Peugeot Expert VU 2016 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Expert VU, Model: Peugeot Expert VU 2016Pages: 520, tamaño PDF: 10.75 MB
Page 11 of 520

9
Expert_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Acondicionamiento del interior 119-122
- portavasos/portalatas
-
alfombrilla
-
parasol
-
guantera
-
compartimento
-
c
ompartimento superior
-
t
omas de accesorios, USB, JACK
Caja de herramientas
2
87-289
Asientos para niños
1
74-181, 184-185
Fijaciones ISOFIX
1
86 -187, 190 -192
Lunas laterales traseras
1
24, 195
Banqueta monobloque fija
1
10-112
Asiento y banqueta trasera fija
1
13 -115
Etiquetas de los asientos
1
16
Banqueta delantera 2
plazas
1
04-105
Banqueta calefactada
1
05
Calefacción-Climatización trasera
1
37
Kit de reparación provisional de neumáticos
2
87-289, 290 -295
Rueda de repuesto, gato, cambio de una rueda, útiles
2
87-289, 296 -302
Acondicionamiento asientos
1
23-124
-
R
ed de retención de carga alta
-
g
ancho para percha y fijación de red,
Accesorios
2
71-272
Luz de techo trasera
1
42
Cambio de una bombilla de una luz de techo
3
12Retrovisor interior
1 45
Luz de techo delantera 1 42
Cambio de una bombilla de una luz de techo
3
12Airbags frontales, laterales,
d e c o r t i n a
17
0 -173
Neutralización del airbag frontal del acompañante
1
72, 177
Tomas de accesorios 12
V
1
21
Toma USB
1
22
Toma JACK
1
22
Asientos delanteros
9
9-103
-
r
eglajes manuales
-
r
eglajes eléctricos
-
P
osición bandeja
-
reposacabezas
-
a
sientos calefactados
Cinturones de seguridad
1
66-168
Banqueta monobloque fija
1
10-112
Asiento y banqueta trasera
1
13 -115
Etiquetas de los asientos
1
16
Interior
.
Vista general
Page 12 of 520

10
Expert_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Mantenimiento-Características
Dimensiones 328-331
Elementos de identificación 3 37
Inmovilización por falta de carburante
(bomba de cebado)
3
27
Revisión de los niveles
2
78 -280
-
aceite
-
l
íquido de frenos
-
l
íquido de dirección asistida
-
l
íquido de refrigeración
-
l
íquido lavaparabrisas, lavafaros
-
a
ditivo (diésel con filtro de partículas)
Control de los elementos
2
81-282
-
batería
-
f
iltro de aire/habitáculo
-
f
iltro de aceite
-
f
iltro de partículas
-
p
astillas/discos de freno
Cambio de una lámpara
3
03-315
-
delantera
-
trasera
Suelo de cabina
Cambio de lámparas de las luces
traseras 315
Dimensión
3
31 Batería de 12
V
3
21-325
Apertura del capó
2
76
Compartimento motor 2 77
Motorizaciones diésel 3 32-336
AdBlue
® 283-286 M asas diésel
3
32-336
Modo de corte de la alimentación,
economía de energía
2
70
Fusibles en el compartimento motor
3
16 - 317, 320
Vista general
Page 13 of 520

11
92109
177
11 6 194 186
140 323 276
11 6
107
107
Expert_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016
Etiquetas
.
Vista general
Page 14 of 520

12
Expert_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
La eco-conducción consiste en un conjunto de
prácticas cotidianas que permiten reducir el
consumo de carburante y las emisiones de CO
2.
Eco-conducción
Mejore el uso de la caja de
velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque
con suavidad e introduzca inmediatamente
una marcha más larga. En fase de aceleración,
efectúe los cambios de marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o
pilotada, dé prioridad al modo automático, sin
pisar con fuerza ni bruscamente el pedal del
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá
introducir la marcha más adecuada: cuando la
indicación aparezca en el cuadro de a bordo,
sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de
velocidades pilotadas o automáticas, este
indicador solo aparece en modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre
vehículos, favorezca el freno motor con
respecto al pedal del freno y pise el acelerador
de forma progresiva. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante, reducir las
emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la
c
irculación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan
una circulación fluida, si el volante dispone del
mando "Cruise", seleccione el regulador de
velocidad a partir de 40
km/h.
Limite el uso de los
sistemas eléctricos
Apague el desempañado y el deshelado si
estos no se gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz
antiniebla trasera encendidos cuando haya
suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento,
especialmente en invierno, antes de introducir
la primera marcha; el vehículo se calentará con
mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar
continuamente los soportes multimedia (vídeo,
música, videojuegos...); así contribuirá a limitar
el consumo de energía eléctrica y, por lo tanto,
de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de
abandonar el vehículo.
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado
calor en el habitáculo, ventílelo bajando las
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de
encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50
km/h, cierre las
ventanillas y deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo
que permite limitar la temperatura del
habitáculo (persiana de ocultación del techo
corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su
regulación es automática, una vez haya
alcanzado la temperatura de confort deseada.
Eco-conducción
Page 15 of 520

