ESP PEUGEOT EXPERT 2018 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2018Pages: 416, PDF Size: 17.71 MB
Page 137 of 416

135
Sans éclairage statique d'intersection
Mise en marche
- sur activation de l/indicateur de direction
correspondant,
ou
- à partir d
/u
n certain angle de rotation du
volant.
Arrêt
Cette fonction est inactive :
- a u-dessous d'un certain angle de rotation
du volant,
-
à u
ne vitesse supérieure à 40 km/h,
-
l
orsque la marche arrière est engagée.
Programmation
L'activation ou la neutralisation de la fonction se
fait par le menu de configuration du véhicule.
Par défaut, cette fonction est activée.
Cette fonction se déclenche
:
Avec autoradio
Dans le menu " Personnalisation -
Configuration ", activez/désactivez
" Eclairage de conduite ".
Avec écran tactile
Dans le menu "Conduite/Véhicule ",
activez/désactivez " Eclairage de
Conduite ".
Commutation
automatique feux de route
Système qui permute automatiquement les
feux de route et les feux de croisement en
fonction des conditions d'éclairage et de
circulation, grâce à une caméra placée sur le
haut du pare-brise.
Cette inversion automatique des feux est
un système d'aide à la conduite.
Le conducteur reste responsable de
l'éclairage de son véhicule et de son
adaptation aux conditions de luminosité,
de visibilité et de circulation.
Le système sera opérationnel dès que
vous dépassez 25
km/h.
Si vous passez en dessous de 15
km/h, la
fonction ne sera plus opérationnelle.
Avec éclairage statique d'intersection
4
Eclairage et visibilité
Page 144 of 416

142
Recommandations
générales liées à la
sécurité
Des étiquettes sont apposées en
différents endroits de votre véhicule.
Elles comportent des avertissements
de sécurité ainsi que des informations
d'identification de votre véhicule. Ne les
enlevez pas
: elles font partie intégrante
de votre véhicule.
Pour toute inter vention sur votre véhicule,
adressez-vous à un atelier qualifié
disposant de l'information technique, de la
compétence et du matériel adapté, ce que
le réseau PEUGEOT est en mesure de
vous apporter. Nous attirons votre attention sur les
points suivants
:
-
L
a pose d'un équipement ou d'un
accessoire électrique non référencé
par PEUGEOT peut entraîner une
surconsommation et une panne
des systèmes électriques de votre
véhicule. Rendez-vous dans le réseau
PEUGEOT pour prendre connaissance
de l'offre d'accessoires référencés.
-
P
our des raisons de sécurité, l'accès
à la prise diagnostic, associée aux
systèmes électroniques embarqués
équipant le véhicule, est strictement
réser vé au réseau PEUGEOT ou à
un atelier qualifié, disposant d'outils
adaptés (risques de dysfonctionnement
des systèmes électroniques
embarqués pouvant générer des
pannes ou des accidents graves). La
responsabilité du Constructeur ne
saurait être engagée en cas de non-
respect de cette consigne.
-
T
oute modification ou adaptation non
prévue ni autorisée par PEUGEOT
ou réalisée sans respecter les
prescriptions techniques définies par
le Constructeur entraîne la suspension
des garanties légale et contractuelle. Installation d'accessoires émetteurs
de radiocommunication
Avant d'installer un émetteur de
radiocommunication avec antenne
extérieure, vous devez impérativement
consulter le réseau PEUGEOT qui vous
communiquera les caractéristiques
des émetteurs (bande de fréquence,
puissance de sortie maximum, position
antenne, conditions spécifiques
d'installation) qui peuvent être montés,
conformément à la Directive Compatibilité
Electromagnétique Automobile
(2004/104/CE).
Selon la législation en vigueur dans le
pays, certains équipements de sécurité
peuvent être obligatoires
: gilets de
sécurité haute visibilité, triangles de
présignalisation, éthylotests, ampoules,
fusibles de rechange, extincteur, trousse
de secours, bavettes de protection à
l'arrière du véhicule...
Sécurité
Page 147 of 416

