Ventilador Peugeot Landtrek 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: Landtrek, Model: Peugeot Landtrek 2021Pages: 176, tamaño PDF: 6.05 MB
Page 37 of 176

35
Ergonomía y Confort
31.Aireadores de desempañado/desescarchado
del parabrisas
2. Aireadores de desempañado/desescarchado
de las ventanillas laterales delanteras
3. Aireadores laterales que se pueden ajustar
y cerrar
4. Aireadores centrales que se pueden ajustar
y cerrar
5. Salidas de aire hacia los espacios delanteros
para los pies
6. Salidas de aire hacia los espacios traseros
para los pies (según la versión)
7. Toberas laterales que se pueden ajustar y
cerrar con ventilador (según versión)
Consejos
Consejos relativos a ventilación y aire
acondicionado
►
Para que la distribución del aire sea
homogénea, no obstruya las rejillas de
entrada de aire exterior situadas en la base
del parabrisas, los difusores, los aireadores
y las salidas de aire, así como el extractor de
aire situado en el maletero.
►
No cubra el sensor solar
, situado en
el salpicadero, ya que interviene en la
regulación del sistema de aire acondicionado
automático.
►
Ponga en funcionamiento el sistema de
aire acondicionado durante un mínimo de
5 a 10 minutos, una o dos veces al mes,
para mantenerlo en perfecto estado de
funcionamiento.
►
Si el sistema no produce aire frío,
apáguelo y consulte con la red PEUGEOT
o
con un taller cualificado.
En caso de remolcar una carga máxima en
pendiente pronunciada y con temperaturas
elevadas, la desconexión del aire
acondicionado permite recuperar la potencia
del motor y, por tanto, mejorar la capacidad
de remolcado.
Evite circular durante mucho tiempo con
la ventilación desactivada y el
funcionamiento prolongado con la
recirculación del aire interior (existe riesgo de
formación de vaho y de degradación de la
calidad del aire).
Si la temperatura interior es muy alta
después de que el vehículo haya
permanecido durante mucho tiempo al sol,
airee en primer lugar el habitáculo durante
unos instantes.
Coloque el mando de caudal de aire a un
nivel suficiente para garantizar la renovación
del aire del habitáculo.
La condensación generada por el aire
acondicionado provoca un goteo de agua
normal bajo el vehículo.
Mantenimiento del sistema de
ventilación y aire acondicionado
►
Asegúrese de que el filtro de la cabina
esté en buen estado y haga sustituir
periódicamente los elementos filtrantes.
Se recomienda la utilización de un filtro del
habitáculo combinado. Gracias a su aditivo
activo específico, contribuye a purificar el aire
respirado por los ocupantes y a mantener
la limpieza del habitáculo (reducción de
síntomas alérgicos, malos olores y depósitos
grasos).
►
Para garantizar el buen funcionamiento
del sistema de aire acondicionado, llévelo a
revisar de acuerdo con las recomendaciones
de la guía de mantenimiento y de garantías.
Page 39 of 176

37
Ergonomía y Confort
3Una vez que la función está desactivada, el
sistema regresa a la configuración anterior.
Aire acondicionado automático bizona
1. Temperatura.
2. Caudal de aire.
3. Distribución de aire.
4. Recirculación del aire interior.
5. Apagado del sistema.
6. Programa de visibilidad.
7. Encendido/apagado del desescarchado/
desempañado de la luneta trasera.
8. Encendido/apagado del aire acondicionado.
9. Aire acondicionado máximo.
10. Modo automático de confort.
11 . Función "dual".
Los ajustes seleccionados y los valores
de temperatura aparecen en la banda
superior de la pantalla táctil.
Temperatura
El conductor y el acompañante pueden
ajustar la temperatura a su agrado de forma
independiente. El valor indicado en la pantalla táctil corresponde
a un nivel de confort y no a una temperatura en
grados Celsius o Fahrenheit.
