PEUGEOT EXPERT 2022 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2022, Model line: EXPERT, Model: PEUGEOT EXPERT 2022Pages: 324, tamaño PDF: 10.46 MB
Page 161 of 324

159
Conducción
6Para conservar los frenos en buen
estado en bajadas pronunciadas, utilice
el freno motor para reducir su velocidad
(seleccione una marcha inferior).
La utilización del pedal del freno durante una
duración prolongada puede hacer que se
recalienten los frenos, lo que podría dañar o
dejar inoperativo el sistema de frenada.
Utilice solo los frenos cuando sea necesario,
para reducir la velocidad o detener el
vehículo.
En función de la configuración de la
carretera (por ejemplo, una vía de
montaña), puede que sea preferible utilizar el
modo manual.
El funcionamiento automático no siempre
es el más adecuado y no activa el freno de
motor.
Valor no válido durante el
funcionamiento manual
Este símbolo se visualiza cuando no se
ha introducido bien la marcha (selector de
marchas entre dos posiciones).
►
Coloque "correctamente" el selector en una
posición.
Parada del vehículo
Antes de apagar el motor, seleccione la posición
P y accione el freno de estacionamiento para
inmovilizar el vehículo, a menos que esté
establecido en modo automático (con freno de
estacionamiento eléctrico).
Compruebe que el modo
P
esté correctamente
seleccionado y que el freno de estacionamiento
eléctrico se haya aplicado automáticamente; en
su defecto, aplíquelo manualmente.
Los testigos correspondientes del selector y de
la palanca del freno de estacionamiento eléctrico
deben estar encendidos, así como los testigos
en el cuadro de instrumentos.
Puede percibirse un punto duro al
cambiar a la posición P.
Si el selector de marchas no está en la
posición P, al abrir la puerta del conductor o
aproximadamente 45 segundos después de
quitar el contacto, sonará una señal acústica
y se mostrará un mensaje.
►
V
uelva a colocar el selector de marchas
en posición P; la señal acústica se
interrumpirá y el mensaje desaparecerá.
Si va a estacionar en una pendiente
pronunciada con un vehículo cargado,
pise el pedal del freno , seleccione la
posición P, accione el freno de
estacionamiento, a menos que esté
establecido en modo automático (con freno
de estacionamiento eléctrico) y suelte el
pedal del freno.
Asegúrese en todas las circunstancias de que el selector esté en la posición P
antes de salir del vehículo.
Fallo de funcionamiento
Al dar el contacto, aparece un mensaje en el
cuadro de instrumentos para indicar un fallo de
funcionamiento de la caja de cambios.
Si eso ocurre, la caja de cambios pasa al modo
alternativo, bloqueándose en la 3
a marcha.
Puede que note una sacudida (sin riesgo para
la caja de cambios) al cambiar de
P
a R y de N
a R.
No exceda de 100
km/h, si lo permiten los
límites de velocidad locales.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Existe riesgo de dañar la caja de
cambios:
–
Si pisa los pedales del acelerador y del
freno simultáneamente.
–
En caso de fallo en la batería que fuerce el
selector de la posición P
a otra posición.
Si el vehículo está equipado con caja de
cambios automática, no intente nunca
arrancar el motor empujando el vehículo.
Page 162 of 324

160
Conducción
Selector de marchas
(Eléctrico)
El selector de marchas es un selector de
pulsación con una función de freno regenerativo.
El selector de marchas permite controlar la
tracción según el estilo de conducción, el perfil
de la carretera y la carga del vehículo.
Con el freno regenerativo activado, también
gestiona el freno motor cuando se suelta el
pedal del acelerador.
P.Estacionamiento
Botón para el estacionamiento del vehículo:
las ruedas delanteras se bloquean (el botón
se enciende para indicar su activación).
R. Marcha atrás
Para engranar la marcha atrás, pisando el
pedal del freno. N.
Neutral
Para mover el vehículo con el contacto
quitado, a fin de activar el modo de rueda
libre.
Para obtener más información relativa
a la Rueda libre, consulte el apartado
correspondiente.
D. Conducción (marcha adelante automática)
B. Frenado (frenado regenerativo)
Frenado regenerativo (el botón se ilumina
para indicar su activación).
Información mostrada en el
cuadro de instrumentos
Cuando el contacto está dado, el estado del
selector de marchas se muestra en el cuadro de
instrumentos:
P : Estacionamiento.
