ESP PEUGEOT EXPERT 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2018Pages: 416, PDF Size: 14.51 MB
Page 162 of 416

160
Wyłączanie
F Przy w yłączonym zapłonie włożyć kluczyk do wyłącznika poduszki powietrznej
pasażera.
F
O
brócić kluczyk do położenia OFF.
F
W
yjąć kluczyk, nie zmieniając położenia
przełącznika. Po włączeniu zapłonu ta kontrolka
zaświeci w
zespole kontrolek
pasów. Będzie świecić przez cały
czas, gdy poduszka powietrzna jest
wyłączona.
Aby zapewnić bezpieczeństwo dziecka
w przypadku montażu fotelika dziecięcego na
przednim siedzeniu pasażera w
pozycji tyłem do
kierunku jazdy, należy bezwzględnie wyłączyć
czołową poduszkę powietrzną pasażera.
W przeciwnym razie dziecko będzie narażone na
poważne obrażenia ciała lub śmierć w
momencie
napełnienia poduszki powietrznej pasażera.
Przywrócenie działania
Po wyjęciu fotelika dziecięcego, przy
wyłączonym zapłonie , należy obrócić
przełącznik do położenia ON w
celu ponownej
aktywacji poduszki powietrznej pasażera
jadącego z
przodu.
Po włączeniu zapłonu ta kontrolka
świeci w
zespole kontrolek
pasów przez około 1
minutę, aby
zasygnalizować włączenie czołowej
poduszki powietrznej.
Bezpieczeństwo
Page 163 of 416

161
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
5
Bezpieczeństwo
Page 179 of 416

177
Ostrożnie manewrować przy
niewielkiej prędkości
Wymiary samochodu, tj. szerokość, wysokość,
a także długość, różnią się znacznie od wymiarów
lekkiego samochodu, co powoduje, że niektóre
przeszkody są trudne do zauważenia.
Manewry wykonywać powoli.
Przed skręceniem upewnić się, że w połowie
wysokości części bocznej nie ma żadnej
przeszkody.
Przed cofaniem upewnić się, że z
tyłu, szczególnie
na wysokości górnej części samochodu, nie ma
żadnej przeszkody.
Uważać z
drabinami, ponieważ zwiększają
gabaryty zewnętrzne samochodu.
Prawidłowo ładować samochód
Masa ładunku musi odpowiadać dopuszczalnej masie
całkowitej zespołu pojazdów.
Aby nie naruszyć stabilności samochodu, ładunek
musi być umieszczony pośrodku samochodu,
a
najcięższy ładunek musi znajdować się na
podłodze przed tylnymi kołami.
Nie zaleca się umieszczania ciężkiego ładunku na
bagażniku dachowym.
Podczas załadunku należy również przestrzegać
maksymalnego obciążenia punktów mocowania
bagażnika dachowego. Przestrzegać maksymalnego
dopuszczalnego obciążenia podanego przez ASO
sieci PEUGEOT.
Ładunek musi być mocno przymocowany.
Ładunek, który nie jest dobrze przymocowany
wewnątrz samochodu, może wpłynąć na zachowanie
samochodu na drodze i
stwarza ryzyko wypadku.
Ostrożnie i efektywnie prowadzić
s amochód
Spokojnie pokonywać zakręty.
Hamować z
wyprzedzeniem, ponieważ droga
hamowania ulega wydłużeniu zwłaszcza na
mokrych nawierzchniach i
tych pokrytych
gołoledzią.
Uważać na podmuchy wiatru z
boku
samochodu.
Właściwa jazda ekonomiczna umożliwia
zmniejszenie zużycia paliwa liczone w
litrach.
Stopniowo przyspieszać, przewidywać
utrudnienia w
ruchu drogowym i dostosowywać
prędkość do panujących warunków.
Sygnalizować wystarczająco wcześnie zmiany
kierunku jazdy, aby być widzianym przez
pozostałych użytkowników drogi.
Dbać o samochód
Minimalna wartość ciśnienia w oponach
m usi odpowiadać wartości umieszczonej
na etykiecie, a
na długich trasach może być
wyższa o
0,2 do 0,3 bara.
Jeżeli pojazd wyposażony jest w skrzynię ładunkową,
w ysokość i szerokość ładunku samochodu musi
odpowiadać wymiarom całkowitym samochodu.Podczas holowania
Jazda z przyczepą poddaje holujący
p ojazd zwiększonym obciążeniom
i
wymaga od kierowcy szczególnej uwagi.
Rozmieszczenie ładunków
F Należy tak rozłożyć ładunki w przyczepie,
aby najcięższe przedmioty znajdowały
się możliwie najbliżej osi i
aby nacisk na
główkę haka był zbliżony do maksymalnego
dopuszczalnego nacisku, jednak nie
w i ę ks z y.
Gęstość powietrza maleje wraz ze wzrostem
wysokości, co powoduje ograniczenie mocy
silnika. Należy zmniejszać maksymalny
dopuszczalny ciężar przyczepy o
10% na
każde 1000
metrów wysokości.
Należy przestrzegać maksymalnej
dopuszczalnej masy przyczepy.
Wiatr boczny
F Uwzględnić zwiększoną wrażliwość pojazdu na wiatr.
6
J
Page 182 of 416