►
Gire la ruedecilla
1
de "Azul" (frío) a "
Rojo"
(calor) para regular la temperatura según se
necesite.
Caudal de aire
► Pulse los botones 2 para aumentar o
disminuir el caudal de aire.
Aparece el símbolo del caudal de aire (un
ventilador). Se rellena o vacía gradualmente,
según el valor establecido.
Distribución de aire
► Pulse el botón 3 para orientar el caudal de
aire respectivamente hacia:
–
Parabrisas, ventanillas y espacios para los
pies,
–
Espacios para los pies,
–
T
oberas centrales y laterales, y espacios para
pies,
–
Parabrisas, ventanillas, toberas centrales y
laterales, y espacios para pies,
–
T
oberas centrales y laterales,
–
Parabrisas y ventanillas (desempañado o
desescarchado).
Encendido / apagado del
aire acondicionado
El sistema de aire acondicionado se ha diseñado
para que funcione eficazmente en todas las
estaciones del año, con las ventanas cerradas.
Se utiliza para:
–
En verano, disminuir la temperatura.
–
En invierno, con una temperatura superior a
3
ºC, aumentar la eficacia del desempañado.
►
Pulse el botón 8
para activar/desactivar el
sistema de aire acondicionado.
El aire acondicionado no funciona
cuando el caudal de aire está
desactivado.
Para obtener aire frío más rápidamente,
active la recirculación de aire interior durante
un breve período de tiempo. A continuación,
abra de nuevo la entrada de aire exterior.
Apagar el aire acondicionado puede generar
molestias (humedad o vaho).
Programa automático de
confort
► Pulse el botón 10 para activar o desactivar
el modo automático del sistema de aire
acondicionado.
Cuando el testigo del botón está encendido,
el sistema de aire acondicionado funciona de
manera automática: en función del nivel de
confort que se haya seleccionado, el sistema
Page 70 of 176

68
Conducción
No supere el peso máximo remolcable.
En altitud: reduzca la carga mínima un
10
% por cada 1000 metros de altitud; la baja
densidad del aire a grandes alturas afecta al
rendimiento del motor.
Vehículo nuevo: no arrastre un
remolque hasta que el vehículo haya
recorrido al menos 1000 kilómetros (620
millas).
Si la temperatura exterior es elevada,
deje que el motor vaya al ralentí durante
1 a 2 minutos después de detener el vehículo
para que se enfríe más rápidamente.
Antes de iniciar la marcha
Peso sobre la lanza
► Distribuya la carga en el remolque de modo
que los objetos más pesados se encuentren lo
más cerca posible del eje, y que el peso en la
lanza (en el punto en que se une al vehículo) se
aproxime al máximo autorizado sin superarlo.
Neumáticos
► Controle la presión de los neumáticos del
vehículo tractor y del remolque, y respete las
presiones recomendadas.
Iluminación
► Compruebe la señalización eléctrica y el
alumbrado del remolque y el reglaje de la altura
de los faros del vehículo.
Si se utiliza un enganche de remolque
original de PEUGEOT, los sensores de
aparcamiento traseros se desactivan
automáticamente para evitar la señal
acústica.
Al conducir
Refrigeración
El arrastre de un remolque en una superficie
ascendente provoca que la temperatura del
líquido de refrigeración aumente. La carga
máxima remolcable depende de la inclinación
de la pendiente y de la temperatura exterior.
La capacidad de refrigeración del ventilador no
aumenta cuando lo hace la velocidad del motor.
►
Aminore la velocidad y reduzca la velocidad
del motor para limitar el calentamiento.
En cualquier caso, preste atención a la
temperatura del líquido de refrigeración.
Si se enciende este testigo de alerta y el
de STOP, detenga el vehículo y apague
el motor lo antes posible.
Frenos
Al arrastrar un remolque, la distancia de frenado
aumenta. Para evitar el sobrecalentamiento de
los frenos, se recomienda utilizar el freno motor.
