radio Peugeot iOn 2018 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2018Pages: 136, PDF Size: 5.84 MB
Page 6 of 136
4
Stanowisko kierowcy1
Wewnętrzne lusterko wsteczne
2
Elektryczne podnośniki szyb
3
Otwieranie pokryw gniazd ładowania
4
Gniazdo USB
5
Hamulec postojowy
6
Radio
7
Wentylacja
Ogrzewanie
Klimatyzacja sterowana ręcznie
Klimatyzacja automatyczna
Osuszanie/odmrażanie przedniej szyby
Osuszanie/odmrażanie tylnej szyby
8
Otwieranie pokrywy komory przedniej
9
Gniazdo 12 V
10
Wybierak biegów
Wprowadzenie
Page 30 of 136
28
Dywaniki
W celu wymontowania dywanika po
stronie kierowcy należy odsunąć siedzenie
maksymalnie do tyłu i zwolnić mocowania.
W celu zamontowania dywanika ułożyć
go prawidłowo na kołkach i
wcisnąć na
mocowania. Sprawdzić, czy dywanik został
prawidłowo zamocowany.
Aby uniknąć ryzyka zablokowania
pedałów:
-
s
tosować wyłącznie dywaniki
dostosowane do mocowań istniejących
w
samochodzie,
-
n
ie kłaść jednego dywanika na drugim.
Gniazdo 12 V
F Aby podłączyć osprzęt 12 V (o maksymalnej
mocy 120 W), wyciągnąć zaślepkę i włożyć
odpowiednią wtyczkę.
Podłączenie urządzenia elektrycznego
niehomologowanego przez PEUGEOT,
np. ładowarki z
gniazdem USB, może
powodować zakłócenia w
działaniu
urządzeń elektrycznych samochodu,
m.in. zły odbiór radiowy albo zakłócenia
wyświetlania na ekranach.
Osłona przeciwsłoneczna
Schowek w d esce rozdzielczej
Nie wolno jeździć z otwartym schowkiem,
g dy na przednim fotelu siedzi pasażer –
w
razie gwałtownego hamowania może
dojść do obrażeń ciała!
Osłony przeciwsłoneczne składają się do
przodu i
na boki po odczepieniu z uchwytów.
Są wyposażone w lusterko kosmetyczne
i
uchwyt na bilety.
4.
Otwar ty schowek
5. Gniazdo USB
6. Kieszeń w drzwiach
Ergonomia i komfort
Page 47 of 136
45
Ogólne zalecenia
związane
z
be
zpieczeństwem
W różnych miejscach samochodu są
przyklejone etykiety. Umieszczono na nich
ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa,
jak również informacje identyfikacyjne
samochodu. Nie należy ich usuwać,
ponieważ stanowią integralną część
samochodu.
Wszelkie naprawy samochodu należy
przeprowadzać w
wyspecjalizowanym
warsztacie posiadającym informacje
techniczne, wiedzę oraz odpowiedni
sprzęt. To wszystko zapewnia ASO sieci
P E U G E O T.
Należy zwrócić uwagę na następujące
punkty:
-
M
ontaż wyposażenia lub akcesoriów
elektrycznych niezatwierdzonych
przez PEUGEOT może spowodować
nadmierne zużycie energii elektrycznej
oraz usterkę układów elektrycznych
w
samochodzie. Należy skontaktować
się z
ASO sieci PEUGEOT, aby uzyskać
informacje dotyczące zalecanych
akcesoriów.
-
Z
e względów bezpieczeństwa
dostęp do gniazda diagnostycznego,
powiązanego z
pokładowymi układami
elektronicznymi w
samochodzie,
jest bezwzględnie zastrzeżony
dla ASO sieci PEUGEOT lub
wyspecjalizowanych warsztatów,
posiadających odpowiednie
wyposażenie (ryzyko nieprawidłowego
działania pokładowych układów
elektronicznych, które może
doprowadzić do usterek lub poważnych
wypadków). Producent nie będzie
ponosił odpowiedzialności w
przypadku
nieprzestrzegania tego zalecenia.
-
W
szelkie zmiany lub adaptacje
nieprzewidziane i
nieautoryzowane
przez PEUGEOT lub wykonane bez
przestrzegania zaleceń technicznych
określonych przez producenta
powodują zawieszenie gwarancji
umownej.Montaż akcesor yjnych nadajników
radiowych
Przed przystąpieniem do montażu
nadajnika radiowego z
anteną zewnętrzną
należy koniecznie uzgodnić z
ASO sieci
PEUGEOT, jakie wymogi musi spełniać
urządzenie (pasmo częstotliwości,
maksymalna moc wyjściowa, położenie
anteny, specjalne warunki montażu),
zgodnie z
dyrektywą o kompatybilności
elektromagnetycznej pojazdów
samochodowych (2004/104/ WE).