145
Avertisseur sonore
F Appuyez sur la partie centrale du volant.
Programme de stabilité
électronique (ESC)
Programme de stabilité électronique (ESC :
E lectronic Stability Control) intégrant les
systèmes suivants
:
-
l
'antiblocage des roues (ABS) et le
répartiteur électronique de freinage (REF),
-
l
'assistance au freinage d'urgence (AFU),
-
l
'antipatinage de roues (ASR),
-
l
e contrôle dynamique de stabilité (CDS).
Pour des raisons techniques, notamment
pour une meilleure qualité des ser vices
PEUGEOT CONNECT bénéficiant au
client, le constructeur se réser ve le droit
d'opérer à tout moment des mises à jour
du système télématique embarqué du
véhicule.
Si vous bénéficiez de l'offre Peugeot
Connect Packs avec pack SOS et
assistance inclus, vous disposez de
services complémentaires dans votre
espace personnel MyPeugeot via le site
internet de votre pays.
Définitions
Antiblocage des roues (ABS)
et répartiteur électronique de
freinage (REF)
Ce système accroît la stabilité et la maniabilité
de votre véhicule lors du freinage et contribue
à un meilleur contrôle dans les virages, en
particulier sur revêtement dégradé ou glissant.
L'ABS empêche le blocage des roues en cas de
freinage d'urgence.
Le REF assure une gestion intégrale de la
pression de freinage roue par roue.
5
Sécurité
Page 150 of 416

148
Grip control
Système d'antipatinage spécifique et breveté,
améliorant la motricité dans la neige, la boue
et le sable.
Cet équipement, dont le fonctionnement a
été optimisé pour chaque situation, permet
d'évoluer dans la majorité des conditions de
faible adhérence (rencontrées en utilisation de
tourisme).
L'appui sur la pédale d'accélérateur doit être
suffisant pour que le système puisse exploiter
la puissance du moteur. Des phases de
fonctionnement avec un régime moteur élevé
sont tout à fait normales.
Standard (ESC)
F Placez la molette sur cette position.
ASR
/ CDS
Ces systèmes offrent un surcroît de
sécurité en conduite normale, mais ils ne
doivent pas inciter le conducteur à prendre
des risques supplémentaires ou à rouler à
des vitesses trop élevées.
C'est lorsque les conditions d'adhérence
diminuent (pluie, neige, verglas) que
les risques de perte d'adhérence
augmentent. Il est donc indispensable,
pour votre sécurité, de conser ver ces
systèmes activés en toutes conditions,
et particulièrement lorsque celles-ci sont
difficiles.
Le fonctionnement de ces systèmes
est assuré sous réser ve du respect
des préconisations du constructeur,
concernant tant les roues (pneumatiques
et jantes), les composants de freinage,
les composants électroniques que les
procédures de montage et d'inter vention
du réseau PEUGEOT.
Afin de bénéficier de l'efficacité de ces
systèmes en conditions hivernales, il est
impératif d'équiper le véhicule de quatre
pneumatiques neige qui permettront au
véhicule de garder un comportement
neutre. Un sélecteur à cinq positions vous permet de
choisir le mode de réglage correspondant aux
conditions de roulage que vous rencontrez.
Associé à chaque mode, un voyant s'allume
pour confirmer votre choix.
Associé aux pneumatiques toutes saisons
Peak Mountain Snow Flake, ce système
offre un compromis entre sécurité,
adhérence et motricité. Ces pneumatiques
sont aussi per formants en hiver qu'en été. Ce mode est calibré pour un niveau de
patinage faible, basé sur différentes
adhérences habituellement rencontrées sur
route.
Après chaque coupure du contact, le
système se réinitialise automatiquement
sur ce mode.
Sécurité
Page 154 of 416