Viento lateral
Tenga en cuenta que la presencia de un
remolque hace que el viento tenga mayor efecto
sobre el vehículo.
Protección antirrobo
Inmovilizador electrónico
Las llaves incluyen un sistema inmovilizador del
motor electrónico cuyo código debe reconocerse
para que pueda arrancar.
Si el sistema falla, cosa que se muestra con un
mensaje, el motor no arranca.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT.
Arranque/parada del motor con la llave
Interruptor de encendido
mediante llave
Tiene 4 posiciones:
– 1. Parada: inserción y extracción de la llave,
columna de dirección bloqueada.
– 2. Accesorios: sistema de audio y accesorios.
– 3. Contacto: columna de dirección
desbloqueada, contacto dado, ventilación,
precalentamiento en versión diésel, motor en
marcha.
– 4. Arranque.
Evite enganchar a la llave o al mando a
distancia un objeto pesado que pueda
forzar hacia abajo la hoja en el contacto y
provocar un fallo de funcionamiento.
Page 100 of 176

98
Información práctica
Conduzca con suavidad: el vehículo es más
sensible al viento lateral y su estabilidad
podría verse afectada.
Compruebe periódicamente la seguridad y el
apriete de las barras de techo, por lo menos
antes de cada viaje.
Retire las barras de techo una vez haya
finalizado el transporte.
Capó
Con el motor caliente, tenga cuidado al
manipular el mando de seguridad
exterior y la varilla de soporte del capó (corre
el riesgo de sufrir quemaduras); utilice la
zona protegida.
Con el capó abierto, tenga cuidado de no
dañar el cierre de seguridad.
No abra el capó en caso de fuerte viento.
Refrigeración del motor cuando está
parado
La refrigeración del motor puede ponerse
en marcha después de parar el motor.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa
que pueden quedar atrapados en las
aspas del ventilador.
Apertura
► Abra la puerta delantera izquierda.
► Tire hacia usted del mando de apertura
situado en la parte inferior del salpicadero.
► Desplace el cierre de seguridad exterior
hacia la izquierda y suba el capó.
►
Libere la varilla de soporte de su sitio y fíjela
en la muesca para mantener el capó abierto.
Cierre
► Sujete el capó y retire la varilla de soporte de
la muesca.
►
V
uelva a colocar la varilla en su sitio.
► Baje el capó y suéltelo al final del recorrido.
► T ire del capó hacia arriba para comprobar
que este correctamente cerrado y fijado.
Debido a la presencia de equipamiento
eléctrico bajo el capó, se recomienda
limitar su exposición al agua (lluvia, lavado,
etc.) .
Compartimento del motor
El motor que se muestra aquí es un ejemplo con
fines meramente ilustrativos.
Las ubicaciones de los siguientes elementos
pueden variar:
–
Filtro de aire.
–
V
arilla de nivel de aceite del motor.
–
T
apón de llenado de aceite del motor.
–
Bomba de cebado
–
T
ornillo de desgasificación
Motor de gasolina
Motor diésel
1. Depósito del líquido lavaparabrisas
2. Depósito del líquido de refrigeración del
motor
3. Depósito del líquido de frenos
4. Batería
5. Depósito de líquido de dirección asistida
6. Caja de fusibles
7. Filtro de aire
8. Tapón de llenado de aceite del motor
9. Varilla de nivel de aceite del motor
10. Bomba de cebado*
11 . Tornillo de desgasificación*
12. Filtro de combustible*
El circuito de gasoil está sometido a una
presión muy alta.
Cualquier intervención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
* En función de la motorización.
