radio Peugeot iOn 2018 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2018, Model line: iOn, Model: Peugeot iOn 2018Pages: 136, PDF Size: 5.74 MB
Page 47 of 136
45
Recomendações de
segurança gerais
As etiquetas estão fixadas em diferentes
locais do seu veículo. Incluem avisos
de segurança, bem como informação
de identificação do seu veículo. Não as
retire: elas fazem parte integrante do seu
veículo.
Para qualquer inter venção no seu veículo,
dirija-se a uma oficina qualificada que
disponha da informação técnica, da
competência e do material necessário,
o que um revendedor PEUGEOT tem
condições para proporcionar.Chamamos a sua atenção para os
seguintes pontos:
-
A m
ontagem de um equipamento
ou de um acessório elétrico não
referenciado pela PEUGEOT pode
ocasionar um consumo excessivo e
uma avaria dos sistemas elétricos do
seu veículo. Entre em contacto com o
revendedor PEUGEOT para conhecer
a oferta de acessórios referenciados.
-
P
or razões de segurança, o acesso à
tomada de diagnóstico, associada aos
sistemas eletrónicos integrados que
equipam o veículo, está estritamente
reservado a revendedores PEUGEOT
ou a uma oficina autorizada que
disponha de ferramentas adequadas
(risco de mau funcionamento dos
sistemas eletrónicos integrados que
pode causar avarias ou acidentes
graves). O fabricante não será
responsável caso esta instrução não
seja respeitada.
-
Q
ualquer modificação ou adaptação
não prevista ou autorizada pela
PEUGEOT ou efetuada sem respeitar
as indicações técnicas definidas pelo
fabricante resultará na suspensão das
garantias legais e contratuais. Instalação de acessórios emissores de
radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação, deverá contactar
um revendedor PEUGEOT, que lhe
apresentará as características dos
emissores que podem ser instalados
(frequência, potência máxima, posição
da antena, condições específicas de
instalação) de acordo com a Diretiva
de Compatibilidade Eletromagnética
Automóvel (2004/104/CE).
Consoante a legislação em vigor no
país, determinados equipamentos de
segurança podem ser obrigatórios:
coletes de segurança de alta visibilidade,
triângulos de sinalização, testes de
alcoolemia, lâmpadas sobressalentes,
fusíveis sobressalentes, extintor, estojo de
primeiros-socorros e para-lamas traseiros
do veículo, etc.
5
Segurança
Page 92 of 136
90
F Desligue o cabo do terminal (-).F Levante a tampa de proteção do terminal (+) 2.F Desaperte a porca 3.
F
D esligue o cabo do terminal (+).
F
R
etire a bateria.
F
C
arregue a bateria respeitando as
instruções de utilização fornecidas pelo
fabricante do carregador da bateria.
F
L
igue novamente a bateria, começando
pelo cabo do terminal (+).
Verifique se os terminais e os conectores
estão limpos. Se estiverem cobertos com
sulfatos (depósitos esbranquiçados ou
esverdeados), desmonte-os e limpe-os. Não carregue a bateria sem primeiro ter
desligado os terminais e desmontado a
bateria do compartimento dianteiro.
Não desligue os terminais quando esta
luz indicadora está acesa, nem quando o
próprio veículo está a carregar.
Antes de desligar
Deve aguardar 2
minutos após o corte da
ignição antes de desligar a bateria.
Após ligar novamente
Após ligar novamente a bateria, ligue a
ignição e aguarde, pelo menos, um minuto
antes de efetuar o arranque, para permitir
a inicialização dos sistemas eletrónicos.
No entanto, se após esta operação
subsistirem ligeiras perturbações,
contacte um revendedor PEUGEOT ou
uma oficina autorizada.
Não se esqueça de reinicializar as
predefinições do rádio.
As baterias possuem substâncias
nocivas como ácido sulfúrico e chumbo.
Devem ser eliminadas de acordo com
as prescrições locais e não devem, em
caso algum, ser eliminadas juntamente
com o lixo doméstico.