Przepisy w
poszczególnych krajach
mogą nakładać obowiązek posiadania
w
samochodzie wyposażenia związanego
z
bezpieczeństwem: kamizelki
odblaskowej, trójkąta ostrzegawczego,
alkomatu, zapasowych żarówek
i
bezpieczników, gaśnicy, apteczki,
fartuchów ochronnych z
tyłu oraz innego
wyposażenia.
5
Bezpieczeństwo
Page 70 of 136
68
Zalecenia dotyczące jazdy
Przestrzegać kodeksu drogowego i zachować
c zujność bez względu na warunki ruchu
drogowego.
Skoncentrować się na ruchu drogowym
i
trzymać ręce na kierownicy, aby móc
zareagować w
każdym momencie na każdą
ewentualność.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie
czynności wymagające większej uwagi muszą
być bezwzględnie wykonywane na postoju.
W przypadku długiej podróży zaleca się
przer wę co dwie godziny.
W przypadku złych warunków atmosferycznych
należy przyjąć płynny styl jazdy, przewidywać
konieczność hamowania i
zwiększyć
bezpieczną odległość.
Ważne!
Nigdy nie jeździć z zaciągniętym
h amulcem postojowym – grozi to
przegrzaniem i
uszkodzeniem układu
hamulcowego!
Nigdy nie pozostawiać samochodu
z
pracującym silnikiem bez nadzoru.
Chcąc opuścić samochód, gdy silnik
pracuje, należy zaciągnąć hamulec
postojowy i
ustawić wybierak biegów
w
położeniu N lub P .
Jazda po zalanej drodze
Zaleca się, aby nie jechać po zalanej
drodze, gdyż może to spowodować poważne
uszkodzenie silnika, skrzyni biegów, jak
również układów elektrycznych samochodu.
Jeżeli jednak koniecznie trzeba przejechać
zalaną drogą:
-
S
prawdzić, czy głębokość wody nie
przekracza 15
cm, uwzględniając
powstawanie fal wytwarzanych przez innych
użytkowników drogi.
-
J
echać możliwie jak najwolniej bez
gaszenia silnika. W żadnym wypadku nie
przekraczać prędkości 10
km/h.
Po opuszczeniu zalanej drogi, gdy tylko
warunki na to pozwolą, wykonać wielokrotne
łagodne hamowanie, aby osuszyć tarcze
i
klocki hamulcowe.
W razie wątpliwości dotyczących stanu
technicznego samochodu skontaktować
się z
ASO sieci PEUGEOT albo
z
wyspecjalizowanym warsztatem.
Uruchamianie –
wyłączanie samochodu
Stacyjka
- Położenie 1: LOCK .
Kierownica jest zablokowana.
-
P
ołożenie 2: ACC .
Można korzystać z
akcesoriów
(radio,
gniazdko 12 V itd.).
-
P
ołożenie 3: ON .
Włączenie zapłonu.
-
P
ołożenie 4: S TA R T .
Włącza się kontrolka „Ready”.
Włączenie silnika.
Korzystanie z
akcesoriów przed dłuższy
czas (z kluczykiem w
położeniu ACC)
grozi rozładowaniem akumulatora
pomocniczego. W takim przypadku
rozruch nie będzie możliwy. Należy
uważać .
Jazda
Page 104 of 136
102
Bezpieczniki w desce
rozdzielczej
Skrzynka bezpieczników znajduje się w dolnej
c zęści deski rozdzielczej.
Dostęp do bezpieczników
F
O
dczepić pokrywę ochronną, pociągając ją
do siebie. Nr
bezpiecznika Natężenie
Funkcje
1 7,5 APrzednie i tylne lewe światła pozycyjne.
2 15 AGniazdo osprzętu.
3 -Nieużywany.
4 7,5 ARozrusznik.
5 20 ARadio.
6 -Nieużywany.
7 7,5 A
Odbiorniki energii na desce rozdzielczej, przednie i tylne prawe światła pozycyjne.
87,5 AElektrycznie regulowane zewnętrzne lusterka wsteczne.
9 7,5 AModuł kontrolny.
10 7,5 AKlimatyzacja.
11 10 ATylne światło przeciwmgłowe.
12 15 AZamki drzwi.
13 10 ALampka sufitowa.
W razie awarii
Page 105 of 136
103
Nr
bezpiecznika Natężenie
Funkcje
14 15 AWycieraczka tylnej szyby.
15 7,5 AZestaw wskaźników.
16 7,5 AOgrzewanie.
17 20 ASiedzenie podgrzewane.
18 10 AOpcja.
19 7,5 AOdmrażanie zewnętrznych lusterek wstecznych.
20 20 AWycieraczka przedniej szyby.