Page 101 of 176

99
Información práctica
7Motor diésel
1.Depósito del líquido lavaparabrisas
2. Depósito del líquido de refrigeración del
motor
3. Depósito del líquido de frenos
4. Batería
5. Depósito de líquido de dirección asistida
6. Caja de fusibles
7. Filtro de aire
8. Tapón de llenado de aceite del motor
9. Varilla de nivel de aceite del motor
10. Bomba de cebado*
11 . Tornillo de desgasificación*
12. Filtro de combustible*
El circuito de gasoil está sometido a una
presión muy alta.
Cualquier intervención en este circuito se
debe realizar exclusivamente en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
* En función de la motorización.
Revisión de los niveles
Controle todos los niveles siguientes según el
plan de mantenimiento del fabricante. Salvo
que se indique lo contrario, repóngalos si es
necesario.
En caso de disminución significativa de un nivel,
lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado para realizar la revisión del circuito
correspondiente.
Los líquidos deben cumplir los requisitos
del fabricante y del motor del vehículo.
Tenga cuidado al intervenir en el compartimento motor, ya que
determinadas zonas del motor pueden estar
extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto quitado).
Productos usados
Evite el contacto prolongado del aceite y
los líquidos usados con la piel.
La mayoría de estos líquidos son nocivos
para la salud, e incluso muy corrosivos.
No tire el aceite ni los líquidos usados
en las alcantarillas ni al suelo.
Vacíe el aceite usado en los recipientes
reservados para tal fin en la red PEUGEOT o
un taller cualificado.
Aceite del motor
El nivel se comprueba una vez que el
motor haya estado detenido al menos
durante 30 minutos y sobre superficie nivelada
con la varilla de nivel de aceite.
Es normal tener que realizar una reposición del
nivel del aceite entre dos revisiones (o cambios
de aceite). Se recomienda comprobar el nivel,
con reposición del nivel si es necesario, cada
5000 km.
Con el fin de preservar la fiabilidad de los
motores y del sistema anticontaminación,
no utilice nunca aditivos en el aceite del
motor.
Comprobación con la varilla de nivel
de aceite
Para ubicar la varilla de nivel de aceite, consulte
la ilustración del compartimento del motor
correspondiente.
►
Agarre la varilla por el extremo de color y
sáquela completamente.
Page 103 of 176

101
Información práctica
7Un nivel de líquido de refrigeración demasiado
bajo puede causar daños en el motor; dicho
nivel debe estar próximo a la señal "MAX" pero
nunca superarlo.
Si el nivel está cerca o por debajo de la marca
"MIN", es esencial reponerlo.
Al rellenar con el motor frío, arranque el motor y
añada líquido de refrigeración lentamente hasta
que alcance la señal " MAX".
Cuando el motor está caliente, la temperatura
del líquido de refrigeración se regula mediante
el ventilador.
Puesto que el sistema de refrigeración está
presurizado, espere como mínimo una hora
después de apagar el motor antes de realizar
ninguna tarea de mantenimiento.
Para evitar el riesgo de quemaduras si necesita
reponer el nivel con urgencia, coloque un trapo
alrededor del tapón y afloje el tapón dos vueltas
para dejar que disminuya la presión.
Una vez que la presión haya disminuido,
retire el tapón y reponga el nivel de líquido de
refrigeración.
Rellene con líquido de refrigeración del
motor
Hágalo cuando el depósito del líquido de
refrigeración del motor esté vacío o se haya
vaciado el sistema de refrigeración.
►
Abra el tapón del depósito y rellénelo hasta
llegar a la señal " MAX
".
►
V
uelva a colocar el tapón en el depósito de
líquido de refrigeración del motor.► Aumente las revoluciones del motor a
2.000 rpm hasta que el conducto de entrada al
radiador se caliente.
►
Espere a que se enfríe el motro y añada
líquido de refrigeración hasta llegar a la señal
"
MAX".
►
Repita el proceso hasta que el nivel del
depósito deje de bajar
.
Se recomienda utilizar líquido de
refrigeración que contenga un elemento
anticongelante a base de glicol de larga
duración
En ningún caso utilice agua para llenar o
reponer el sistema de refrigeración,
debido al riesgo de congelarse y dañar el
motor.