R : Marcha atrás.
N : Punto muerto.
D : Conducción (marcha adelante automática).
B : Frenado (frenado regenerativo activado).
Funcionamiento
► Para mover el selector , empújelo hacia
delante ( N o R) o hacia atrás (N o D) una o dos
veces y rebase el punto de resistencia, si es
necesario.
Por ejemplo, para cambiar del modo
P
al R
(pisando el pedal del freno), empuje dos veces
el selector hacia delante sin rebasar el punto de
resistencia o sólo una vez pero rebasando el
punto de resistencia.
Frenado regenerativo
Funcionamiento del frenado al desacelerar
El funcionamiento del frenado es similar al freno
motor, pues reduce la velocidad del vehículo
sin que sea necesario pisar el pedal de freno.
El vehículo se frena más rápidamente si el
conductor suelta el pedal del acelerador.
La energía recuperada al soltar el pedal del
acelerador se usa para recargar parcialmente la
batería de tracción, de tal forma que se aumenta
la autonomía del vehículo.
La desaceleración del vehículo
resultante no hace que se enciendan las
luces de freno.
►
En el modo
D, pulse el botón B para activar
o desactivar la función (el botón se enciende
cuando se activa la función).
La D en el cuadro de instrumentos se sustituirá
por la B.
El estado de la función se memoriza al quitar el
contacto.
En algunas situaciones (por
ejemplo, batería a plena carga o
temperaturas extremas), la cantidad de
frenado regenerativo puede limitarse
Page 163 of 324

161
Conducción
6temporalmente causando una menor
desaceleración.
El conductor debe permanecer atento a las
condiciones del tráfico y estar preparado para
emplear el pedal del freno.
Con el pedal del freno
Al pisar el pedal del freno, el sistema de frenado
inteligente recupera automáticamente parte de
la energía y la usa para recargar la batería de
tracción.
Esta recuperación de energía también reduce el
uso de las pastillas de freno, lo que reduce su
desgaste.
El conductor puede experimentar una
sensación distinta al pisar el pedal del
freno en comparación con un vehículo sin
frenado regenerativo.
Modos de conducción
(eléctrico)
Los modos de conducción se seleccionan con el
siguiente mando:
► Pulse el mando para visualizar los modos en
el cuadro de instrumentos y , según versión, en la
pantalla con Navegación con conexión 3D.
Al arrancar el vehículo, no se puede seleccionar
ningún modo hasta que se muestre el testigo
READY.
Cuando desaparece el mensaje, se activa el
modo seleccionado y sigue apareciendo en el
cuadro de instrumentos (excepto para el modo
Normal).
Al dar el contacto, aparece seleccionado el modo Normal de forma predeterminada.
Normal
Optimiza la autonomía y el comportamiento
dinámico.
Para conseguir el par motor y la potencia
máximos, pise a fondo del pedal del acelerador.
Eco
Optimiza el consumo de energía al reducir la
salida del caudal de aire de la calefacción y el
aire acondicionado (sin desactivarlos realmente)
y al limitar tanto el par motor como la potencia.
Power
Ofrece un rendimiento del vehículo equivalente
cuando el vehículo está totalmente cargado
(GVW) a cuando el vehículo está en modo
Normal y vacío.
Stop & Start
La función Stop & Start pone el motor
temporalmente en modo de espera (modo
STOP) durante las fases en las que el vehículo
está parado (p. ej.,
semáforos en rojo o atascos).
El motor vuelve a arrancar automáticamente
(modo START) tan pronto como el conductor
indica la intención de volver a iniciar la marcha.
La función, diseñada principalmente para su uso
en zonas urbanas, pretende reducir el consumo
de carburante, las emisiones de escape y el
nivel de ruido cuando el vehículo está parado.
La función no afecta a las funcionalidades del
vehículo, en particular, el frenado.
Conducción sobre calzadas
inundadas
Antes de adentrarse en una zona inundada,
se recomienda encarecidamente desactivar el
sistema Stop & Start.
Para obtener más información sobre
Consejos de conducción , especialmente
en lo que se refiere a la circulación sobre
Page 164 of 324

162
Conducción
calzadas inundadas, consulte el apartado
correspondiente.
Desactivación o reactivación
Con sistema de audio
► Pulse este botón para desactivar o reactivar
el sistema.
El testigo se
enciende cuando se desactiva el
sistema.
