PEUGEOT EXPERT 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2018Pages: 416, PDF Size: 14.23 MB
Page 261 of 416

259
Abertura
Arrumação
F Volte a instalar a cobertura na caixa e encaixe as fixações B .
F Posicione a caixa com a frente inclinada para cima.
F P
ara passar a barra 2 , pressione a caixa enquanto
a desce.
F Para passar a barra 1 , eleve ligeiramente a caixa
e, em seguida, pressione-a ao máximo.
F Assim que a caixa estiver totalmente instalada no respetivo alojamento,
pressione-a contra o tapete do piso e
deslize os trincos A para fora, para fixar.
Puxe a caixa para verificar que é solidária
com o respetivo alojamento.
Com um kit de reparação
provisória de furos
F Desencaixe as fixações B na cobertura e abra-a para aceder às ferramentas.
1.Compressor 12
V.
Contém um produto de colmatagem
para reparar temporariamente a roda e
permite a regulação da pressão do pneu.
2. Anel de reboque
8
Em caso de avaria
Page 262 of 416

260
Estas ferramentas são específicas do
seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros
fins.
Kit de reparação
provisória de furos de
pneus
Este kit é composto por um compressor e um
cartucho de produto de colmatagem.
Permite-lhe efetuar uma reparação provisória
de um pneu.
Assim poderá dirigir-se à oficina mais próxima.
Ser ve para reparar a maioria dos furos
suscetíveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
O respetivo compressor permite-lhe verificar e
ajustar a pressão do pneu.
Acesso ao kit
Para mais informações sobre a Caixa
de ferramentas , consulte a secção
correspondente.
Lista de ferramentas
Estas ferramentas são específicas para o
seu veículo e podem variar consoante o
equipamento. Não as utilize para outros fins.
1. Compressor de 12
V.
Contém um produto de colmatagem
para reparar temporariamente a roda e
permite a regulação da pressão do pneu.
2. Anel de reboque.
Com uma roda sobresselente
1.Chave de rodas.
Para remover os parafusos da roda e
elevar/baixar o macaco.
2. Macaco.
Utilizado para levantar o veículo.
3.
Ferramentas de remoção do tampão do parafuso
da roda/tampão de roda.
Se fizer parte do equipamento do seu veículo,
remove os tampões das cabeças dos parafusos
das rodas de jantes de liga de alumínio ou o
embelezador de jantes em aço.
4.Alojamento para os parafusos "antirroubo"
das rodas. Permite a adaptação da chave de
rodas aos parafusos especiais "antirroubo".
5. Anel de reboque.
Este kit é instalado numa caixa de ferramentas.
Em caso de avaria
Page 263 of 416

261
Para mais informações sobre o Reboque,
consulte a secção correspondente.
A pressão de enchimento dos pneus
encontra-se indicada nesta etiqueta.
O circuito elétrico do veículo permite a
ligação do compressor durante o tempo
necessário para a reparação de furos de
pneus.
Utilize apenas as duas tomadas de 12
V,
situadas na secção dianteira , para ligar o
seu compressor. A.
Seletor de posição "Reparação" ou
"Enchimento".
B. Interruptor ligar I/desligar O.
C. Botão de esvaziamento.
D. Manómetro (em bar). E.
Compartimento com um cabo com
adaptador para tomada de 12
V.
F. Cartucho de produto de colmatagem.
G. Tubo branco com tampão para a
reparação e enchimento.
H. Autocolante do limite de velocidade.
O autocolante de limitação de velocidade
deve ser colado no volante do veículo
para o lembrar de que uma roda se
encontra em utilização temporária.
Ao circular com a roda sobresselente de
utilização temporária, não ultrapasse a
velocidade de 80
km/h.
8
Em caso de avaria
Page 264 of 416

262
1. Produto de colmatagem
F Rode o seletor A para a posição "produto de colmatagem".
F
V
erifique se o interruptor B está
na posição O.
Evite retirar qualquer corpo estranho que
tenha penetrado no pneu. Atenção, este produto é nocivo em caso
de ingestão e irritante para os olhos.
Mantenha este produto fora do alcance
das crianças.
A data limite de utilização está marcada
no frasco.
Após utilização, não deite fora o frasco
na berma da estrada; entregue-a num
revendedor PEUGEOT ou num local
autorizado de recolha.
Não se esqueça de obter um novo frasco
de produto de colmatagem junto de um
revendedor PEUGEOT ou de uma oficina
qualificada.Não ligue o compressor antes de ligar o
tubo branco à válvula do pneu: o produto
de colmatagem pode ser expelido através
do tubo.
Procedimento de reparação
F Desligue a ignição.
F
D
esenrole completamente o tubo branco G
.
F
R
etire (desenrosque) a tampa do tubo
branco.
F
L
igue o tubo branco à válvula do pneu que
vai ser reparado. F
L
igue a ficha elétrica do compressor à
tomada de 12 V do veículo.
F
E
fetue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
Em caso de avaria
Page 265 of 416

