigace a vyberte
cílové místo.
Nastavení
Aktivace, deaktivace a konfigurace nastavení některých funkcí systému a
vozidla.
Rádio
Stisknutím RADIO zobrazte nabídky
rádia:
Krátkým stisknutím tlačítka 9 nebo : spustíte automatické hledání.
Stisknutím a podržením tlačítek spustíte rychlé
hledání.
Press Memor
. (Stiskněte Uložit)
Stisknutím a
podržením tohoto tlačítka uložíte do
paměti stanici, kterou právě posloucháte.
Poslouchaná stanice se zvýrazní.
Stisknutím tlačítka All (Vše) zobrazíte všechny
uložené rozhlasové stanice ve vybraném
frekvenčním pásmu.
Browse (Procházet)
–
List of stations (Seznam stanic)
–
Stisknutím vyberte stanici.
–
Aktualizujte seznam podle příjmu. –
Stisknutím tlačítka
5 nebo 6 můžete
procházet nalezené rozhlasové stanice.
–
Přeskočte přímo na požadované písmeno
v
seznamu.
AM/DAB
–
Choose the band
(Zvolte pásmo)
–
Zvolte frekvenční pásmo.
Adjustment
(Nastavení)
–
Direct adjustment
(Přímé nastavení)
–
Pomocí virtuální klávesnice na obrazovce
můžete zadat číslo odpovídající stanici.
–
Tlačítka „plus“ nebo „minus“ umožňují přesné
nastavení frekvence.
Information (Informace)
–
Informace
(Informace)
–
Zobrazí informace o
poslouchané stanici.
Audio (Zvuk)
–
Equalizer
(Ekvalizér)
–
Umožňuje nastavit basy
, středy a výšky.
–
Balance / Fade
(Vyvážení / prolínání)
– Umožňuje nastavit vyvážení předních
a zadních reproduktorů doleva a doprava.
–
Stisknutím tlačítka uprostřed šipek použijete
vyvážené nastavení.
–
V
olume / Speed (Hlasitost / rychlost)
–
Při výběru požadovaného parametru se
zvýrazní příslušná možnost.
–
Loudness
(Fyziologická regulace)
–
Optimalizuje kvalitu zvuku při nízké hlasitosti.
–
Automatic radio
(Automatické rádio)
–
Umožňuje nastavit rádio při nastartování nebo
obnovit aktivní stav
, když byl klíč zapalování
naposledy otočen do polohy STOP.
Page 187 of 212

185
Audiosystém a telematika s dotykovou obrazovkou
12Stiskněte tlačítko „Odpověď“ zobrazené na
obrazovce.
Pokud dva hovory probíhají současně (jeden
probíhající a
druhý v režimu čekání), je možno
provést přepnutí z
jednoho hovoru na druhý
stisknutím tlačítka „Přepnutí hovorů “ nebo
sloučit oba hovory do konference stisknutím
tlačítka „Konfer.“.
Ukončení hovoru
Pro odmítnutí hovoru stiskněte toto
tlačítko ovladačů na volantu.
nebo
Stiskněte tlačítko „Ignorovat“ zobrazené na
obrazovce.
Odchozí hovor
Volání nového čísla
Používání telefonu za jízdy se
NEDOPORUČUJE. Pro zajištění vlastní
bezpečnosti zastavte na vhodném místě nebo
použijte ovládací prvky na volantu.
Stiskněte možnost „PHONE“.
Stiskněte tlačítko na klávesnici.
Zadejte telefonní číslo pomocí klávesnice, poté
stiskněte tlačítko „Volání “ a
zahajte volání.
Volání na číslo kontaktu
Stiskněte možnost „PHONE“.
Stiskněte tlačítko „Seznam“ nebo tlačítko
„Poslední volání“.
Vyberte kontakt z nabízeného seznamu pro
zahájení volání.
Informace o vozidle
Stisknutím volby MORE zobrazíte
nabídky s informacemi o vozidle:
Exterior temp.
Zobrazí venkovní teplotu.
Clock
Zobrazí hodiny.
Compass
Zobrazí směr, ve kterém jedete.
Trip
–
Current info., T
rip A, Trip B.
Zobrazí palubní počítač.
Stisknutím a
podržením tlačítka Trip A
(Trasa
A) nebo Trip B
(Trasa B) vynulujete příslušnou
trasu.
Nastavení
Stisknutím tohoto tlačítka zobrazíte
nabídky nastavení:
Display (Zobrazení)
–
Brightness
(Jas)
–
Umožňuje nastavit jas displeje.
–
Display mode
(Režim zobrazení) –
Umožňuje nastavit režim zobrazení.
–
Language
(Jazyk)
–
Umožňuje zvolit požadovaný jazyk.
–
Unit of measurement
(Měrná jednotka)
–
Umožňuje nastavit, v
jakých jednotkách se
zobrazuje spotřeba, vzdálenost a teplota.