Coloque as pilhas do telecomando e as
baterias gastas do veículo num ponto de
recolha designado.
Kit de reparação
provisória de furos
Leia o código QR na página 3 para
visualizar vídeos com as explicações.
O kit completo é composto por um compressor
e por um frasco de produto de colmatagem,
que permite uma reparação temporária do
pneu, de modo a poder dirigir-se à oficina mais
próxima.
Foi concebido para reparar a maioria dos furos
suscetíveis de afetar o pneu, situados no piso
ou no flanco do pneu.
Acesso ao kit
Este kit está instalado na caixa de arrumação,
por baixo do banco traseiro, do lado direito.
Por este motivo, deverá desmontar o banco
traseiro para aceder ao kit.
Em caso de avaria
Page 105 of 136
103
Nº de fusívelIntensidadeFunções
14 15 ALimpa-vidros traseiro.
15 7, 5 APainel de instrumentos.
16 7, 5 AAquecimento.
17 20 ABanco aquecido.
18 10 AOpção.
19 7, 5 ADescongelamento dos retrovisores exteriores.
20 20 AEscova limpa-vidros.
21 7, 5 AAirbags.
22 30 ADescongelamento do vidro traseiro.
23 30 AAquecimento.
24 -Não utilizado.
25 10 ARádio.
26 15 AFusível do habitáculo. A caixa de fusíveis encontra-se no
compartimento dianteiro, por baixo do depósito
do líquido do circuito de aquecimento. Apenas
estes fusíveis podem ser substituídos.
A substituição dos fusíveis de outras caixas
(bomba de vácuo e bateria de acessórios)
necessita da inter venção de um revendedor
PEUGEOT ou de uma oficina autorizada.
Fusíveis no compartimento
dianteiro
8
Em caso de avaria
Page 108 of 136
106
Motorização e bateria principal
Tipo variante versão:1 N ZK Y Z
Motor elétrico Y51
Tecnologia Síncrona de ímanes permanentes de neodímio
Potência máx.: Norma CEE (kW) 49
Rotação do motor (rpm) à potência máxima 4000 a 8800
Binário máximo: Norma ECE (Nm) 19 6
Regime de binário máximo (rpm) 0 a 300
Bateria principal Ião de lítio
Capacidade energética nova (kWh) 14,5
Carga normal
Tensão (V) CA 230
Tempo de recarga
(*)(**):
- 16 A
- 14 A
- 10 A
- 8 A Aproximadamente 6 horas
6 horas
8 horas
11 h o r a s
Carga rápida
Tensão (V) CC 300
Tempo de carga (80% da carga)** 30
minutos
A autonomia varia em função das condições climáticas exteriores, dos hábitos de circulação do condutor, da utilização dos equipamentos elétricos, da
frequência das recargas normais ou rápidas e do envelhecimento da bateria principal. *
D
e acordo com a rede elétrica do país.
**
T
empo medido para temperaturas exteriores compreendidas entre 20 e 25 °C. Em função da utilização de equipamentos de rádio e/ou de ar
condicionado, o tempo de recarga pode ser aumentado.
Características técnicas
Page 113 of 136
1
Sistema de áudio/Bluetooth®
Índice
Primeiros passos
1
R
ádio 2
Multimédia
3
Telefone
6
D
efinições de áudio
8
C
onfiguração
8
Perguntas frequentes
9
P
or motivos de segurança, nas situações
em que o condutor tenha de efetuar
operações que necessitem de muita
atenção, o veículo tem sempre de estar
parado.
Quando o motor estiver desligado e para
conser var a carga da bateria, o sistema
desliga-se após a ativação do modo de
economia de energia. Após desligar a bateria, tem de ser
introduzido um código para aceder às
funções do sistema de áudio.
Pode tentar, no máximo, cinco vezes.
Existe um tempo de espera de,
aproximadamente, quinze minutos entre
as duas últimas tentativas.