152
Pour les rang 2 et 3, veillez à mettre la
bonne ceinture avec le bon boîtier de
verrouillage.
Ne pas inverser la ceinture ou le boîtier
des places latérales avec le boîtier ou la
ceinture de la place centrale.
Lors du rabattement des sièges latéraux
ou des dossiers en position tablette,
évitez de coincer la sangle de la ceinture
centrale.
Après rabattement ou déplacement d
/u
n
siège ou d
/u
ne banquette arrière, assurez-
vous que la ceinture est correctement
enroulée et que le boîtier de verrouillage
est prêt à recevoir son embout.
Lors de la manipulation des sièges
latéraux (déposer/reposer) ou lors de
l
/a
ccès au rang 3, évitez d
/a
ccrocher la
ceinture centrale.
Les enrouleurs sur les places latérales en
rang
2 sont équipés d'un système de limiteur
d'effort.
Les places en rang 3 sont équipés de ceintures
à trois points d'ancrage et d'enrouleurs.
Témoin(s) de ceinture(s)
Avec sièges individuels avant
1. Témoin de non-bouclage
/ débouclage de
ceintures avant.
2. Témoin de non-bouclage
/ débouclage
ceinture gauche.
3. Témoin de non-bouclage
/ débouclage
ceinture droite.
A la mise du contact, le(s) témoin(s) s'allume(nt)
si la ceinture correspondante n'est pas bouclée
ou est débouclée. A partir d
/e
nviron 20 km/h et pendant
deux
minutes, le(s) témoin(s) clignote(nt)
accompagné(s) d
/u
n signal sonore.
Passées ces deux
minutes, le(s)
témoin(s) reste(nt) allumé(s) tant que le
conducteur ou le passager ne boucle pas
la ceinture. Avec banquette 2 places avant (et le siège
conducteur)
A la mise du contact, le(s) témoin(s) s'allume(nt)
si la ceinture correspondante n'est pas bouclée
ou est débouclée. A.
Témoin de non-bouclage
/ débouclage
ceintures avant.
B. Témoin de non-bouclage
/ débouclage de
ceinture gauche.
C. Témoin de débouclage ceinture centrale.
D. Témoin de débouclage ceinture droite.
Sécurité
Page 155 of 416

153
Conseils
Le conducteur doit s'assurer que les
passagers utilisent correctement les
ceintures de sécurité et qu'ils sont tous bien
attachés avant de rouler.
Quelle que soit votre place dans le véhicule,
mettez toujours votre ceinture de sécurité,
même pour des trajets de courte durée.
N'inversez pas les boucles de ceinture, car
celles-ci ne rempliraient pas entièrement leur
rôle.
Les ceintures de sécurité sont équipées
d'un enrouleur permettant l'ajustement
automatique de la longueur de sangle à votre
morphologie. Le rangement de la ceinture
s'effectue automatiquement lorsque celle-ci
n'est pas utilisée.
Avant et après utilisation, assurez-vous que la
ceinture est correctement enroulée.
La partie basse de la sangle doit être
positionnée le plus bas possible sur le bassin.
La partie haute doit être positionnée dans le
creux de l'épaule.
Les enrouleurs sont équipés d'un dispositif
de blocage automatique lors d'une collision,
d'un freinage d'urgence ou du retournement
du véhicule. Vous pouvez débloquer le
dispositif en tirant fermement la sangle et
en la relâchant pour qu'elle se rembobine
légèrement.Recommandations pour les enfants
Utilisez un siège enfant adapté, si le
passager a moins de 12 ans ou mesure
moins d'un
mètre cinquante.
N'utilisez jamais la même ceinture pour
attacher plusieurs personnes.
Ne transportez jamais un enfant sur vos
genoux.
Pour plus d'informations sur les Sièges
enfants , reportez-vous à la rubrique
correspondante.
En cas de choc
En fonction de la nature et de
l'importance des chocs , le dispositif
pyrotechnique peut se déclencher avant
et indépendamment du déploiement
des airbags. Le déclenchement des
prétensionneurs s'accompagne d'un léger
dégagement de fumée inoffensive et d'un
bruit, dus à l'activation de la cartouche
pyrotechnique intégrée au système.
Dans tous les cas, le témoin d'airbag
s'allume.
Après un choc, faites vérifier et
éventuellement remplacer le système
des ceintures de sécurité par le réseau
PEUGEOT ou par un atelier qualifié.
Pour être efficace, une ceinture de sécurité
:
- d oit être tendue au plus près du corps,
-
d
oit être tirée devant vous par un
mouvement régulier, en vérifiant qu'elle ne
se vrille pas,
-
n
e doit maintenir qu'une seule personne,
-
n
e doit pas porter de trace de coupure ou
d'effilochage,
-
n
e doit pas être transformée ou modifiée
afin de ne pas altérer sa per formance.
En raison des prescriptions de sécurité
en vigueur, pour toute inter vention sur les
ceintures de sécurité de votre véhicule,
adressez-vous à un atelier qualifié disposant
de la compétence et du matériel adapté, ce
que le réseau PEUGEOT est en mesure de
vous apporter.
Faites vérifier périodiquement vos ceintures
par le réseau PEUGEOT ou par un atelier
qualifié et, particulièrement si les sangles
présentent des traces de détérioration.
Nettoyez les sangles de ceinture avec de
l'eau savonneuse ou un produit nettoyant
textile, vendu dans le réseau PEUGEOT.
Après rabattement ou déplacement d'un
siège ou d'une banquette arrière, assurez-
vous que la ceinture est correctement
positionnée et enroulée.
5
Sécurité
Page 157 of 416