21 7,5 APoduszki powietrzne.
22 30 AOdmrażanie tylnej szyby.
23 30 AOgrzewanie.
24 -Nieużywany.
25 10 ARadio.
26 15 ABezpiecznik w
ka
binie. Skrzynka bezpieczników znajduje się
w
przedniej komorze pod zbiornikiem płynu
układu ogrzewania. Można wymieniać tylko te
bezpieczniki.
Wymianę bezpieczników w
innych
skrzynkach (pompa próżniowa
i
akumulator pomocniczy) należy
zlecić ASO sieci PEUGEOT albo
wyspecjalizowanym warsztatom.Bezpieczniki w p rzedniej
komorze
8
W razie awarii
Page 108 of 136
106
Silnik i akumulator główny
Typy warianty wersje1 N ZK Y Z
Silnik elektryczny Y51
Technologia Silnik synchroniczny z
neodymowymi magnesami tr wałymi
Moc maksymalna: norma UE (kW) 49
Przy prędkości obrotowej (obr./min) Od 4000 do 8800
Maks. moment obr.: norma UE (Nm) 19 6
Przy prędkości obrotowej (obr./min) Od 0 do 300
Akumulator główny Litowo-jonowy
Pojemność nowego akumulatora (kWh) 14,5
Zw ykłe ładowanie
Napięcie (V) AC 230
Czas ładowania
(*)(**):
- 16 A
- 14 A
- 10 A
- 8 A Około 6 godzin
6 godzin
8 godzin
11 godzin
Szybkie ładowanie
Napięcie (V) DC 300
Czas ładowania (80% naładowania)** 30
minut
Zasięg zależy od warunków pogodowych, sposobu prowadzenia, korzystania z
układów elektrycznych, częstotliwości zwykłego i szybkiego ładowania
oraz wieku akumulatora. *
Z
ależnie sieci energetycznej w danym kraju.
**
C
zas mierzony przy temperaturze otoczenia od 20 do 25°C. Czas ładowania może się wydłużyć w przypadku korzystania z radioodtwarzacza i/lub
klimatyzacji.
Dane techniczne
Page 113 of 136
1
Radio/Bluetooth®
Spis treści
Pier wsze kroki
1
R
adio
2
M
edia
3
T
elefon
6
U
stawienia audio
8
K
onfiguracja
8
C
zęsto zadawane pytania
9
Z
e względów bezpieczeństwa należy
zatrzymać samochód, żeby wykonać
czynności wymagające dużej uwagi
kierowcy.
Po wyłączeniu silnika, aby nie
spowodować rozładowania akumulatora,
system wyłączy się po włączeniu trybu
oszczędzania energii. Po odłączeniu akumulatora należy
wprowadzić kod, aby uzyskać dostęp do
funkcji radia.
Kod można próbować wprowadzić tylko
pięć razy. Pomiędzy ostatnimi dwoma
próbami wprowadzenia kodu jest przer wa,
wynosząca około piętnaście minut.
Etykieta z
kodem znajduje się na końcu
niniejszego dokumentu:
Pierwsze kroki
Włączenie/wyłączenie, regulacja
natężenia dźwięku.
Regulacja ustawień audio: bar wa dźwięku,
wysokie tony, niskie tony, podbicie,
rozdział dźwięku, balans lewa/prawa
strona, balans przód/tył, automatyczna
korekta natężenia dźwięku.
Automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowych w dół skali.
Wybór poprzedniego utworu CD,
USB.
Przewijanie listy.
Naciśnięcie i
przytrzymanie: szybkie
przewijanie do tyłu.
Wyświetlenie listy dostępnych stacji
radiowych, utworów lub folderów
CD/USB.
Wciśnięcie i
przytrzymanie:
aktualizacja listy dostępnych stacji.
Anulowanie bieżącej operacji.
Powrót na wyższy poziom struktury
(menu lub folderu).
Automatyczne wyszukiwanie stacji
radiowej w
górę skali.
Wybór następnego utworu CD, USB.
Przewijanie listy.
Naciśnięcie i
przytrzymanie: szybkie
przewijanie do przodu.
Dostęp do głównego menu.
.
Radio Bluetooth®
Page 114 of 136
2
Wybór zapamiętanej stacji radiowej.
Radio, wciśnięcie i przytrzymanie:
zapisanie stacji w
pamięci.
Poza radiem: patrz odpowiednie
części rozdziału.
Wysunięcie płyty CD.
Wybór źródła:
Radio: FM1, FM2, CD, USB, AUX,
Streaming.
Telefon: odebranie połączenia
przychodzącego.
Telefon, wciśnięcie i
przytrzymanie:
zakończenie połączenia, dostęp do
dziennika połączeń podłączonego
telefonu.