13
Expert_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016
Limite las causas de
sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las
maletas más pesadas al fondo del maletero, lo
más cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la
resistencia aerodinámica (barras de techo,
portacargas, portabicicletas, remolque...). En
su lugar se recomienda utilizar un maletero de
techo.
Retire las barras de techo o el portacargas
después de utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los
neumáticos de nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de
mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión
de inflado de los neumáticos, consultando la
etiqueta situada en la entrada de puerta del
lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
A
ntes de realizar un trayecto largo.
-
E
n cada cambio de estación.
-
D
espués de un estacionamiento
prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto
y los neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo
(aceite, filtro de aceite, filtro de aire, filtro
de habitáculo...) y siga el calendario de las
operaciones del Plan de mantenimiento del
fabricante.
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el
sistema SCR falla, el vehículo se vuelve
contaminante. Acuda lo antes posible a la
red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de
nitrógeno conforme a la normativa. Al llenar el depósito de carburante, no insista
después del tercer corte de la pistola, así
evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el
consumo medio de carburante se regulariza
después de los 3.000
primeros kilómetros.
.
Eco-conducción
Page 16 of 520

14
Cuadros de a bordo LCD
1. Velocímetro analógico (km/h o mph).
2. Indicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
3.
C
onsignas del regulador o limitador de
velocidad.
4.
V
elocímetro digital (km/h o mph).
5.
In
dicador de cambio de marcha.
M
archa en caja de velocidades automática
o pilotada. A. R
eóstato de iluminación general.
B. P uesta a cero del indicador de
mantenimiento.
S
i el vehículo va equipado con ello, puesta
a cero del cuentakilómetros parcial.
R
eglaje de la fecha y la hora.
I
nformación momentánea:
-
d
e mantenimiento;
-
d
e la autonomía de circulación con
líquido anticontaminación (AdBlue
®).
6.
I
ndicador del nivel de carburante.
7.
I
ndicador de nivel de aceite del motor.
8.
I
ndicador de mantenimiento y luego
cuentakilómetros total (km o millas).
E
stas funciones se indican sucesivamente
al poner el contacto.
9.
C
uentakilómetros parcial (km o millas).
10.
C
uentarrevoluciones (x 1.000
rpm).
Cuadrantes y pantallas
Teclas de mando
Instrumentación de a bordo
Page 17 of 520

15
Expert_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
1. Velocímetro analógico (km/h o mph).
2. Indicador del nivel de carburante.
3.
I
ndicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
4.
C
onsignas del regulador o limitador de
velocidad.
5.
V
elocímetro digital (km/h o mph). A. P
uesta a cero del indicador de
mantenimiento.
R
ecordatorio de la información
momentánea:
-
d
e mantenimiento;
-
d
e la autonomía de circulación con
aditivo anticontaminación (AdBlue
®).
B. R
eóstato de iluminación general.
C.
P
uesta a cero del cuentakilómetros parcial
y del recorrido.
6.
In
dicador de cambio de marcha.
M
archa en caja de velocidades automática
o pilotada.
7.
I
ndicador de mantenimiento y luego
cuentakilómetros total (km o millas),
cuentakilómetros parcial (km o millas),
indicaciones de mensajes, ...
8. C
uentarrevoluciones (x 1.000
rpm).
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
Cuadro de a bordo LCD texto
1
Instrumentación de a bordo
Page 18 of 520

