USB Peugeot Partner 2011 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2011, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2011Pages: 200, PDF Size: 7.65 MB
Page 5 of 200

3
Spis treści
SPIS TREŚC
I
Alarm lub pomoc
drogowa 9.1
WIP Nav 9.3
Telefon Bluetooth 9.23
WIP Sound 9.35
Czytnik USB -
WIP Plug 9.42
WIP Bluetooth 9.45
Holowanie przyczepy 98
Akcesoria 99
Gama profesjonalna 99
Moduł telematyczny 100
Otwieranie pokrywy
silnika 102
Silnik benzynowy 103
Silnik Diesel 104
Poziomy płynów 105
Kontrole 107
Paliwo 109
Układ wyłączony 110
Pompka zasysająca
diesel 110
Akumulator 111
Wymiana koła 112
ZdejmowanaOsłona
zimowa 116
Wymiana żarówki 117
bezpiecznik 122
wycieraczka szyby 126
holowanie własnego
pojazdu 127
Wymiary 128
Masy 133
Elementy
identyfi kacyjne 134
Na zewnątrz 135
Stanowisko kierowcy 136
Wewnątrz 138
Dane techniczne -
Obsługa 139
9. TECHNOLOGIA NA
POKŁADZIE
5. AKCESORIA
98-100
7. SZYBKA POMOC
111-127
10. LOKALIZACJA
135-140
6. KONTROLE
101-110
8. DANE
TECHNICZNE128-134
WIP : World In Peugeot
jest to ogólna nazwa dla
nowego wyposażenia gamy
radionawigacji. W rozdziale "Technologia
na pokładzie"
przedstawiono nowe
elementy wyposażenia
radionawigacji.
Dział "Lokalizacja", dzięki
schematycznym sylwetkom
samochodu ułatwia
odnalezienie numeru
strony, na której opisane
są przełączniki i funkcje
(indeks obrazkowy).
Page 102 of 200

100
Wyposażenie
Alarm antywłamaniowy, znakowanie
szyb, apteczka, kamizelka
odblaskowa, pomoc w parkowaniu
przodem i tyłem, trójkąt ostrzegawczy,
śruby przeciwkradzieżowe do felg ze
stopu lekkiego...
Kompatybilne pokrowce na siedzenia
przednie wyposażone w poduszki
powietrzne, kanapa, dywanik
gumowy, dywanik wykładzinowy,
łańcuchy śniegowe, żaluzja, bagażnik
rowerowy na pokrywę bagażnika,....
Radioodtwarzacze, zestaw
głośnomówiący, głośniki,
zmieniarka CD, nawigacja,
USB Box, zestaw wideo... Aby nie blokować przestrzeni pod
pedałami:
- należy prawidłowo zamocować
dywanik i mocowania,
- nigdy nie kłaść jednego dywanika
na drugim.
Bez względu na osprzęt audio i
telematyczny dostępny na rynku,
uwarunkowania techniczne związane
z montażem tego typu urządzeń
wymagają uwzględnienia parametrów
danego osprzętu oraz ich zgodności z
seryjnym wyposażeniem samochodu.
Szczegółowe informacje na ten
temat można uzyskać w ASO sieci
PEUGEOT.
Maksymalne obciążenie pałąków
dachowych
- Galeria dachowa: 120 kg.
- Pałąki poprzeczne na dachu: 100 kg.
- Pałąki poprzeczne na relingach
wzdłużnych: 75 kg.
Instalacja nadajników
radiokomunikacyjnych
Przed instalacją nadajników
radiokomunikacyjnych stanowiących
wyposażenie dodatkowe, z użyciem
zewnętrznej anteny samochodowej,
zalecamy skontaktować się z
przedstawicielem marki PEUGEOT.
W ASO sieci PEUGEOT można
uzyskać dane techniczne nadajników
(zakres częstotliwości, maksymalną
moc wyjściową, pozycję anteny,
specjalne warunki instalacji), które
mogą zostać zamontowane, zgodnie
z Dyrektywą o Kompatybilności
Elektromagnetycznej Sprzętu
Samochodowego (2004/104/WE).
Przednie osłony przeciwbłotne,
tylne osłony przeciwbłotne,
felgi aluminiowe 15/17
calowe, wykładzina wnęki kół,
kierownica pokryta skórą, ...
Płyn do spryskiwacza szyb,
produkty do czyszczenia i
konserwacji pojazdu wewnątrz
i na zewnątrz, zapasowe
żarówki, ...
Montaż wyposażenia lub
akcesoriów elektrycznych
niezatwierdzonych przez
Automobiles PEUGEOT, może
spowodować usterkę elektroniki
Państwa samochodu. Aby przed tym
się ustrzec, proponujemy zwrócenie
się do reprezentanta marki, który
przedstawi gamę wyposażenia
lub akcesoriów dostosowanych do
Państwa samochodu.
W zależności od kraju przeznaczenia,
kamizelki odblaskowe, trójkąty
ostrzegawcze, zapasowe żarówki
są obowiązkowym wyposażeniem
pojazdu.
Moduł telematyczny "Active Fleet
Data"
Podłączony bezpośrednio do serca
samochodu (sieci multipleksowej:
"Full CAN"), moduł telematyczny
umożliwia poprzez funkcję "klucz w
dłoni" wysyłanie w czasie rzeczywistym
informacji typu:
- przebieg kilometrów,
- liczbę kilometrów pozostałych do
następnego przeglądu,
- alerty i usterki (poziom oleju,
poziom płynu chłodzą
cego,
temperatura oleju, temperatura
płynu chłodzącego itp.).
Zarządzający "Flotami" mogą,
dzięki temu, zwiększyć kontrolę nad
samochodami fi rmowymi.
W zależności od kraju, skontaktować
się z ASO sieci PEUGEOT, aby
uzyskać szczegółowe informacje.
Page 171 of 200