Líquido lavaparabrisas
Reponga el nivel cuando sea necesario.
Capacidad del depósito: 3 litros.
Características del líquido
El líquido de se debe reponer con una mezcla
preparada.
En invierno, con temperaturas bajo cero,
se debe utilizar un líquido que contenga un
componente anticongelante apropiado para
las condiciones de temperatura con el fin de
proteger los elementos del sistema (bomba,
depósito, conductos, difusores, etc.).
El llenado con agua pura está prohibido
en cualquier caso (riesgo de
congelación, depósitos calcáreos, etc.).
Comprobaciones
Salvo que se indique lo contrario, compruebe
estos componentes siguiendo y respetando
las indicaciones que constan en el Plan de
mantenimiento del fabricante, y en función de la
motorización.
Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red
PEUGEOT o a un taller cualificado para
proceder a su revisión.
Utilice únicamente productos
recomendados por PEUGEOT o
productos con calidad y características
equivalentes.
Para optimizar el funcionamiento de
componentes tan importantes como los del
sistema de frenos, PEUGEOT selecciona y
ofrece productos muy específicos.
Batería de 12 V
La batería no requiere mantenimiento.
No obstante, compruebe regularmente el
apriete correcto de los bornes (en las versiones
Page 106 of 176

104
Información práctica
El montaje de neumáticos distintos en los
ejes delantero y trasero puede provocar una
sincronización incorrecta del ESC.
El montaje de neumáticos de invierno sólo en un
eje puede hacer perder el control del vehículo.
Se recomienda el montaje de neumáticos de
invierno en ambos ejes.
Señale siempre el sentido de giro en los
neumáticos almacenados al sustituirlos por los
de verano o de invierno. Guárdelos en un lugar
fresco y seco alejado de la exposición directa a
los rayos solares.
Los neumático de invierno o de cuatro
estaciones pueden identificarse por su
símbolo en los flancos.
Los neumático de más de 6 años deben
sustituirse, incluso si no presentan
deterioro o desgaste.
En caso de que una llanta esté alabeada,
agrietada o corroída, es primordial
reemplazarla, ya que el neumático podría
salirse. No utilice una rueda con una llanta
que ha sido dañada, incluso si se ha
enderezado.
Permuta de neumáticos
Para optimizar el desgaste e incrementar
la vida útil de los neumáticos, permútelos
cada vez que recorra entre unos 5.000 y
10.000 km.
En caso de desgaste irregular, adelante la
permuta.
Amortiguadores
No resulta sencillo para un conductor
detectar cuándo están desgastados los
amortiguadores. Sin embargo, dichos
amortiguadores tienen un impacto muy
significativo en la adherencia a la carretera y en
el rendimiento de los frenos.
Para una conducción más cómoda y segura,
es importante que acuda periódicamente a un
concesionario autorizado PEUGEOT o a un
taller cualificado para comprobar el estado de
los amortiguadores.
Kits de distribución y
auxiliares
Los kits de distribución y auxiliares se
utilizan desde el momento en que arranca
el motor hasta que se apaga. Es normal que se
desgasten con el tiempo.
Un kit de distribución o un kit auxiliar que
no funcione correctamente puede dañar e
inutilizar el motor. Sustitúyalos con la frecuencia
recomendada, que se indica en distancia
recorrida o en tiempo transcurrido, lo que se
alcance primero.
Mantenimiento
Para obtener más información relativa al
Compartimento del motor, y, en particular, a
la ubicación de los componentes bajo el capó,
consulte la sección correspondiente.
Para el mantenimiento del vehículo, también
puede acudir a un concesionario autorizado
PEUGEOT o taller cualificado.
El mantenimiento del vehículo debe
hacerse siempre con el motor apagado y
el contacto quitado.