263
Se após aproximadamente cinco a sete
minutos esta pressão não for alcançada,
isso indica que o pneu não pode ser
reparado; contacte um revendedor
PEUGEOT ou uma oficina qualificada
para obter assistência.
F
L
igue o compressor deslocando o
interruptor B para a posição I e deixe-o
funcionar até a pressão dos pneus atingir
2,0 bar. O produto de colmatagem é
injetado à pressão no pneu; não desligue
o tubo da válvula durante esta operação
(risco de salpicos). F
R
etire o kit e volte a aparafusar a tampa
no tubo branco. Tenha atenção para não
sujar o seu veículo com vestígios de líquido.
Mantenha o kit ao seu alcance.2. Enchimento
F Rode o seletor A para a posição "ar ".
F
D
esenrole completamente o tubo branco G .
F
L
igue o tubo branco à válvula da roda
reparada.
Dirija-se, assim que possível, a um
revendedor PEUGEOT ou a uma oficina
qualificada.
Refira imperativamente ao técnico a
utilização deste kit. Após diagnóstico,
o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser
reparado ou se deve ser substituído.
F
L
igue novamente a tomada elétrica do
compressor à tomada de 12
V do veículo.
F
V
olte a ligar o veículo e deixe o motor em
funcionamento.
F
C
oloque o veículo em movimento
imediatamente, durante cerca de cinco
quilómetros, a velocidade reduzida (entre
20
km/h e 60
km/h), para colmatar o furo.
F
P
are para verificar a reparação e a pressão
dos pneus utilizando o kit.
8
Em caso de avaria
Page 266 of 416

264
Remoção do tubo e do
cartucho
Tenha cuidado com a descarga de líquidos.
A data limite de utilização do líquido está
inscrita no cartucho.
O cartucho de colmatagem foi concebido para
uma utilização única, deve ser substituído
mesmo que seja apenas parcialmente
utilizado.
Após utilização, não elimine o cartucho no
ambiente, entregue-o a um revendedor
PEUGEOT ou a um local autorizado para a
sua recolha.
Não se esqueça de adquirir um novo cartucho
de produto de colmatagem disponível num
revendedor PEUGEOT ou numa oficina
qualificada.
F Rode o conjunto do tubo 2 para a esquerda
até ao contacto com a caixa.
F
D
esligue o conetor 1
d
o cartucho rodando-o
um quarto de volta para a esquerda.
F
P
uxe ligeiramente para fora o tubo flexível
central 2 , depois deligue o conetor 3
do
tubo flexível de admissão de ar rodando-o
um quarto de volta para a esquerda.
F
A
juste a pressão através do compressor
(para encher: interruptor B na posição l;
para esvaziar: interruptor B na posição O e
prima o botão C ), de acordo com a etiqueta
de pressão dos pneus do veículo, situada
ao nível da porta do condutor.
U
ma perda significativa de pressão indica
que o furo não foi totalmente tapado;
contacte um revendedor PEUGEOT ou uma
oficina qualificada para obter assistência.
F
R
etire o kit e, em seguida, arrume-o.
F
C
onduza a baixa velocidade (80
km/h máx)
limitando a cerca de 200
km a distância
efetuada. F
R
etire o conjunto do tubo 2
.
F
M
antenha o compressor na vertical.
F
D
esaperte o cartucho 4 por baixo.
Para montar o cartucho e o tubo novos, efetue
estas operações pela ordem inversa.
Em caso de avaria
Page 267 of 416