Con pantalla táctil
Los ajustes se modifican a través del
menú de configuración del vehículo.
Si la desactivación se efectúa con el
modo STOP activado, el motor vuelve a
arrancar inmediatamente.
El sistema se reactiva automáticamente
cada vez que el conductor arranca el
motor.
Funcionamiento
Condiciones principales para el
funcionamiento
– La puerta del conductor debe estar cerrada.
– La puerta lateral corredera debe estar
cerrada.
–
El cinturón de seguridad del conductor debe
estar abrochado.
–
El nivel de carga de la batería debe ser
suficiente.
–
La temperatura del motor debe estar en el
rango de funcionamiento nominal.
–
La temperatura exterior debe estar entre 0
ºC
y 35
ºC.
Cómo poner el motor en modo de
espera (modo STOP)
El motor entra automáticamente en modo
de espera en cuanto el conductor indica su
intención de detenerse:
Con caja de cambios manual: a velocidades
inferiores a 20 km/h o con el vehículo parado
(según motorización), con la palanca de
cambios en punto muerto y sin pisar el pedal del
embrague.
Con caja de cambios automática: con el pedal
del freno pisado o el selector de marchas en la
posición
N
, con el vehículo parado.
Contador de tiempo
El contador de tiempo suma el tiempo que
se ha estado en espera durante el trayecto.
El contador se pone a cero cada vez que se
acciona el contacto.
Casos especiales:
El motor no se pondrá en espera si no se
cumplen las condiciones de funcionamiento ni
en los siguientes casos:
–
Pendiente o cuesta pronunciada.
–
La velocidad del vehículo no ha superado los
10
km/h desde la última vez que se arrancó el
motor (con la llave o el botón START/STOP).
–
Se necesita para mantener el confort térmico
en el habitáculo.
–
Desempañado activado.
En estos casos, este testigo parpadea
durante unos segundos y luego se apaga.
Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el
modo STOP no está disponible mientras
la velocidad del vehículo no alcance 8
km/h.
El modo STOP no está disponible
durante las maniobras de
estacionamiento hasta unos segundos
después de haber desengranado la marcha
atrás o al girar el volante.
Rearranque del motor (modo START)
El motor vuelve a arrancar automáticamente tan
pronto como el conductor indica la intención de
circular de nuevo:
Page 165 of 324

163
Conducción
6Con caja de cambios manual: pisando a fondo
el embrague.
Con caja de cambios automática:
–
Con el selector en posición D
o M: sin pisar el
pedal del freno.
–
Con el selector en posición N
y el pedal del
freno suelto: poniendo el selector en D o M.
–
Con el selector en posición P
y el pedal del
freno suelto: poniendo el selector en R, N, D o
M.
–
Marcha atrás engranada.
Casos especiales
El motor volverá a arrancar automáticamente si
se cumplen las condiciones de funcionamiento,
así como en los siguientes casos:
– Con caja de cambios manual: la velocidad
del vehículo supera los 25 km/h o 3 km/h (según
motor).
–
Con una caja de cambios automática
, la
velocidad del vehículo supera los 3
km/h.
En estos casos, este testigo parpadea
durante unos segundos y luego se apaga.
Fallos de funcionamiento
Según el equipamiento del vehículo:En caso de fallo de funcionamiento del
sistema, este testigo de alerta parpadea
en el cuadro de instrumentos.
El testigo de alerta de este botón
parpadea y aparece un mensaje,
acompañado de una señal acústica.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
El vehículo se cala en modo STOP
Todos los testigos de alerta del cuadro de
instrumentos se encienden en caso de fallo.
Según versión, puede aparecer también un
mensaje de alerta solicitándole que coloque el
selector de marchas en la posición N y que pise
el pedal del freno.
►
Quite el contacto y arranque el motor de
nuevo con la llave o con el botón " ST
ART/
STOP".
Batería de 12 V
El sistema Stop & Start requiere el
uso de una batería de 12 V de tecnología y
características específicas.
T
oda intervención debe realizarla
exclusivamente un concesionario PEUGEOT
o taller cualificado
Detección de inflado
insuficiente
Este sistema controla automáticamente la
presión de los neumáticos durante la circulación.
Compara la información proporcionada por
los sensores de velocidad de las ruedas con
los valores de referencia, que se deben
reinicializar cada vez que se ajuste la presión
de los neumáticos o cada vez que se cambie
una rueda.