Tenga cuidado al intervenir bajo el capó, ya
que determinadas zonas del motor pueden
estar extremadamente calientes (riesgo de
quemaduras) y el ventilador de refrigeración
podría ponerse en marcha en cualquier
momento (incluso con el contacto quitado).
Page 107 of 176

105
Información práctica
7Tras quitar el contacto, aguarde al menos una
hora antes de realizar cualquier operación en
el vehículo debido al riesgo de quemaduras.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador de refrigeración, ya que existe el
riesgo de estrangulamiento.
Lleve siempre guantes, gafas de protección y
ropa adecuada para evitar el contacto directo
de líquidos con la piel o los ojos.
En caso de contacto con la piel, lave
detenidamente la zona afectada con agua
corriente y jabón.
Si entra en contacto con los ojos, lávelos
inmediatamente con agua abundante o
con una solución de lavado ocular durante
al menos 15 minutos. Procure atención
médica si siente una sensación constante de
quemazón o irritación.
Nunca se sitúe debajo de un vehículo
elevado mediante un gato; utilice
siempre soportes de tipo borriqueta.
Cuando intervenga en el sistema eléctrico
del vehículo, tenga cuidado de no causar un
cortocircuito, debido al riesgo de quemaduras
e incendio.
Los productos inflamables y todas las
fuentes de calor (chispas, por ejemplo),
deben mantenerse alejadas de la batería,
el depósito de carburante y todos los
componentes del sistema de alimentación.
Nunca tenga el motor en marcha en espacios
cerrados sin suficiente ventilación: utilice
siempre un sistema de ventilación como un
extractor de gases de escape, por ejemplo.
No deje desatendidos los líquidos (aceite,
líquido de refrigeración). Mantenga dichos
líquidos fuera del alcance de niños y
animales.
Los líquidos y componentes sustituidos
deben tener las mismas características y
cumplir con las recomendaciones del
fabricante.
Comprobaciones generales
Compruebe los siguientes componentes
para asegurar el adecuado funcionamiento y
longevidad del vehículo.
Para obtener más información sobre los
componentes a comprobar, consulte los
apartados Comprobación de niveles ,
Comprobaciones y Consejos sobre cuidados .
Comprobaciones diarias
Compruebe que las luces del vehículo,
tanto delanteras como traseras, funcionan
correctamente.
Compruebe el estado de los retrovisores
exteriores y los mandos de ajuste.
Compruebe que todas las puertas se pueden
abrir, cerrar y bloquear correctamente.
Compruebe periódicamente todos los niveles,
así como el estado de los neumático y de la
carrocería.
Comprobaciones mensuales
Compruebe:
–
El nivel de líquido de refrigeración del
motor
.
–
La ausencia de fugas en todas las tuberías
y conducto visibles del vehículo así como los
depósitos.
–
El funcionamiento correcto de los
elementos de: •
Sistema de calefacción y ventilación.
•
Sistema de aire acondicionado.
•
Freno de estacionamiento (aplicación y
liberación).
•
Claxon.
–
El apriete de los tornillos de rueda (y en su
caso ajustar al apriete específico).
–
El buen estado de los limpiaparabrisas.
–
La ausencia de holgura significativa en el
volante y la dirección.
–
El desplazamiento correcto de los pedales
de freno y embrague.
Page 122 of 176

120
En caso de avería
Luces de carretera
► Retire la cubierta de protección girándola un
cuarto de vuelta.
► Gire el portabombillas un cuarto de vuelta y
retírelo.
► Quite la bombilla y sustitúyala.
Intermitentes
Un parpadeo rápido en un intermitente
(izquierdo o derecho) indica el fallo de
una de las bombillas del lado
correspondiente.