180
Kontrolka nie zapala się, jeżeli silnik jest
już rozgrzany. W niektórych warunkach
klimatycznych należy przestrzegać
poniższych zaleceń:
-
W w
arunkach normalnych nie
rozgrzewać silnika na postoju, ale
ruszyć od razu i
jechać z umiarkowaną
prędkością.
-
W w
arunkach zimowych po włączeniu
zapłonu czas świecenia kontrolki świec
żarowych wydłuża się. Zaczekać, aż
kontrolka zgaśnie i
wtedy uruchomić
silnik.
-
A
by zagwarantować prawidłowe
działanie i
długi okres tr wałości
podzespołów mechanicznych pojazdu
(silnika oraz skrzyni biegów), w
bardzo
trudnych warunkach zimowych
(temperatura poniżej -23°C) należy
uruchomić silnik i
pozwolić mu
pracować przez 4
minuty przed
ruszeniem.
Nigdy nie pozostawiać pracującego
silnika w
zamkniętym pomieszczeniu
bez dostatecznej wentylacji: silniki
spalinowe wydzielają toksyczne spaliny,
jak np. tlenek węgla. Grozi to zatruciem
i
śmiercią. Jeżeli silnik nie zostaje uruchomiony od
razu, wyłączyć zapłon.
Zaczekać kilka sekund przed ponownym
uruchomieniem silnika. Jeżeli po kilku
próbach silnik nie daje się uruchomić,
zrezygnować z
dalszych prób: grozi to
uszkodzeniem rozrusznika i
s
ilnika.
Skontaktować się z
ASO sieci PEUGEOT
lub z
warsztatem specjalistycznym.
Aby uniknąć ryzyka zablokowania
pedałów:
-
u
żywać wyłącznie dywaników
dostosowanych do mocowań
istniejących w
samochodzie,
-
n
ie kłaść jednego dywanika na drugim.
Używanie dywaników niezatwierdzonych
przez PEUGEOT może ograniczyć
przestrzeń pod pedałami i
utrudnić
działanie tempomatu/ogranicznika
prędkości.
Dywaniki zatwierdzone przez PEUGEOT
mają dwa mocowania pod fotelem.Wyłączenie za pomocą kluczyka
F Zatrzymać samochód.
F
P
rzekręcić kluczyk do oporu do siebie
w
położenie 1 (stop).
F
W
yjąć kluczyk ze stacyjki.
F
A
by zablokować kolumnę kierownicy,
obrócić kierownicę, aż do zablokowania.
Aby ułatwić odblokowanie kolumny
kierownicy, przed wyłączeniem silnika
należy ustawić przednie koła w
osi
samochodu.
F
S
prawdzić, czy hamulec
postojowy jest prawidłowo
zaciągnięty, zwłaszcza na
pochyłości.
Nigdy nie wyłączać zapłonu przed
całkowitym zatrzymaniem pojazdu.
Jazda
Page 184 of 416