16
Cuadro de a bordo matriz
1. Velocímetro analógico (km/h o mph).
2. Indicador del nivel de carburante.
3.
I
ndicador de temperatura del líquido de
refrigeración.
4.
C
onsignas del regulador o limitador de
velocidad.
5.
In
dicador de cambio de marcha.
M
archa en caja de velocidades automática
o pilotada. A. P
uesta a cero del indicador de
mantenimiento.
I
ndicación del diario de las alertas.
R
ecordatorio de la información:
-
d
e mantenimiento;
-
d
e la autonomía de circulación con
líquido anticontaminación (AdBlue
®).
B. R
eóstato de iluminación general.
C.
P
uesta a cero del cuentakilómetros parcial.
6.
Z
ona de indicación: mensajes de alerta o
de estado de las funciones, ordenador
de a bordo, indicador de velocidad digital
(km/h o mph), ...
7.
I
ndicador de mantenimiento y luego
cuentakilómetros total (km o millas). E
stas funciones se indican sucesivamente
al poner el contacto.
8.
C
uentakilómetros parcial (km o millas).
9.
C
uentarrevoluciones (x 1.000
rpm).
Cuadrantes y pantallas Teclas de mando
Instrumentación de a bordo
Page 19 of 520

17
Expert_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016
Testigos
Información visual que avisa al conductor
del estado de funcionamiento de un
sistema (testigos de funcionamiento o de
neutralización) o de la aparición de una
anomalía (testigos de alerta).
Al poner el contacto
Al poner el contacto del vehículo, algunos
testigos de alerta se encienden durante unos
segundos.
Al arrancar el motor, esos mismos testigos
deben apagarse.
Si alguno permanece encendido, consulte en
esta guía el testigo de alerta correspondiente
antes de iniciar la marcha.
Avisos asociados
Algunos testigos pueden presentar dos tipos
de encendido: fijo e intermitente.
Solo poniendo en relación el tipo de encendido
con el estado de funcionamiento del vehículo
puede saber si la situación es normal o si se
trata de una anomalía. En caso de anomalía, el
encendido del testigo puede ir acompañado de
una señal sonora y/o un mensaje.
Testigos de alerta
Con el motor en marcha o el vehículo en
circulación, el encendido de uno de los
siguientes testigos indica la aparición de una
anomalía que requiere la intervención del
c o n d u c t o r.
Debe realizarse un diagnóstico complementario
de toda anomalía que provoque el encendido
de un testigo de alerta. Para ello, sírvase del
mensaje asociado.
Si surge algún problema, no dude en consultar
con la red PEUGEOT o con un taller cualificado.
Testigos de funcionamiento
El encendido de uno de los siguientes testigos
en el cuadro de a bordo y/o en la pantalla
del cuadro de a bordo confirma la puesta en
marcha del sistema correspondiente.
Testigos de neutralización
El encendido de uno de los siguientes testigos
confirma la interrupción voluntaria del sistema
correspondiente.
Puede ir acompañado de una señal sonora y
de la indicación de un mensaje.
1
Instrumentación de a bordo
Page 20 of 520

18
TestigoEstado Causa Acciones/Observaciones
STOP fijo, asociado a otro
testigo de alerta,
acompañado de una
señal sonora y un
mensaje El encendido del testigo
está asociado a un fallo de
funcionamiento grave del motor, del
sistema de frenada, de la dirección
asistida, etc. o a una anomalía
eléctrica principal. Deténgase inmediatamente cuando las condiciones
de seguridad lo permitan.
Estacione, corte el contacto y contacte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
Freno de
estacionamiento fijo
El freno de estacionamiento está
accionado o no se ha destensado
correctamente. Pisando el pedal del freno, destense el freno de
estacionamiento para que se apague el testigo.
Respete las consignas de seguridad.
Para más información relativa al Freno de
estacionamiento
, consulte el apartado
correspondiente.
Frenos fijo Bajada significativa del nivel de
líquido de frenos en el circuito de
frenos. Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Complete el nivel con un líquido recomendado por
P E U G E O T.
Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la
revisión del circuito.
+ fijo, asociado al
testigo de ABS
Fallo del repartidor electrónico de
frenada (REF). Deténgase inmediatamente en las mejores
condiciones de seguridad posibles.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para proceder a la revisión del sistema.
Instrumentación de a bordo