Radio
Zapamiętywanie stacji radiowej
Naciskać SRC/TEL, aby wybrać
zakres fal FM1, FM2 lub AM.
Nacisnąć i
przytrzymać przycisk,
aby zapisać słuchaną stację
radiową. Wyświetla się nazwa stacji
i
rozlega się sygnał dźwiękowy
potwierdzający zapisanie. Warunki otoczenia (wzniesienia, budynki,
tunele lub podziemne parkingi itd.) mogą
uniemożliwić odbiór, również w
trybie
RDS. Jest to zjawisko normalne przy
rozchodzeniu się fal radiowych i w żadnym
wypadku nie jest oznaką usterki radia.
Wybór stacji radiowej
Nacisnąć przycisk, aby włączyć
stację zapisaną pod danym
przyciskiem.
Przeglądanie listy
Nacisnąć przycisk LIST , aby wyświetlić
listę dostępnych stacji radiowych,
posortowanych alfabetycznie.
Wybrać żądaną stację radiową
jednym z przycisków.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”.
Nacisnąć krótko jeden z
przycisków,
aby przejść do następnej lub
poprzedniej litery.
Nacisnąć i
przytrzymać LIST , aby
utworzyć albo zaktualizować listę
stacji; odbiór audio zostaje chwilowo
p r ze r wa ny.
Wprowadzanie częstotliwości
Nacisnąć MENU .
Wybrać „ Radio”.
Wybrać „ Write freq. ”.
Nacisnąć +,
lub nacisnąć -, aby wybrać żądaną
częstotliwość.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”.
RDS
RDS, jeżeli zostanie włączona, umożliwia
nieprzer wane słuchanie tej samej stacji
dzięki śledzeniu częstotliwości. W
pewnych warunkach śledzenie stacji RDS
jest niemożliwe na całym obszarze kraju,
ponieważ stacje radiowe nie pokrywają
100% jego terytorium. Z tego powodu
istnieje możliwość utraty sygnału stacji
w
trakcie podróży. Gdy wybrany jest zakres fal FM1 lub
FM2, nacisnąć MENU .
Wybrać „ Radio”.
Radio Bluetooth®
Page 115 of 136
3
Zaznaczyć lub odznaczyć „RDS”, aby
włączyć lub wyłączyć funkcję RDS.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”, aby
zapamiętać wybór.
Odtwarzanie komunikatów TA
Funkcja TA (Traffic Announcement)
powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA.
Aby móc działać, funkcja ta wymaga
prawidłowego odbioru stacji radiowej
nadającej tego typu komunikaty. Z chwilą
emisji informacji odsłuch z
aktualnego
źródła (radio, CD, USB itd.) zostaje
automatycznie przer wany, aby przekazać
komunikat TA. Normalny odsłuch źródła
zostaje wznowiony po zakończeniu
nadawania komunikatu.
Nacisnąć MENU .
Wybrać „ Radio”.
Zaznaczyć lub odznaczyć „ TA”, aby
włączyć lub wyłączyć otrzymywanie
komunikatów drogowych.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”, aby
zapamiętać wybór.
Wyświetlanie tekstu radiowego (RADIO TEXT)
Teksty radiowe są informacjami
nadawanymi przez stację radiową,
dotyczącymi aktualnie słuchanej audycji
albo utworu.
Kiedy na ekranie wyświetlane jest
radio, nacisnąć MENU .
Wybrać „ Radio”.
Zaznaczyć lub odznaczyć
„ TXT ”, aby włączyć lub wyłączyć
wyświetlanie tekstu radiowego.
Zatwierdzić, naciskając „ OK”, aby
zapamiętać wybór.
Media
Gniazdo USB
Ten moduł, w zależności od wersji, składa się
z gniazda USB i gniazda Jack. System tworzy listy odtwarzania (pamięć
chwilowa), co może zająć od kilku sekund
do kilkunastu minut przy pier wszym
podłączeniu.
Zmniejszenie liczby plików innych niż
muzyczne i
liczby folderów umożliwia
skrócenie tego czasu oczekiwania.
Listy odtwarzania są aktualizowane
przy każdym wyłączeniu zapłonu albo
podłączeniu pamięci USB.
Listy są zapamiętywane: bez
dokonywania ingerencji czas następnego
pobierania jest krótszy.
Włożyć pamięć USB do gniazda USB albo
podłączyć urządzenie peryferyjne USB do
gniazda USB za pomocą właściwego przewodu
(należy zakupić osobno). W celu ochrony systemu nie używać
rozgałęziacza USB.
Nacisnąć kilka razy SRC/TEL , aby
wybrać „ USB”.
Nacisnąć jeden z tych przycisków,
aby wybrać poprzedni lub następny
utwór z listy.
.
Radio Bluetooth®