Consulte o fim deste documento para
obter a etiqueta que indica o código:
Primeiros passos
Ligar/desligar, regulação do volume.
Ajustar as opções de áudio:
ambiente sonoro, agudos, graves,
loudness, distribuição, equilíbrio
esquerda/direita, equilíbrio dianteiro/
traseiro, volume automático.
Procura automática da rádio de
frequência inferior.
Seleção da faixa do CD, USB
anterior.
Percorrer uma lista.
Pressão contínua: recuo rápido.
Apresentação da lista das estações
captadas, das faixas ou das listas
CD/USB.
Pressão contínua: atualização da
lista das estações captadas.
Cancelar a operação em curso.
Subir um nível (menu ou pasta).
Procura automática da estação de
rádio de frequência superior.
Seleção da faixa do CD, USB
seguinte.
Percorrer uma lista.
Pressão contínua: avanço rápido.
Aceder ao menu principal.
.
Sistema de áudio Bluetooth®
Page 114 of 136
2
Seleção da estação de rádio
memorizada.
Rádio, pressão contínua:
memorização de uma estação.
Fora de rádio: visualizar os capítulos
correspondentes.
Ejeção do CD.
Selecione a origem:
Rádio: FM1, FM2, CD, USB, AUX,
Streaming.
Telefone: aceitar uma chamada
recebida.
Telefone, pressão contínua:
desligar uma chamada, aceder ao
registo das chamadas do telefone
associado.
Rádio
Memorizar uma estação
Prima SRC/TEL sucessivamente
para selecionar a banda de
frequência FM1, FM2 ou AM.
Mantenha um botão premido para
predefinir a estação em reprodução.
O nome da estação é mostrado e
um sinal sonoro confirma que esta
foi predefinida. O ambiente exterior (colinas, edifícios,
túneis, parques de estacionamento
subterrâneos, etc.) pode bloquear
a receção, incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno
é normal na propagação das ondas de
rádio e não constitui qualquer avaria dos
equipamentos de áudio.
Selecionar uma estação
Prima sobre um botão para
escutar a estação memorizada
correspondente.
Gerir uma lista
Prima LIST
para visualizar a
lista das estações sintonizadas,
apresentadas por ordem alfabética.
Utilize um dos botões para
selecionar a estação de rádio
pretendida.
Confirme com “ OK”.
Prima brevemente um dos botões
para passar para a letra anterior ou
seguinte.
Mantenha premido LIST para
construir ou atualizar a lista de
estações; a receção de áudio é
interrompida momentaneamente.
Introduzir uma frequência
Prima “ MENU”.
Selecione “Rádio ”.
Selecione “Introd. freq ”.
Prima + ,
ou prima – para selecionar a frequência
pretendida.
Confirme com “ OK”.
RDS
RDS, se ativado, permite continuar a
ouvir a mesma estação graças ao retorno
automático às frequências alternativas.
No entanto, em determinadas condições,
a cobertura da estação RDS não é
garantida em todo o país, as estações de
rádio não abrangem 100% do território.
Isso explica a perda de receção da
estação durante um trajeto.
Na fonte FM1 ou FM2, prima MENU .
Selecione “Rádio ”.
Sistema de áudio Bluetooth®
Page 115 of 136
3
Selecione ou anule a seleção de
“ RDS ” para ligar ou desligar RDS.
Confirme com “ OK” para guardar a
definição.
Receber mensagens de TA
A função TA (Informações de trânsito)
dá prioridade a mensagens de alerta TA.
Para ficar ativa, esta função necessita
da receção correta de uma estação de
rádio que emita este tipo de mensagens.
Assim que for emitida uma informação
de trânsito, a fonte de áudio atual
(Rádio, CD, USB, etc.) é interrompida
automaticamente para reproduzir a
mensagem TA. A reprodução normal
é retomada no final da transmissão da
mensagem.
Prima “ MENU”.
Selecione “Rádio ”.
Selecione ou anule a seleção de
“ TA ” para ativar ou desativar a
receção de mensagens de trânsito.