155
Pendant la conduite, gardez le vide-
poches fermé. Sinon, cela pourrait
provoquer des blessures en cas
d
/a
ccident ou de freinage brusque.
Airbags latéraux
Déclenchement
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d'impact latéral, s'exerçant
perpendiculairement à l'axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag latéral s'interpose entre l'abdomen et
la tête de l'occupant avant du véhicule et le
panneau de porte correspondant.
Airbags rideaux (rang 2
et 3)
Si votre véhicule en est équipé, c'est un
système qui contribue à renforcer la protection,
en cas de choc latéral violent, des passagers
(sauf aux places centrales) afin de limiter les
risques de traumatisme sur le côté de la tête.
Chaque airbag rideau est intégré dans les
montants et la partie supérieure de l'habitacle.
Si votre véhicule en est équipé, c'est un
système qui protège en cas de choc latéral
violent, le conducteur et le passager avant afin
de limiter les risques de traumatisme au buste,
entre l'abdomen et la tête.
Chaque airbag latéral est intégré dans
l'armature du dossier de siège, côté porte.
Déclenchement
Ils se déclenchent unilatéralement en cas
de choc latéral violent appliqué sur tout ou
partie de la zone d'impact latéral, s'exerçant
perpendiculairement à l'axe longitudinal du
véhicule dans un plan horizontal et de sens
extérieur vers intérieur du véhicule.
L'airbag rideau s'interpose entre l'occupant
latéral arrière du véhicule et les vitres.
Les airbags pourraient ne plus se déclencher
en cas de choc violent.
Anomalie de fonctionnement
Si ce témoin s'allume au combiné,
consultez impérativement le réseau
PEUGEOT ou un atelier qualifié
pour vérification du système.
Les airbags pourraient ne plus se déclencher
en cas de choc violent. Lors d'un choc ou d'un accrochage léger
sur le côté du véhicule ou en cas de
tonneaux, les airbags peuvent ne pas se
déclencher.
Lors d'une collision arrière ou frontale,
aucun des airbags latéraux ne se
déclenche.
5
Sécurité
Page 158 of 416