265
Controlo/Regulação da
pressão dos pneus
F Rode o seletor A para a posição "ar ".
F
D
esenrole completamente o
tubo branco G .
F
L
igue o tubo preto à válvula da
roda.
Pode igualmente utilizar o compressor, sem
injeção do produto de colmatagem, para
verificar e, se necessário, regular a pressão
dos pneus.
F
L
igue a tomada elétrica do compressor à
tomada 12 V do veículo.
F
E
fetue o arranque do veículo e deixe o
motor em funcionamento.
F
A
juste a pressão do compressor (para
encher: interruptor B na posição I; para
esvaziar: interruptor B na posição O e
premir o botão C ), em conformidade com a
etiqueta de pressão dos pneus do veículo.
F R etire o kit e, em seguida, arrume-o. Em caso de modificação da pressão
de um ou vários pneus, é necessário
reinicializar o sistema de deteção de
pressão insuficiente dos pneus.
Para mais informações sobre a Deteção
de pressão insuficiente dos pneus
,
consulte a secção correspondente.
8
Em caso de avaria
Page 268 of 416

266
Roda sobresselente
Acesso às ferramentas
Para mais informações sobre a Caixa
de ferramentas, consulte a secção
correspondente.
Lista de ferramentasPara mais informações sobre o Reboque ,
consulte a secção correspondente.
Todas estas ferramentas são específicas
do seu veículo e podem variar consoante
o equipamento.
Não as utilize para outros fins.
O macaco deve ser utilizado apenas para
substituir um pneu danificado ou furado.
Não utilize um macaco diferente do
fornecido com este veículo.
Se o veículo não estiver equipado com
o seu macaco de origem, contacte um
revendedor PEUGEOT ou uma oficina
qualificada para obter o macaco correto.
O macaco cumpre a regulamentação
europeia, conforme definido pela Diretiva
de Máquinas 2006/42/CE.
O macaco não necessita de qualquer
manutenção.
As ferramentas estão instaladas numa caixa de
ferramentas.
1.
Chave de desmontagem de rodas.
Para remover os parafusos da roda e
elevar/baixar o macaco.
2. Macaco.
Utilizado para levantar o veículo.
3. Ferramenta de desmontagem de tampas/
tampões dos parafusos das rodas.
Se fizer parte do equipamento do
seu veículo, remove os tampões dos
parafusos das rodas de jantes de liga
de alumínio ou o embelezador de jantes
em aço.
4. Alojamento para os parafusos
"antirroubo" das rodas.
Permite a adaptação da chave de rodas
aos parafusos especiais "antirroubo".
5. Anel de reboque.
Em caso de avaria
Page 269 of 416

267
Acesso à roda
sobresselente
F Aceda à roda sobresselente a partir da traseira do veículo.
F
A
bra as portas traseiras de bater ou a
tampa da mala, conforme a configuração do
seu veículo.
Para evitar uma abertura involuntária
da(s) porta(s) lateral(ais) elétrica(s),
desative a função " Acesso braços
ocupados " a partir do menu de
configuração do veículo.
Para mais informações sobre a Por ta
lateral deslizante mãos-livres , consulte
a secção correspondente. F
S
e o seu veículo estiver equipado com um
engate de reboque, eleve a traseira do
veículo (absolutamente no ponto B ) com
o macaco até deixar um espaço suficiente
para retirar a roda sobresselente.
Desmontagem
F Aceda ao parafuso do cesto, situado no limite da porta traseira. F
D
esaparafuse o parafuso rodando a chave
de desmontagem de rodas no sentido
inverso ao dos ponteiros do relógio (cerca
de 14 voltas) até o cesto descer o suficiente
para poder libertar o gancho do mesmo.
F
L
iberte o cesto do gancho e coloque a roda
sobresselente junto da roda a substituir.
8
Em caso de avaria
Page 270 of 416

268
Nova montagemPneu no atrelado
Se pretender mudar o tamanho do pneu da roda sobresselente, siga as instruções abaixo.É possível colocar um pneu 215
ou
225
furado no atrelado.
F
P
osicione a roda em frente ao cesto.
F
S
uba a roda progressivamente no cesto
através de movimentos alternativos (da
esquerda para a direita) até poder libertar a
zona de fixação do gancho.
F
F
ixe o cesto no gancho e, em seguida,
aperte o parafuso com a chave de
desmontagem de rodas até o cesto estar
completamente encaixado. Dimensões dos pneus de
origem Compact-Standard
Long
215/65
R16É proibida a colocação de uma roda 225
no atrelado.Não existem restrições.
215/60
R17
215/60
R17 M&S
2 2 5 / 5 5
R17Não se recomenda a colocação
de uma roda 215
no atrelado
(risco de ruído).
Em caso de avaria