Confirme com “ OK” para guardar a
definição.
Visualizar as infos TEXT
O Texto de rádio é um conjunto de
informações transmitidas pela estação de
rádio relativas à música ou ao programa
atualmente em reprodução.
Quando a rádio for apresentada no
ecrã, prima MENU .
Selecione “ Rádio”.
Selecione ou anule a seleção de
“ TXT ” para ativar ou desativar a
visualização de Texto de rádio.
Confirme com “ OK” para guardar a
definição.
Multimédia
Por ta USB
Esta unidade é composta por uma porta USB e
uma tomada jack, consoante o modelo. O sistema constitui listas de reprodução
(na memória temporária) cujo tempo de
criação pode ser de alguns segundos a
vários minutos na primeira ligação.
Reduzir o número de ficheiros que não
sejam de música e o número de pastas
permite diminuir este tempo de espera.
As listas de reprodução são atualizadas
sempre que se desliga a ignição ou se liga
uma pen USB.
As listas são memorizadas: sem
inter venção nas listas, o tempo de
carregamento seguinte é reduzido.
Introduza uma pen USB na porta USB ou ligue
o dispositivo USB à porta USB com a ajuda de
um cabo adequado (não fornecido). De forma a preser var o sistema, não
utilize concentradores USB. Prima SRC/TEL repetidamente para
selecionar “ USB”.
Prima um destes botões para
selecionar a faixa anterior ou
seguinte da lista.
.
Sistema de áudio Bluetooth®
Page 122 of 136
10
Q U E S TÃOR E S P O S TASOLUÇÃO
Existe uma diferença acentuada na qualidade
sonora entre as diferentes fontes de áudio
(rádio, CD, etc.). Para permitir uma qualidade de som ideal, as
regulações de áudio (volume, graves, agudos,
ambiance, intensidade sonora) podem ser
adaptadas às diferentes fontes sonoras, o que
pode provocar diferenças audíveis quando se
muda de fonte (rádio, CD, etc.).Verifique se as definições de áudio (volume,
graves, agudos, ambiente, intensidade
sonora) estão adaptadas às fontes ouvidas.
É recomendável definir as funções ÁUDIO
(graves, agudos, equilíbrio dianteiro-traseiro,
equilíbrio esquerda-direita) para a posição
central. Selecione o ambiente musical e
defina a correção de intensidade sonora para
a posição “Ativa” no modo de CD ou para a
posição “Inativa” no modo de rádio.
Ao alterar a regulação dos agudos e graves, a
seleção de ambiance é removida.
Ao alterar o ambiance, as regulações dos
agudos e graves são repostas a zeros. A escolha de um ambiente impõe definições de
agudos e graves. Modificar uma sem a outra só
é possível com um ambiente personalizado
Modifique a regulação dos agudos e graves ou
a regulação de ambiance para obter o ambiente
sonoro pretendido.
Ao alterar a definição do equilíbrio, a
distribuição deixa de ser selecionada. A escolha de uma distribuição “condutor” impõe
a regulação dos balances.Modifique o equilíbrio ou as definições da
distribuição para obter a qualidade de som
pretendida.
A qualidade de receção da estação de rádio
sintonizada deteriora-se gradualmente ou as
estações predefinidas não estão a funcionar
(sem som, é mostrado 87,5 Mhz, etc). O veículo está demasiado longe do transmissor
da estação ou não está presente qualquer
transmissor na área geográfica.
Ative a função RDS para permitir ao sistema
verificar se existe na zona geográfica uma
estação emissora mais potente.
As imediações (colinas, edifícios, túneis,
parques subterrâneos, etc.) estão a
bloquear a receção, incluindo no modo de
acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal e não indica qualquer
avaria dos equipamentos de áudio.
A antena não existe ou foi danificada (por
exemplo, aquando de uma passagem
numa estação de lavagem ou num parque
subterrâneo). Solicite a verificação da antena por um
revendedor PEUGEOT.
