ESP Peugeot iOn 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2018Pages: 136, PDF Size: 5.84 MB
Page 52 of 136

50
Nadmierny poślizg kół może uszkodzić
mechanizm różnicowy samochodu.
Ponowne włączenie
Te układy nie włączają się ponownie w sposób
au tomatyczny.
F
A
by ręcznie przywrócić działanie układów,
należy ponownie nacisnąć ten przycisk.
Symbol w
zestawie wskaźników gaśnie, co
oznacza przywrócenie działania układów ASR
oraz DSC.
Usterka
Świecenie tych kontrolek w zestawie
w skaźników oznacza usterki
odpowiednich układów.
Należy zlecić sprawdzenie układów ASR /
DSC przez ASO sieci PEUGEOT albo przez
wyspecjalizowany warsztat. Chociaż te układy pomagają zwiększyć
bezpieczeństwo przy normalnej jeździe,
nie powinno to skłaniać kierowcy do
podejmowania dodatkowego ryzyka lub do
jazdy ze zbyt dużą prędkością.
W przypadku pogorszenia warunków
przyczepności (deszcz, śnieg, gołoledź)
ryzyko utraty przyczepności wzrasta.
Ze względów bezpieczeństwa układy
powinny być włączone we wszystkich
warunkach, a
zwłaszcza gdy są one
trudne.
Prawidłowe działanie układów jest
uwarunkowane przestrzeganiem zaleceń
producenta dotyczących kół (opony i felgi),
podzespołów układu hamulcowego,
podzespołów elektronicznych
oraz procedur montażu i napraw
obowiązujących w sieci PEUGEOT.
Po zderzeniu zlecić sprawdzenie
układów przez ASO sieci PEUGEOT lub
wyspecjalizowany warsztat.
Wskaźnik ograniczenia
hamowania silnikiem
Samochód jest wyposażony w układ
o dzyskiwania energii podczas zmniejszania
prędkości w
przypadku hamowania silnikiem.
Odzyskuje on do akumulatora trakcyjnego
część energii uzyskanej podczas
zmniejszania prędkości samochodu (np. na
długim zjeździe ze wzniesienia), poprawiając
tym samym zasięg samochodu i
odległość
między kolejnymi ładowaniami.
Po pełnym naładowaniu akumulatora
i
przez kilka pier wszych kilometrów
jazdy, hamowanie silnikiem jest chwilowo
ograniczone.
Ta kontrolka miga w
zestawie
wskaźników, zachęcając do
odpowiedniego dostosowania stylu
j a zd y.
Z tego powodu należy przewidywać
konieczność hamowania i
używać pedału
hamulca do zmniejszenia prędkości lub
zatrzymania samochodu.
Bezpieczeństwo
Page 62 of 136

60
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a
rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o
incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u
smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez
a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a
quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o
FERITE GR AVI al bambino.
LT NIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
LV NEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
Bezpieczeństwo
Page 80 of 136

78
Ze względów bezpieczeństwa silnik nie
uruchomi się, gdy przewód ładowania jest
podłączony do gniazda samochodu.
Ponadto każda próba uruchomienia silnika
podczas ładowania przerywa procedurę.
Trzeba będzie wówczas odłączyć,
a następnie ponownie podłączyć wtyk
przewodu, aby kontynuować ładowanie.
W przypadku rozładowania akumulatora
pomocniczego ładowanie akumulatora
głównego przestaje być możliwe.
Podczas ładowania nie wykonywać
żadnych czynności pod pokrywą komory
silnika, nawet przy wyłączonym zapłonie,
ze względu na możliwość uruchomienia
się wentylatora (ryzyko odniesienia
obrażeń ciała).
Po zakończeniu procedury ładowania
odczekać co najmniej godzinę, ponieważ
niektóre miejsca mogą być bardzo gorące
(ryzyko poparzenia).
Po ładowaniu zamknąć pokrywę gniazda
i
k
lapkę.
Uważać, aby woda lub pył nie dostały
się do gniazda, pod jego pokrywę albo
do wtyku przewodu ładowania (groźba
pożaru albo porażenia). Po odłączeniu przewodu ładowania od
samochodu nie pozostawiać przewodu
podłączonego do gniazda elektrycznego
(groźba zwarcia albo porażenia w
razie
dotknięcia albo zanurzenia w
wodzie).
W razie wypadku albo uderzenia
w
podwozie (np. uderzenie w wysoki
krawężnik, słupek chodnikowy albo
inny element infrastruktury) instalacja
elektryczna lub akumulator główny
mogą ulec uszkodzeniu. Należy zlecić
sprawdzenie samochodu przez ASO
sieci PEUGEOT albo wyspecjalizowany
warsztat.
Nigdy nie dotykać podzespołów 300
V ani
żadnych pomarańczowych przewodów.
W przypadku poważnego uszkodzenia
akumulatora głównego w
żadnym
wypadku nie dotykać wyciekających
z
niego płynów
W razie kontaktu ze skórą przemyć dużą
ilością wody i
jak najszybciej udać się do
lekarza. Aby uzyskać optymalną tr wałość
akumulatora głównego, w ykonywać
jego pełne ładowanie co dwa tygodnie.
Aby ładowanie było pełne, należy
postępować zgodnie z
procedurą
zwykłego ładowania (z domowej
instalacji elektrycznej), nie przerywając
go aż do automatycznego zakończenia
(potwierdzonego zgaśnięciem kontrolki
ładowania w
zestawie wskaźników).
Ponadto co 3
miesiące należy
w ykonywać pełne ładowanie głównego
akumulatora, gdy wskazywany
poziom naładowania będzie w ynosił 2
segmenty lub mniej.
Unieruchomienie pojazdu na dłuższy
czas
Jeśli pojazd nie będzie używany przez
dłuższy czas, wykonywać procedurę
pełnego ładowania głównego akumulatora
co trzy miesiące (po procedurze
standardowego ładowania).
Przed wykonaniem ładowania sprawdzić,
czy akumulator pomocniczy nie jest
odłączony bądź rozładowany.
Więcej informacji o
akumulatorze
pomocniczym zawiera odpowiedni
rozdział.
In
Page 85 of 136