156
Conseils
Pour que les airbags soient pleinement
efficaces, respectez les règles de sécurité
ci-dessous.
Adoptez une position assise normale et
verticale.
Attachez-vous dans votre siège et positionnez
correctement la ceinture de sécurité.
Ne laissez rien s'interposer entre les
occupants et les airbags (enfant, animal,
objet...), ne fixez ou ne collez rien ni à
proximité ni sur la trajectoire de sortie des
airbags, cela pourrait occasionner des
blessures lors de leur déploiement.
Ne modifiez jamais la définition d'origine de
votre véhicule, tout particulièrement dans
l'environnement direct des airbags.
Après un accident ou le vol du véhicule, faites
vérifier les systèmes d'airbags.
Toute inter vention sur les systèmes d'airbags
doit être réalisée exclusivement dans le
réseau PEUGEOT ou dans un atelier qualifié.
Même en obser vant toutes les précautions
évoquées, un risque de blessures ou de
légères brûlures à la tête, au buste ou aux
bras, lors du déclenchement d'un airbag n'est
pas exclu. En effet, le sac se gonfle de façon
quasi-instantanée (quelques millisecondes)
puis, se dégonfle dans le même temps en
évacuant les gaz chauds par des orifices
prévus à cet effet.Airbags frontaux
Ne conduisez pas en tenant le volant par
ses branches ou en laissant les mains sur le
moyeu central du volant.
Ne posez pas les pieds sur la planche de
bord, côté passager.
Ne fumez pas, car le déploiement des airbags
peut occasionner des brûlures ou des risques
de blessures dus à la cigarette ou à la pipe.
Ne démontez, percez ou soumettez jamais le
volant à des coups violents.
Ne fixez ou ne collez rien ni sur le volant
ni sur la planche de bord, cela pourrait
occasionner des blessures lors du
déploiement des airbags.
Airbags rideaux
Ne fixez ou ne collez rien sur le pavillon, cela
pourrait occasionner des blessures à la tête
lors du déploiement de l'airbag rideau.
Si votre véhicule en est équipé, ne démontez
pas les poignées de maintien implantées sur
le pavillon, elles participent à la fixation des
airbags rideaux. Airbags latéraux
Recouvrez les sièges uniquement avec des
housses homologuées, compatibles avec le
déclenchement des airbags latéraux. Pour
connaître la gamme de housses adaptées
à votre véhicule, vous pouvez consulter le
réseau PEUGEOT.
Ne fixez ou ne collez rien sur les dossiers
des sièges (vêtements...), cela pourrait
occasionner des blessures au thorax ou au
bras lors du déploiement de l'airbag latéral.
N'approchez pas plus que nécessaire le
buste de la porte.
Les panneaux de portes avant du véhicule
comportent des capteurs de chocs latéraux.
Une porte endommagée ou toute intervention
non-conforme (modification ou réparation) sur
les portes avant ou leur garniture intérieure
peut compromettre le fonctionnement de ces
capteurs - Risque de dysfonctionnement des
airbags latéraux !
Ces travaux doivent être exclusivement
réalisés par le réseau PEUGEOT ou par un
atelier qualifié.
Sécurité
Page 159 of 416

157
Généralités sur les sièges
enfants
* La réglementation sur le transport des enfants est spécifique à chaque pays.
Consultez la législation en vigueur dans
votre pays.
Préoccupation constante de PEUGEOT lors de
la conception de votre véhicule, la sécurité de
vos enfants dépend aussi de vous.
Pour vous assurer une sécurité optimale,
veillez à respecter les consignes suivantes
:
-
C
onformément à la réglementation
européenne, tous les enfants de moins
de 12 ans ou d'une taille inférieure
à un
mètre cinquante doivent être
transportés dans des sièges enfants
homologués adaptés à leur poids , aux
places équipées d'une ceinture de sécurité
ou d'ancrages ISOFIX*.
-
S
tatistiquement, les places les plus
sûres pour le transpor t des enfants sont
les places arrière de votre véhicule.
-
U
n enfant de moins de 9
kg doit
obligatoirement être transporté en
position dos à la route à l'avant comme à
l'arrière.
PEUGEOT vous recommande de
transporter les enfants sur les places
arrière de votre véhicule
:
-
"
dos à la route" jusqu'à 3 ans,
-
"
face à la route" à partir de 3
ans.
Siège enfant à l'arrière
Rang 2
Assurez-vous que la ceinture de sécurité
est bien tendue.
Pour les sièges enfants avec béquille,
assurez-vous que celle-ci est en contact
stable avec le sol. Si besoin, ajustez le
siège avant du véhicule.
"Dos à la route"
Lorsqu'un siège enfant "dos à la route" est
installé en place passager arrière
, avancez le
siège avant du véhicule et redressez le dossier
de sorte que le siège enfant "dos à la route" ne
touche pas le siège avant du véhicule.
Réglez le siège arrière sur la position
longitudinale arrière maximum, dossier
redressé.
"Face à la route"
Lorsqu'un siège enfant "face à la route" est
installé en place passager arrière , avancez
le siège avant du véhicule et redressez le
dossier de sorte que les jambes de l
/e
nfant
installé dans le siège enfant "face à la route" ne
touchent pas le siège avant du véhicule.
Réglez le siège arrière sur la position
longitudinale arrière maximum, dossier
redressé.
5
Sécurité
Page 163 of 416

161
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNEHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
e l l e r D R Æ B T.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVE. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLEGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SERÜLESET okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Sécurité