El sistema activa una alerta cuando detecta que
la presión de inflado de uno o varios neumáticos
es insuficiente.
La detección de inflado insuficiente no
sustituye a la vigilancia necesaria por
parte del conductor.
Este sistema no le exime de controlar
periódicamente la presión de inflado de los
neumáticos (incluida la rueda de repuesto)
así como antes de realizar un trayecto largo.
Circular con algún neumático poco inflado,
especialmente en condiciones de circulación
severas (carga importante, alta velocidad,
trayectos largos).
–
Empeora el agarre a la carretera.
–
Aumenta las distancias de frenado.
–
Causa un desgaste prematuro de los
neumáticos.
–
Aumenta el consumo de carburante.
Los valores de presión de inflado
especificados para el vehículo se indican
en la etiqueta de presión de los neumáticos.
Para más información relativa a los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
parado desde hace una hora o después
Page 166 of 324

164
Conducción
de un trayecto inferior a 10 km efectuado a
velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta.
Cadenas para nieve
No es necesario reinicializar el sistema
después de colocar o retirar las cadenas para
nieve.
Rueda de repuesto
La rueda de repuesto de acero no está
equipada con un sensor de detección de
inflado insuficiente.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido fijo de
este testigo de alerta, acompañado de
una señal acústica y, según equipamiento, de un
mensaje.
►
Reduzca inmediatamente la velocidad y evite
realizar giros de volante y frenazos bruscos.
►
Detenga el vehículo en cuanto las
condiciones de seguridad y de circulación lo
permitan.
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una deformación visible
del neumático.
No se conforme con realizar un control visual.
► Utilizando un compresor , como por ejemplo
el del kit de reparación provisional de pinchazos,
compruebe en frío la presión de los cuatro
neumáticos.
►
Si no fuera posible realizar esta
comprobación inmediatamente, circule con
precaución y a baja velocidad.
►
En caso de pinchazo, utilice el kit de
reparación provisional de neumáticos o la rueda
de repuesto (según equipamiento).
Conducir a una velocidad demasiado
baja puede que no garantice una
supervisión óptima.
La alerta no se activa inmediatamente
en caso de que se produzca una pérdida
repentina de presión o si revienta algún
neumático. Esto se debe a que el análisis
de los valores que leen los sensores de
velocidad de las ruedas puede tardar varios
minutos.
La alerta puede retrasarse si la velocidad es
inferior a 40 km/h o al activar un modo de
conducción deportiva.
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
Reinicialización
► El sistema se debe reinicializar después de
realizar cualquier ajuste de la presión de uno
o varios neumáticos o de cambiar una o varias
ruedas.
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos es correcta para las
condiciones de utilización del vehículo y es
conforme a las valores que figuran en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Controle la presión de los cuatro neumáticos
antes de realizar la reinicialización.
El sistema no avisa si la presión es errónea
en el momento de la reinicialización.
Con botón en el salpicadero
► Con el vehículo parado, pulse este botón
durante unos 3 segundos y , después, suéltelo.
La reinicialización se confirma mediante una
señal acústica.
Sin botón en el salpicadero
Con el vehículo detenido, el
sistema se reinicializa por medio
del menú de configuración del vehículos.
Page 167 of 324

165
Conducción
6Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de
funcionamiento, estos testigos de
alerta se encienden en el cuadro de
instrumentos.
En este caso, la función de supervisión del
inflado de rueda insuficiente ya no se lleva a
cabo.
Acuda a un concesionario PEUGEOT o taller
cualificado para proceder a su revisión.
Ayudas a la conducción y las maniobras:
recomendaciones
generales
Las ayudas a la conducción y a las
maniobras no pueden, en ningún caso,
sustituir la atención del conductor.
El conductor debe cumplir el Código de
Circulación, tener el control del vehículo en
todas las circunstancias y tener la capacidad
de retomar el control en todo momento. El
conductor debe adaptar la velocidad a las
condiciones climáticas, el tráfico y el estado
de la carretera.
Es responsabilidad del conductor vigilar
constantemente las condiciones del tráfico,
evaluar la distancia y la velocidad relativa
de otros vehículos y anticipar sus maniobras
antes de activar el intermitente y cambiar de
carril.
Estos sistemas no nos permiten liberarnos de
las leyes de la física.