–
T
ouch screen beep (Zvuk dotykové
obrazovky)
–
Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat zvukový
signál při dotyku tlačítka na obrazovce.
–
Display T
rip B (Zobrazit trasu B)
–
Zobrazí na obrazovce řidiče
Trasu B.
Voice commands (Hlasové příkazy)
–
V
oice response time (Doba odezvy na hlas)
–
Umožňuje nastavit dobu odezvy systému na
hlas.
–
Display list of commands
(Zobrazit seznam
příkazů)
–
Zobrazuje během hlasové relace návrhy
s
různými možnostmi.
Cock and Date (Hodiny a čas)
–
T
ime setting and format (Nastavení času
a formát)
–
Umožňuje nastavit čas.
–
Display time mode
(Režim zobrazení času)
–
Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat
zobrazení digitálních hodin na stavovém řádku.
–
Synchro time (Synchronizovat čas)
– Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat
automatické zobrazení času.
–
Date setting
(Nastavení data)
–
Umožňuje nastavit datum.
Safety/Assistance (Bezpečnost/pomoc)
Page 188 of 212

186
Audiosystém a telematika s dotykovou obrazovkou
– Reversing camera (Couvací kamera)
– Zobrazí během couvání couvací kameru.
–
Camera delay (Prodleva kamery)
–
Zachová na obrazovce obraz z
couvací
kamery po dobu maximálně 10
sekund nebo do
dosažení rychlosti 18
km/h.
Lighting (Osvětlení)
–
Daytime running lamps
(Denní světla)
–
Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat
automatické rozsvěcování světel při
nastartování.
Doors & locking (Dveře a
zamykání)
–
Autoclose
(Automatické zavření)
–
Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat
automatické uzamčení dveří, když je vozidlo
v
pohybu.
Zvuk
–
Equalizer
(Ekvalizér)
–
Umožňuje nastavit basy
, středy a výšky.
–
Balance / Fade
(Vyvážení / prolínání)
–
Umožňuje nastavit vyvážení předních
a
zadních reproduktorů doleva a doprava.
–
Stisknutím tlačítka uprostřed šipek použijete
vyvážené nastavení.
–
V
olume / Speed (Hlasitost / rychlost)
–
Při výběru požadovaného parametru se
zvýrazní příslušná možnost.
–
Loudness
(Fyziologická regulace)
–
Optimalizuje kvalitu zvuku při nízké hlasitosti.
–
Automatic radio
(Automatické rádio)
–
Umožňuje nastavit rádio při nastartování nebo
obnovit aktivní stav
, když byl klíč zapalování
naposledy otočen do polohy STOP. –
Radio switch-off delay
(Prodleva vypnutí
rádia)
–
Umožňuje nastavit parametr
.
–
AUX vol. setting (Nastavení hlasitosti
externího zdroje zvuku)
–
Umožňuje nastavit parametry
.
Telefon/Bluetooth
®
– Connected tels (Připojené telefony)
– Umožňuje aktivovat připojení Bluetooth®
vybraného mobilního zařízení.
–
Umožňuje odstranit vybrané mobilní zařízení.
–
Umožňuje uložit vybrané mobilní zařízení do
oblíbených.
–
Umožňuje nastavit parametry
.
–
Add device
(Přidat zařízení)
–
Umožňuje přidat nové mobilní zařízení.
–
Connected audio (Připojené zvukové
zařízení)
–
Umožňuje připojit mobilní zařízení jen kvůli
zvuku.
Radio setting (Nastavení rádia)
–
DAB announcements
(Oznámení DAB)
–
Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat
oznámení.
–
Umožňuje aktivovat nebo deaktivovat
tyto možnosti:
Alarm (Poplach), Event
announc. (Oznámení událostí), Stock market
newsflash (Burzovní zpravodajství), Newsflash
(Zpravodajství), Programme info (Informace
o
pořadu), Special event (Zvláštní událost),
Sport info (Sportovní informace), Public transp.
info. (Informace o
veřejné dopravě), Alarm
announcement (Poplašné oznámení), Weather
newsflash (Informace o počasí)
Restore settings (Obnovit nastavení)
Umožňuje obnovit výchozí nastavení obrazovky,
hodin, zvuku a
rádia.
Delete personal data (Odstranit osobní údaje)
Umožňuje odstranit osobní údaje, zařízení
Bluetooth
® a integrované předvolby.
Hlasové povely
Informace - používání
systému
Systém lze ovládat hlasovými povely
(místo dotykového ovládání
prostřednictvím obrazovky).
Abyste zajistili, že hlasové povely budou systémem vždy rozeznány, je
doporučeno respektovat následující
doporučení:
–
mluvte normálním tónem,
–
před vyslovením povelu vždy vyčkejte na
„pípnutí“ (akustický signál),
–
systém je schopný rozpoznat vydané
hlasové povely bez ohledu na pohlaví,
tón a
zabarvení hlasu osoby, která povely
vyslovuje,
–
pokud je to možné, omezte co nejvíce hluk
v
kabině vozidla,