Sistema de áudio Bluetooth®
Page 123 of 136
11
Cortes de som de 1 a 2 segundos em modo
r ádio. O sistema RDS pesquisa durante este breve
corte de som uma eventual frequência que
permite uma melhor receção da estação. Desative a função RDS se o fenómeno for
demasiado frequente e sempre no mesmo
percurso.
São apresentadas as informações de trânsito
TA. Não recebo informações de trânsito. A estação de rádio não difunde informações de
trânsito.Selecione uma estação de rádio que transmita
informações de trânsito.
Não é possível encontrar as estações
memorizadas (sem som, visualiza-se a
mensagem 87,5 Mhz, etc). A banda de frequência selecionada não é a
correta.
Prima o botão SRC/ TEL para regressar à banda
de frequência (FM1 ou FM2) onde as estações
estão armazenadas.
O CD é sempre ejetado ou não é reproduzido. O CD está ao contrário, não pode ser lido, não contém ficheiros áudio ou contém ficheiros
áudio de um formato que não pode ser
reproduzido pelo sistema de áudio.
O CD está protegido por um sistema de
antipirataria não reconhecido pelo sistema de
áudio.-
V
erifique o sentido da inserção do CD no
l e i t o r.
-
V
erifique o estado do CD: o CD não pode
ser reproduzido se estiver demasiado
danificado.
-
V
erifique o conteúdo se se tratar de um CD
gravado: consulte a secção “Áudio”.
-
O l
eitor de CD do sistema de áudio não
reproduz DVDs.
-
D
evido à má qualidade, determinados CDs
gravados não serão lidos pelo sistema de
áudio.
O som do CD é de má qualidade. O CD utilizado está riscado ou é de má
qualidade.Insira CD de boa qualidade e conser ve-os em
boas condições.
As definições de áudio (graves, agudos,
ambientes) não são adequadas. Reponha as definições de agudos e graves a 0
sem selecionar um ambiente.
A ligação Bluetooth
® é cortada. O nível de carga da bateria do periférico pode
ser insuficiente. Carregue a bateria do dispositivo periférico.
A mensagem “Erro de periférico USB” ou
“Periférico não reconhecido” surge no ecrã. A pen USB não é reconhecida.
Utilize somente memórias USB em formato FAT
32 (Files Allocation Table 28 bits).
.
Sistema de áudio Bluetooth®
Page 125 of 136
1
1
2
1
2
KENWOOD – KDC-X7000DAB
Como medida de segurança, o veículo
deve estar parado quando o condutor
efetuar as operações que necessitam de
atenção prolongada.Pressão breve: iniciar.
Pressão contínua: parar.
Rodar: regular o volume de som,
navegar numa lista.
Premir: confirmar.
Mudança de fonte sonora.
Pressão breve: aceitar uma
chamada, alternar entre duas
chamadas, iniciar o modo Bluetooth.
Pressão contínua: comandos de voz
do smartphone através do sistema.
Pressão breve: encontrar um ser viço.
Pressão contínua: atualizar a lista de
estações captadas.
Abandonar a operação em curso.
Suba um nível do menu.
Rejeitar ou terminar uma chamada.Selecionar uma banda analógica
FM1/FM2/FM3/MW/LW.
Selecionar uma banda digital DB1/
DB2/DB3.
Navegar por uma lista.
Alterar o método de pesquisa
(automático ou manual).
Encaixar o painel de comando.
Retirar o painel de comando. Pressão breve: encontrar uma
estação de rádio, frequência ou
ser viço, encontrar a faixa ou ficheiro
anterior/seguinte, navegar numa
lista.
Pressão contínua: avanço rápido ou
rebobinar.
Pressão breve: selecionar uma
estação de rádio predefinida.
Pressão contínua: adicionar uma
estação de rádio aos favoritos.
Para mais informações, consulte as instruções
KENWOOD fornecidas com o sistema.
.
KENWOOD - KDC-X7000DAB