83
Unikać jazdy z łańcuchami śniegowymi po
o dśnieżonych drogach, aby nie uszkodzić
opon samochodu ani nawierzchni. Jeżeli
samochód ma felgi ze stopu aluminium,
sprawdzić, czy żaden element łańcucha
ani mocowań nie styka się z
felgą.
Używać wyłącznie łańcuchów przeznaczonych
do kół zamontowanych w
pojeździe.
Wymiary oryginalnych opon Maksymalna wielkość
ogniwa
175/55 R15 9
mm
145/65 R15 nie można zakładać
łańcuchów
Więcej informacji na temat łańcuchów
śniegowych można uzyskać w
ASO sieci
PEUGEOT lub w
wyspecjalizowanym
warsztacie.Pokrywa komory przedniej
Zabezpiecza i zapewnia dostęp do podzespołów
w przedniej komorze w celu sprawdzenia poziomów
różnych płynów, naładowania akumulatora
pomocniczego, wymiany bezpieczników itd.
Otwieranie
F Otworzyć prawe przednie drzwi.
F
P
ociągnąć wewnętrzną dźwignię A na dole
obramowania drzwi.
F
P
opchnąć w lewo dźwignię zewnętrzną B
i
podnieść pokrywę komory. F
P
odnieść całkowicie pokrywę i wyciągnąć
podpórkę C z
jej uchwytu po prawej stronie.
F
U
mieścić podpórkę C w jednym z trzech
wycięć, aby utrzymać otwartą pokrywę.
Położenie wewnętrznej dźwigni
uniemożliwia otwarcie pokrywy komory,
gdy prawe przednie drzwi są zamknięte.
7
Informacje praktyczne
Page 89 of 136

87
Hamulec postojowy
W przypadku wykrycia zbyt dużego
skoku hamulca postojowego lub
braku skuteczności układu należy
sprawdzić hamulec postojowy nawet
między przeglądami.
Kontrolę układu należy wykonywać w
ASO
sieci PEUGEOT lub w
wyspecjalizowanym
warsztacie.
Stosować wyłącznie produkty zalecane
przez PEUGEOT lub produkty o
podobnej
jakości i
parametrach technicznych.
Aby zoptymalizować działanie tak
ważnych podzespołów, jak elementy
układu hamulcowego, PEUGEOT wybiera
i
proponuje specjalne produkty.
Po myciu samochodu, w
przypadku
wilgoci lub w
okresie zimowym, tarcze
i
klocki hamulcowe mogą się oszronić:
skuteczność hamowania może ulec
pogorszeniu. Zahamować delikatnie kilka
razy, aby wysuszyć i
odszronić hamulce.
Wymiana pióra
wycieraczki szyby
Demontaż pióra wycieraczki
przedniej lub tylnej szyby
F Unieść odpowiednie ramię wycieraczki.
F Z djąć pióro wycieraczki, przesuwając je na
zewnątrz.
Montaż pióra wycieraczki
przedniej lub tylnej szyby
F Założyć nowe pióro wycieraczki na miejsce i zamocować je.
F
O
strożnie opuścić ramię wycieraczki.
Środki ostrożności dotyczące mycia
Nie myć samochodu w trakcie procedury
ł adowania akumulatora.
Przed każdym myciem samochodu
sprawdzić, czy pokrywy dostępowe oraz
pokrywy wszystkich gniazd ładowania
(zwykłego i
szybkiego) są prawidłowo
zamknięte.
Aby nie uszkodzić urządzeń
elektrycznych, surowo zabrania się mycia
pod wysokim ciśnieniem:
-
k
omory silnika,
-
s
podniej części podwozia.
Podczas mycia nadwozia nie stosować
ciśnienia powyżej 80
bar.
7
In
Page 109 of 136

107
Masy (w kg)
Silnik elektrycznyY51
Akumulator główny Litowo-jonowy
Typy warianty wersje 1 N ZK Y Z
Masa własna pojazdu 10 65
Masa pojazdu gotowego do jazdy 114 0
Technicznie dopuszczalna maksymalna masa całkowita pojazdu 145 0
Dopuszczalna masa całkowita zespołu pojazdów 145 0
Maksymalne obciążenie dachu (łącznie z
masą relingów) 43
W samochodzie nie można zamontować haka holowniczego. Pojazd nie może ciągnąć przyczepy.
9
D