182
Kontrolka nie zapala się, jeżeli silnik jest
już rozgrzany. W niektórych warunkach
klimatycznych należy przestrzegać
poniższych zaleceń:
-
W w
arunkach normalnych nie
rozgrzewać silnika na postoju, ale
ruszyć od razu i
jechać z umiarkowaną
prędkością.
-
W w
arunkach zimowych po włączeniu
zapłonu czas świecenia kontrolki świec
żarowych wydłuża się. Zaczekać, aż
kontrolka zgaśnie, i
wtedy uruchomić
silnik.
-
A
by zagwarantować prawidłowe
działanie i
długi okres tr wałości
podzespołów mechanicznych pojazdu
(silnika oraz skrzyni biegów), w
bardzo
trudnych warunkach zimowych
(temperatura poniżej -23°C) należy
uruchomić silnik i
pozwolić mu
pracować przez 4
minuty przed
ruszeniem.
Nigdy nie pozostawiać pracującego
silnika w
zamkniętym pomieszczeniu
bez dostatecznej wentylacji: silniki
spalinowe wydzielają toksyczne spaliny,
jak np. tlenek węgla. Grozi to zatruciem
i
śmiercią. W przypadku silników Diesla
w temperaturze poniżej zera
uruchomienie nastąpi po
wyłączeniu kontrolki świec
żarowych.
Jeżeli ta kontrolka włączy się po
naciśnięciu przycisku „START/
STOP”, należy przytrzymać
wciśnięty pedał hamulca lub
sprzęgła, aż do wyłączenia
kontrolki. Nie naciskać ponownie
przycisku „START/STOP”, aż do
uruchomienia silnika.
Pilot zdalnego sterowania układu
otwierania i uruchamiania bez użycia
kluczyka musi znajdować się w
strefie
rozpoznawania.
Nigdy nie wysiadać z
samochodu przy
pracującym silniku, z
pilotem zdalnego
sterowania przy sobie.
Jeżeli pilot zdalnego sterowania znajdzie
się poza strefą rozpoznawania, wyświetla
się komunikat.
Umieścić pilota zdalnego sterowania
w
strefie, aby móc uruchomić silnik.Jeżeli warunki rozruchu nie są spełnione,
w
zestawie wskaźników pojawi się
komunikat. W niektórych przypadkach
trzeba lekko poruszyć kierownicą,
jednocześnie naciskając przycisk
„START/STOP”, aby odblokować kolumnę
kierownicy. Pojawi się komunikat.
Wyłączanie
F Unieruchomić pojazd.
F
T
rzymając pilota zdalnego
sterowania w
strefie
rozpoznawania, nacisnąć
przycisk „ START/STOP ”.
Silnik wyłącza się, a
kolumna kierownicy
zostaje zablokowana.
Jeżeli pojazd nie został unieruchomiony,
silnik nie zostanie wyłączony.
Jazda
Page 254 of 416