Ayudas a la conducción
Debe sujetar el volante con las dos
manos, usar siempre los retrovisores
exteriores y el interior, colocar siempre
los pies cerca de los pedales y hacer un
descanso cada 2 horas.
Ayudas a las maniobras
El conductor siempre debe comprobar el
entorno cercano al vehículo antes y durante
la maniobra completa, en particular mediante
los retrovisores.
Radares
El funcionamiento de los radares, aparte
de cualquier función asociada, puede verse
afectado por la acumulación de suciedad
(por ejemplo,
barro o hielo), en condiciones
climáticas adversas (como lluvia intensa o
nieve) o si los parachoques están dañados.
Para pintar o retocar la pintura del
parachoques delantero, acuda a un
concesionario autorizado PEUGEOT o a un
taller cualificado, ya que algunos tipos de
pintura podrían interferir en el funcionamiento
de los radares.
Cámara de ayuda a la conducción
Es posible que la cámara y sus
funciones asociadas se vean afectadas si la
superficie del parabrisas frente a la cámara
está sucia, empañada, con escarcha, cubierta
de nieve, dañada o cubierta por una pegatina.
Desempañe el parabrisas con regularidad en
caso de humedad o frío.
También puede afectar el rendimiento de
la detección la mala visibilidad (iluminación
inadecuada de la vía, lluvia intensa, niebla
espesa, nevada) y el deslumbramiento (faros
de un vehículo que se aproxima, sol bajo,
reflejos en una carretera húmeda, al salir de
un túnel, cambio brusco entre sombra y luz).
En caso de sustitución del parabrisas,
póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o con un taller cualificado
para recalibrar la cámara, de lo contrario
el funcionamiento de las ayudas a la
conducción asociadas podrían alterarse.
Otras cámaras
Las imágenes de la cámara o cámaras
mostradas en la pantalla táctil o en el cuadro
de instrumentos pueden estar distorsionadas
por el terreno.
Page 168 of 324

166
Conducción
La presencia de zonas de sobra, en caso
de luz solar intensa o en condiciones de
luminosidad insuficiente, puede ensombrecer
las imágenes y reducir el contraste.
Puede parecer que los obstáculos están más
lejos de lo que están en realidad.
Sensores
El funcionamiento de los sensores y
de las funciones asociadas puede verse
alterado por interferencias de sonido como
las emitidas por vehículos y maquinaria
ruidosos (por ejemplo, camiones, taladros
neumáticos), por la acumulación de nieve u
hojas muertas sobre la calzada o en el caso
de daños en los parachoques y retrovisores.
Al engranar la marcha atrás, una señal
acústica (pitido largo) indica que los sensores
pueden estar sucios.
Una colisión frontal o trasera del vehículo
puede alterar los ajustes de los sensores,
algo que el sistema no siempre detecta:
es posible que las mediciones de distancia
resulten distorsionadas.
Los sensores no detectan de forma
sistemática los obstáculos que son
demasiado bajos (aceras, topes) o
demasiado delgados (árboles, postes,
cercados de alambre).
Es posible que algunos obstáculos situados
en los ángulos muertos de los sensores no
se detecten o dejen de detectarse durante la
maniobra.
Algunos materiales (tejidos) absorben las
ondas sonoras: es posible que los peatones
no se detecten.
Mantenimiento
Limpie los parachoques, los retrovisores
de las puertas y el campo de visión de las
cámaras de forma regular.
Cuando lave el vehículo con un sistema de
lavado de alta presión, no sitúe el surtidor a
menos de 30
cm del radar, las cámaras y los
sensores.
Alfombrillas/cubre-pedales
El uso de alfombrillas o cubre-pedales
no homologados por PEUGEOT puede
interferir en el funcionamiento del limitador de
velocidad o el regulador de velocidad.
Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
–
Asegúrese de que la alfombrilla esté
correctamente fijada.
–
Nunca superponga varias alfombrillas.
Unidades de velocidad
Asegúrese de que las unidades de
velocidad que se muestran en el cuadro de
instrumentos (km/h o mph) son las del país
en el que circula.
De no ser así, cuando detenga
completamente el vehículo, ajuste la
indicación a la unidad de velocidad requerida,
de manera que cumpla con la normativa
local.
En caso de duda, póngase en contacto con
un PEUGEOT concesionario autorizado o un
taller cualificado.