9.35
WIP SOUND
WIP Sound został zakodowany w taki sposób,
aby działał wyłącznie w Państwa samochodzie. W przypadku montażu w innym samochodzie, należyskontaktować się z ASO sieci PEUGEOT w celu
konfi guracji systemu.
Ze względów bezpieczeństwa operacje wymagające
większej uwagi powinny być wykonane po zatrzymaniu
samochodu.
Po wyłączeniu silnika, aby nie rozładowa
ć akumulatora, radioodtwarzacz może wyłączyć się po kilku minutach.
RADIOODTWARZACZ BLUETOOTH
01 Wprowadzenie
02 Sterowanie przy kierownicy
03 Menu główne
04 Audio
05 Czytnik USB - WIP Plug
06 WIP Bluetooth
07 Konfiguracja
08 Komputer pokładowy
09 Rozkład funkcji ekranów str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str. 9.36
9.37
9.38
9.39
9.42
9.45
9.47
9.48
9.49
SPIS TREŚCI
Najczęściej zadawane pytania str. 9.54
Page 172 of 200

9.36
01
1
22
10101111
133144155
33445566778899
122
WPROWADZENIE
1.Włączenie / Wyłączenie oraz regulacja dźwięku.
2. Wysunięcie płyty CD.
3. Wybór trybu wyświetlania na ekranie dlaposzczególnych trybów:
Funkcje audio (AUDIO), komputer pokładowy (TRIP) i telefon (TEL).
4. Wybór źródła dźwięku:
radio, CD i audio / CD MP3, USB, gniazdo JACK, Streaming.
5. Wybór zakresu fal FM1, FM2, FMast i AM.
6. Regulacja opcji audio: balans przód/tył, lewa/prawa strona, loudness, barwa dźwięku.
7. Wyświetlanie listy lokalnych stacji, utwor
Page 173 of 200

9.37
02STEROWANIE PRZY KIEROWNICY
RADIO: wybór następnej zapamiętanej stacji.
USB : wybór następnego rodzaju / artysty / katalogu z listy klasyfi kującej.
Wybór następnego elementu z menu.
RADIO: wybór poprzedniej zapamiętanej stacji.
USB : wybór poprzedniego rodzaju / artysty / katalogu z listy klasyfi kującej.
Wybór poprzedniego elementu z menu.
RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji w górę skali.
CD / MP3 / USB : wybór następnego utworu.
CD / USB : naciśnięcie i przytrzymanie : szybkie odtwarzanie do przodu
Wybór poprzedniego elementu.
RADIO: automatyczne wyszukiwanie stacji w dół skali.
CD / MP3 / USB : wybór poprzedniego utworu.
CD / USB : naciśnięcie i przytrzymanie: szybkie odtwarzanie do tyłu
Wybór następnego elementu.
- Zmiana źródła dźwięku.
- Zatwierdzenie wyboru.
- Odebranie/zakończeniepołączenia.
- Naciśnięcie na ponaddwie sekundy: dostęp do menutelefonu.
Zwiększenie natężenia dźwięku.
Zmniejszenie natężenia dźwięku.
Wyłączenie dźwięku : jednoczesne naciśnięcie przycisków zwiększeniai zmniejszenia natężeniadźwięku.
Przywrócenie dźwięku:naciśnięcie jednego zprzycisków natężeniadźwięku.
Page 174 of 200

9.38
03MENU GŁÓWNE
AUDIO FUNCTIONS ( FUNKCJE AUDIO): radio,CD, USB
, opcje.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY C
Szczegółowy wykaz elementów menu znajduje się w części"Rozkład funkcji ekranów" w bieżącym rozdziale.
TELEPHONE(TELEFON): zestaw głośnomówiący, parowanie, obsługa połączenia.
PERSONNALISATION- CONFIGURATION( PERSONALIZACJA-KONFIGURACJA
):Aparametry samochodu, wyświetlacz, języki.
TRIP COMPUTER( KOMPUTER POKŁADOWY): wprowadzenieYodległości, alarmy, stan funkcji.
> EKRAN MONOCHROMATYCZNY A
Page 178 of 200