252
Stopień zużycia tarcz
hamulcowych
Wszelkie informacje związane
z kontrolą stanu zużycia tarcz
hamulcowych dostępne są w
ASO
sieci PEUGEOT lub w
warsztacie
specjalistycznym.
Stosować wyłącznie produkty zalecane
przez PEUGEOT lub produkty o
podobnej
jakości i
parametrach technicznych.
Aby zoptymalizować działanie tak
ważnych podzespołów, jak elementy
układu hamulcowego, PEUGEOT wybiera
i
proponuje specjalne produkty.
Po myciu samochodu, w
przypadku
wilgoci lub w
okresie zimowym, tarcze
i
klocki hamulcowe mogą się oszronić:
skuteczność hamowania może ulec
pogorszeniu. Zahamować delikatnie kilka
razy, aby wysuszyć i
odmrozić hamulce.
AdBlue® (silniki BlueHDi)
Aby chronić środowisko i zapewnić zgodność
z nową normą Euro 6 bez zmniejszania
przy tym osiągów i
zwiększania zużycia
paliwa w
silnikach Diesla, firma PEUGEOT
wyposażyła swoje samochody w
urządzenie,
które łączy w
sobie układ selektywnej redukcji
katalitycznej SCR z
filtrem cząstek stałych
(DPF) w
celu oczyszczania spalin.
UkładSCR
Przy wykorzystaniu płynu AdBlue®, który
zawiera mocznik, katalizator przekształca do
85% tlenków azotu (NOx) w
azot i
wodę, które
są nieszkodliwe dla zdrowia i
środowiska.
Płyn AdBlue
® znajduje się
w
specjalnym zbiorniku
o
pojemności około 22 l.
Taka ilość zapewnia zasięg od 10
000 km do
15
000
km. Gdy zostanie osiągnięty poziom
rezer wy, następuje automatyczne aktywowanie
alarmu: można wówczas przejechać jeszcze
około 2400
km.
Przez pozostałe 2400
km włącza się kolejno
kilka alarmów, aż do opróżnienia zbiornika.
Jeżeli szacunkowy przebieg pomiędzy dwoma
kolejnymi przeglądami przekracza 20
000 km,
koniecznie trzeba uzupełnić poziom AdBlue.
Informacje praktyczne
Page 266 of 416

264
Wyjmowanie przewodu
i
w
kładu
Uważać, aby płyn nie wyciekł.
Data przydatności płynu znajduje się na
pojemniku.
Wkład ze środkiem uszczelniającym jest
jednokrotnego użytku. Nawet jeżeli jest
tylko napoczęty, należy go wymienić.
Po wykorzystaniu nie wyrzucać zużytego
wkładu. Należy go oddać do ASO sieci
PEUGEOT lub do punktu zbierającego
tego typu odpady.
Pamiętać o
zakupie nowego wkładu
ze środkiem uszczelniającym w
ASO
sieci PEUGEOT lub w
warsztacie
specjalistycznym.
F
O
brócić zespół przewodu 2
w lewo, aż do
zetknięcia się z
obudową.
F
O
dłączyć końcówkę 1
od wkładu, obracając
ją o
ćwierć obrotu w
lewo.
F
N
ieznacznie wyciągnąć środkowy przewód
2 , a
następnie odłączyć końcówkę 3
od
przewodu powietrza, obracając ją o
ćwierć
obrotu w
lewo.
F
W
yrównać ciśnienie za pomocą sprężarki
(aby napompować: przełącznik B
w
położeniu I; aby spuścić powietrze:
przełącznik B w
położeniu O i
nacisnąć
przycisk C ) zgodnie z
etykietą informującą
o
ciśnieniu ogumienia (znajdującą się przy
drzwiach kierowcy). Z
naczny spadek ciśnienia wskazuje, że
przebicie nie zostało dobrze zatkane.
Skontaktować się z
ASO sieci PEUGEOT
lub z
warsztatem specjalistycznym, aby
wezwać pomoc drogową.
F
W
yciągnąć przewód i
schować cały zestaw.
F
N
ie przekraczać prędkości 80
km/h
i
ograniczyć dystans do 200
km. F
W
yciągnąć przewód 2
.
F
T
rzymać sprężarkę w pozycji pionowej.
F
O
dkręcić wkład 4 od dołu.
W celu zamontowania nowego wkładu
i
nowego przewodu wykonać te czynności
w
odwrotnej kolejności.
W razie awarii
Page 269 of 416