Pantalla virtual
Sistema que proyecta un conjunto de datos en
una pantalla ahumada situada en el campo de
visión del conductor, para evitar que este tenga
que apartar la vista de la carretera.
Pantalla en funcionamiento
Una vez activado el sistema, los datos
proyectados en el Head-up display son:
A. Velocidad del vehículo.
B. Información del regulador/limitador de
velocidad.
Page 169 of 324

167
Conducción
6C.Si el vehículo está equipado con ello, la
información de distancia entre vehículos, las
alertas de frenada automática de emergencia
y las instrucciones de navegación.
D. Si el vehículo está equipado con ello, la
información del límite de velocidad.
Para obtener más información sobre la
Navegación, consulte los apartados en
los que se describen los sistemas de audio y
telemático.
Selectores
1. Encendido.
2. Apagado (pulsación prolongada).
3. Ajuste de la luminosidad.
4. Ajuste de la altura de la pantalla.
Activación o desactivación
► Con el motor en marcha, pulse el botón 1
para activar el sistema y desplegar la lámina de
proyección.
► Mantenga pulsado el botón 2 para desactivar
el sistema y replegar la lámina de proyección.
El estado del sistema se guarda al quitar el
contacto y se restablece cuando se vuelve a
arrancar el motor.
Ajuste de la altura
► Con el motor en marcha, ajuste la altura
deseada de la pantalla con los botones 4
:
•
arriba, para desplazar la pantalla hacia
arriba;
•
abajo, para desplazar la pantalla hacia
abajo.
Ajuste de la luminosidad
► Con el motor en marcha, ajuste la
luminosidad de la pantalla de información con
los botones 3
:
•
el "sol", para aumentar la luminosidad;
•
la "luna", para disminuir la luminosidad.
Con el vehículo parado o en circulación,
no debe colocarse ningún objeto cerca
de la lámina de proyección ni en la cavidad,
para no interferir en su desplazamiento ni en
su correcto funcionamiento.
En determinadas condiciones
meteorológicas extremas (lluvia, nieve,
mucho sol, etc.), es posible que no se pueda
leer el Head-up display o que su
funcionamiento se interrumpa temporalmente.
Algunas gafas de sol pueden dificultar la
lectura de los datos.
Para limpiar la lámina de proyección, use
un paño limpio y suave (como una gamuza
para gafas o una bayeta de microfibra). No
use un paño seco ni abrasivo, ni detergentes
o disolventes, ya que existe el riesgo de
rayar la lámina de proyección o de dañar el
recubrimiento anti-reflejo.
Este sistema funciona con el motor en
marcha y conserva la configuración al
quitar el contacto.
Page 170 of 324

168
Conducción
Memorización de
velocidades
Esta función permite memorizar la velocidad
programada, que se usará después para
establecer los dos sistemas: el limitador de
velocidad (limita la velocidad del vehículo)
o el regulador de velocidad (velocidad de
crucero del vehículo).
Se pueden memorizar 6 velocidades
programadas para cada uno de los dos
sistemas.
Programación
Los límites de velocidad se pueden
establecer en el menú de configuración
del vehículo mediante la pantalla táctil.
►
Seleccione el sistema para el que desea
memorizar la nueva velocidad programada:
– limitador d e velocidad
o
– regulador de velocidad.
► Pulse el botón correspondiente a la velocidad
programada que desea modificar .
►
Introduzca el nuevo valor con el teclado
numérico y confirme.
►
Confirme la memorización de los cambios y
salga del menú.
Las velocidades memorizadas se
recuperan pulsando este botón.
Reconocimiento de
señales de tráfico
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales sobre
el uso de las ayudas a la conducción y a
las maniobras.
Este sistema muestra la velocidad máxima
autorizada localmente en el cuadro de
instrumentos; para ello, se basa en lo siguiente:
–
Señales de limitación de velocidad detectadas
por la cámara.
–
Información relativa a los límites de velocidad
facilitada por la cartografía del sistema de
navegación.
Los mapas de navegación se deben
actualizar con regularidad para recibir del
sistema información precisa sobre los límites
de velocidad.
La unidad del límite de velocidad (km/h o
mph) depende del país en el cual circule.
Se debe tener en cuenta para garantizar el
cumplimiento del límite de velocidad.
Para que el sistema funcione correctamente
al desplazarse de un país a otro, la unidad de
velocidad del cuadro de instrumentos debe
corresponderse con la unidad del país en el
que se circula.