9.42
05
1
1
2
3
CZYTNIK USB - WIP PLUG
System tworzy listy odtwarzania (pamięć tymczasowa), którychczas tworzenia zależy od pojemności urządzenia USB.
W tym czasie można używać innych źródeł dźwięku.
Listy odtwarzania są aktualizowane przy każdym włączeniu
zapłonu albo podłączeniu pamięci USB.
Przy pierwszym podłączeniu proponowane jest katalogowanie
folderami. Przy ponownym podłączeniu zachowany jest wybrany
poprze
dnio system katalogowania. Podłączyć moduł pamięci U
SB do przewidzianego
w tym celu gniazda bezpośrednio albo za pomocą przewodu. Jeżeli radioodtwarzacz jest włączony,
źródło USB zostaje wykryte z chwilą podłączenia. Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie poczasie uzależnionym od pojemności pamięci USB.
Rozpoznawane są następujące rodzaje
plików: .mp3 (wyłącznie mpeg1 layer 3), .wma (wyłącznie standard 9, kompresja 128 kbit/s), .wav i .ogg.
Akceptowane są listy odtwarzania typu m3u,.pls, .wpl.
Moduł składa się z portu USB i gniazda
Jack *
. Pliki audio są przesyłane z urządzeniaprzenośnego, takiego jak odtwarzacz cyfrowyalbo pamięć USB, do Państwa systemu WIP Sound w celu odsłuchu przez głośniki samochodu.
Pamięć U
SB (1.1, 1.2 i 2.0) albo Ipod® generacji 5 lub wyższej:
- pamięci USB muszą być sformatowane w
s
ystemie plików FAT albo FAT 32 (NTFS niejest obsługiwany),
- przewód połączeniowy Ipod® jest konieczny,
- do nawigacji w bazie plików służą przyciski
steru
jące na kierownicy,
- oprogramowanie IPod powinno być
re
gularnie aktualizowane, aby zapewnić lepszą jakość połączenia.
Lista kompatybilnych urządzeń oraz obsługiwane poziomy kompresji
dostępne są w sieci PEU
GEOT.
UŻYWANIE PORTU USB - WIP PLUG
PODŁĄCZENIE MODUŁU PAMIĘCI USB
Inne odtwarzacze Ipod
® poprzednich generacji
oraz odtwarzacze wykorzystujące protokół MTP * :
- t
ylko odtwarzanie poprzez przewód Jack-Jack (należy zakupić osobno),
- nawigacja w bazie plików odbywa się z
poziomu urządzenia przenośnego.
*
W z
ależności od samochodu.
Page 179 of 200

9.43
05
42
3
1
5
CZYTNIK USB - WIP PLUG
UŻYWANIE PORTU USB - WIP PLUG
Nacisnąć krótko LIST, aby wyświetlić
wybrany wcześniej spos
Page 180 of 200

9.44
05
1
21
2
Wyświetlanie oraz obsługa odbywa się za pomocą urządzenia przenośnego. Najpierw ustawić natężenie dźwięku urządzenia
przenośnego.
Potem ustawić natężenie dźwięku
radioodtwarzacza.
KORZYSTANIE Z WEJŚCIA DODATKOWEGO (AUX)
GNIAZDO JACK LUB GNIAZDO RCA
(w zależności od modelu)
REGULACJA NATĘŻENIA DŹWIĘKU
URZĄDZENIA DODATKOWEGO
CZYTNIK USB - WIP PLUG
Wejście dodatkowe JACK lub RCA umożliwia podłączenie
wyposażenia przenośnego (odtwarzacz MP3...).
Nie podłączać tego samego urządzenia jednocześnie do złącza
USB i gniazda JACK.
Podłączyć wyposażenie
przenośne (odtwarzacz MP3…) do gniazda JACK
albo do wejść audio (biały
i czerwony, typu RCA), zapomocą odpowiedniego kabla (niedostarczanego).
Naciskać prz
ycisk SOURCE do
wybrania AUX.
Page 187 of 200

9.51
09 ROZKŁAD FUNKCJI EKRANÓW
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów w zależności od
wyświetlania na ekranie:
MONOCHROMATYCZNY C
Włącz / wyłącz RDS
Włącz / wyłącz trybu REG
Włącz / wyłącz radiotekst
RADIO
włącz / wyłącz Intro
CD / CD MP3
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cały bieżąca płyta
CD w przypadku CD, cały folder w przypadku CD MP3)
włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów
(całybieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder w przypadku CD MP3)
włącz / wyłącz powtarzanie utworów
(bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
USB
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe(bieżącego folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
activate/deactivate RDS
activate/deactivate REG mode
activate/deactivate radiotext
activate/deactivate Intro
activate/deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate/deactivate random play (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
activate/deactivate track repeat (of the current folder/artist/genre/playlist)
activate/deactivate random play(of the current folder/artist/genre/playlist)