267
Dostęp do koła zapasowego
F Dostęp do koła zapasowego uzyskuje się od tyłu samochodu.
F
O
tworzyć drzwi skrzydłowe albo klapę
bagażnika (w zależności od wyposażenia
samochodu).
Aby uniknąć niespodziewanego otwarcia
bocznych drzwi przesuwnych z
napędem
elektrycznym, wyłączyć funkcję
„ Otwieranie bagażnika bez użycia rąk ”
w
menu konfiguracji samochodu.
Więcej informacji na temat bocznych
drzwi przesuwnych sterowanych bez
użycia rąk zawiera odpowiedni rozdział. F
J
eżeli samochód jest wyposażony w hak
holowniczy, podnieść tył samochodu
(bezwzględnie w punkcie B
) za pomocą
podnośnika, aż do uzyskania miejsca
umożliwiającego wyjęcie koła zapasowego.
Demontaż
F Uzyskać dostęp do śruby kosza, usytuowanej w progu tylnych drzwi. F
O
dkręcać śrubę korbką klucza do
demontażu kół (około 14 obrotów), aż do
opuszczenia kosza, tak aby móc zwolnić
zaczep kosza.
F
U
wolnić kosz z zaczepu i umieścić koło
zapasowe przy kole przeznaczonym do
zmiany.
8
W razie awarii
Page 276 of 416

274
Reflektory przeciwmgłowe
Typ D, H11-55W
Światła dzienne/pozycyjne
Jeśli samochód jest wyposażony w tego
r odzaju lampy diodowe i prowadnice świateł,
w
celu ich wymiany skontaktować się
z
ASO sieci PEUGEOT lub z warsztatem
specjalistycznym.
W ASO sieci PEUGEOT można nabyć zestaw
do wymiany diod LED.
Boczny kierunkowskaz
Typ A , W Y5W-5W (bursztynowy)
-
P
rzesunąć kierunkowskaz do tyłu i go
wyjąć.
-
P
rzy montażu włożyć kierunkowskaz
z
przodu i przesunąć do tyłu.
Żarówki w
kolorze bursztynowym
(kierunkowskazy i
kierunkowskazy boczne)
trzeba wymieniać na żarówki tego samego typu
i
w identycznym kolorze.
Światła mijania (światła
halogenowe)
Typ C , H7-55W
Przy montażu złącza i żarówki w lampie
ustawiać prawidłowo zespół w
gnieździe,
dopóki kliknięcie nie zasygnalizuje
zablokowania.
F
N
acisnąć górny zatrzask pokrywy,
a
następnie odchylić ją do tyłu, aby ją zdjąć.
F
N
acisnąć dolny zatrzask złącza i wyjąć
zespół złącze-żarówka.
F
W
yciągnąć i wymienić żarówkę.
W celu zmontowania wykonać te czynności
w
odwrotnej kolejności.
W
Page 277 of 416

275
Światła dzienne (światła halogenowe)
Typ A, W21W LL-21W
Światła pozycyjne (światła
halogenowe)
Typ A, W5W
Światła drogowe (światła halogenowe)
Typ C, H1-55W
F
N
acisnąć górny zatrzask pokrywy,
a
następnie odchylić ją do tyłu, aby ją zdjąć.
F
N
acisnąć obydwa boczne zatrzaski złącza
i
wyjąć zespół złącze-żarówka.
F
W
yciągnąć i
wymienić żarówkę.
W celu zmontowania wykonać te czynności
w
odwrotnej kolejności. F
N
acisnąć górny zatrzask pokrywy,
a
następnie odchylić ją do tyłu, aby ją zdjąć.
F
N
acisnąć obydwa boczne zatrzaski złącza
i
wyjąć zespół złącze-żarówka.
F
W
yciągnąć i
wymienić żarówkę.
W celu zmontowania wykonać te czynności
w
odwrotnej kolejności. F
N
acisnąć górny zatrzask pokrywy,
a
następnie odchylić ją do tyłu, aby ją zdjąć.
F
N
acisnąć dolny zatrzask złącza i wyjąć
zespół złącze-żarówka.
F
W
yciągnąć i wymienić żarówkę.
W celu zmontowania wykonać te czynności
w
odwrotnej kolejności.Należy uważać na miejsce za prawym
światłem (w kierunku pojazdu), które może
być gorące i
grozi poparzeniem (przewody
odgazowania).
8
W