1. A: Luces de posición (W5W)
o bien
B: Luces diurnas/luces de posición (LED)
2. A: Luces de cruce (H8)
o bien
B: Luces de cruce (LED)
3. A: Luces de carretera (HB3)
o bien
B: Luces de carretera (H9)
4. Intermitentes (PY21W)
5. Luces antiniebla (H11)
6. Luces diurnas (PY24W)
Apertura del capó/acceso a bombillas
Con el motor caliente, tenga cuidado,
puesto que existe el riesgo de quemaduras.
Tenga cuidado con los objetos o la ropa que
pueden quedar atrapados en las aspas del
ventilador de refrigeración, ya que existe el
riesgo de estrangulamiento.
Lámparas halógenas (Hx)
Para asegurar una buena iluminación de
calidad, compruebe que la bombilla quede
correctamente colocada en su alojamiento.
Luces de posición
► Retire la cubierta de protección girándola un
cuarto de vuelta.
►
T
ire del portabombillas hacia atrás para
extraerlo.
►
Retire la bombilla y sustitúyala.
Cuando vuelva a colocar el portabombillas en su
alojamiento, presione hasta que oiga un clic, que
significa que ha quedado correctamente fijado
en su sitio.
Luces de cruce
► Retire la cubierta de protección girándola un
cuarto de vuelta.
►
T
ire del conector hacia atrás para
desconectarlo.
►
Empuje el muelle hacia delante y luego hacia
la derecha para soltar la bombilla.
►
Quite la bombilla y sustitúyala.
Page 128 of 176

126
En caso de avería
Para almacenar el vehículo o la batería,
hágalo en una ubicación protegida del calor y
la humedad.
Pérdida de alimentación de la batería
Las baterías pueden descargarse debido
a pérdidas de alimentación:
–
Consumo eléctrico continuo de un
componente (por ejemplo, alarma o
antirrobo).
–
Dispositivo alimentado con el motor parado
(por ejemplo, sistema de audio o cargador
USB).
–
Derivación eléctrica debido a un mal
aislamiento de componentes eléctricos.
Si la pérdida de alimentación no se puede
ubicar
, póngase en contacto con un
concesionario autorizado PEUGEOT o taller
cualificado para que compruebe el sistema
eléctrico del vehículo.
Comprobación de la carga de la
batería
Con baterías dotadas de indicador de carga,
vea el valor mostrado directamente en la
batería.
Con otros tipos de baterías, la comprobación
puede efectuarse con un voltímetro:
►
Conecte el voltímetro a los bornes de la
batería respetando la polaridad.
►
V
ea el valor de la tensión.
►
Encienda las luces de carretera.
Si la tensión de la batería permanece por
encima de 10 V sin una disminución rápida, la
carga es correcta.
Si la tensión de la batería cae rápidamente o
es inferior a 10 V, debe sustituirse la batería.
Acceso a la batería
La batería está situada bajo el capó.
Motor de gasolina
Motor diésel
Para acceder al borne (+):
► Suelte el capó tirando de la palanca de
liberación interna, y , a continuación, del cierre de
seguridad externo.
►
Levante el capó.
Borne positivo (+)
.
(-) Borne negativo (punto de masa remoto).
Arranque a partir de otra batería
Si la batería del vehículo está descargada, el
motor se puede arrancar mediante una batería
auxiliar (externa o de otro vehículo) y cables de
emergencia, o bien con ayuda de una batería de
emergencia.
No arranque nunca el motor conectando
un cargador de baterías.
Jamás utilice un cargador de baterías de 24
V
o superior.
Compruebe de antemano que la batería de
emergencia tiene un voltaje nominal de 12
V
y al menos la misma capacidad que la batería
descargada.
Los dos vehículos no deben tocarse.
Apague cualquier equipamiento que consuma
electricidad en los dos vehículos (sistema de
audio, limpiaparabrisas, luces, etc.).
Asegúrese de que los cables de arranque
de emergencia estén alejados de las partes
móviles del motor (el ventilador, la correa,
etc.).
No desconecte el borne (+) cuando el motor
esté en marcha.