Peugeot Partner 2012 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2012Pages: 236, PDF Size: 9.18 MB
Page 71 of 236

69
ERGONOMIE et CONFOR
T
33
Sièges
CONFIGURATIONS
Exemples d’aménagements variés conjuguant agrément et praticité
Les différentes manipulations
doivent être effectuées Ã
l’arrêt.
Page 72 of 236

70
Vie à bord
AMÉNAGEMENTS AVANT
1. Boîte à gants inférieure
Elle peut être avec ou sans couvercle.
Vide-poches supérieur
Il est situé sur la planche de bord,
derrière le volant.
Une encoche facilite le soulèvement du
couvercle pour l’ouvrir. Accompagnez-
le jusqu’à sa position d’arrêt.
Pour le refermer, accompagnez le
couvercle puis faites une légère
pression sur le centre.
Tout liquide pouvant se renverser
présente un risque de court-circuit
électrique et donc un incendie
potentiel.
3. Rangement latéral
4. Crochet porte-sac
Ne suspendez que des sacs souples et
pas trop lourds.
2. Bac de rangement et porte
bouteille (1,5 L)
Page 73 of 236

71
ERGONOMIE et CONFOR
T
33
Vie à bord
Capucine
Elle est située au dessus des pare-
soleil et permet de ranger différents
objets (pull, dossier, gants ...).
Les ouvertures dissimulées par les
pare-soleil permettent de visualiser et
d’accéder aux objets rangés dans la
capucine.
Le poids maximal autorisé dans la
capucine est de 5 Kg.
Ne pas y déposer des objets
pouvant présenter un risque pour les
occupants.
Console centrale de rangement
Cette console offre un volume de
rangement additionnel appréciable
: elle est amovible, et se clippe sur
un socle intégrant par ailleurs deux
logements porte-gobelets sur la partie
arrière.
Veillez à ce que l’objet (bouteille,
canette...) positionné dans le porte-
gobelet soit bien maintenu, et ne
risque pas de chuter en roulant.
Tout liquide pouvant se renverser,
présente un risque de détérioration au
contact des commandes du poste de
conduite et de la console centrale.
Soyez vigilant.
Pare-soleil
Pour éviter l’éblouissement de face,
rabattre le pare-soleil vers le bas.
Une poche est aménagée dans le
pare-soleil conducteur pour placer des
cartes de péage, tickets, ...
Rangements sous sièges
Vous pouvez disposer de rangements
situés dans le plancher sous les sièges
avant.
Les outils sont rangés sous le
siège gauche. Avancez le siège,
vous accéderez plus facilement au
rangement.
Page 74 of 236

72
Vie à bord
Allumage/extinction automatique
Le plafonnier avant s’allume au retrait
de la clé de contact, au déverrouillage
du véhicule, à l’ouverture d’une des
portes avant et pour la localisation du
véhicule à l’aide de la télécommande.
Il s’éteint progressivement après la
mise du contact et au verrouillage du
véhicule. Cabine : éclairage Ã
l’ouverture d’une des portes
avant. Ils s’allument et s’éteignent par un
interrupteur manuel, contact mis.
Espace de chargement :
éclairage à l’ouverture d’une
des portes arrière.
Si les portes restent ouvertes
quelques minutes, les
plafonniers s’éteignent.
Eteint en permanence. Eclairage en permanence,
contact mis.
Plafonnier avant
PLAFONNIERS
Plafonnier arrière
Spots de lecture individuels avant
Page 75 of 236

73
ERGONOMIE et CONFOR
T
33
Vie à bord
CABINE APPROFONDIE
Banquette
La cabine approfondie est composée
d’une banquette 3 places, située en
rang 2, dont le dossier monobloc est
solidaire de la grille «arrêt de charge».
L’accès aux places arrière se fait par la
porte latérale coulissante.
Appuie-tête et ceintures de
sécurité
Les trois assises sont munies de
ceintures de sécurité avec enrouleurs.
Les ceintures des places latérales
sont solidaires des panneaux, alors
que la ceinture de sécurité de l’assise
centrale est solidaire du dossier de la
banquette.
Chaque place dispose d’un appuie-tête
vissé à la grille d’arrêt de charge et il
est possible de le déposer.
Ne déposez pas un appuie-tête Ã
l’intérieur du véhicule sans l’avoir
rangé ou fixé à un support.
Ne roulez pas avec des passagers
arrière sans avoir vissé les appuie-tête
en place.
Mise en position portefeuille de
la banquette
- Si nécessaire, avancez les sièges
avant et bouclez la sangle de la
ceinture de l’assise centrale.
- Vérifiez le bon placement des
sangles et des boucles des
ceintures de sécurité le long des
panneaux latéraux, afin de ne pas
gêner le coulissement du dossier.
- Déverrouillez le dossier en
actionnant la commande A
.
Page 76 of 236

74
Vie à bord
Remise en position assise de la
banquette
- D’un seul mouvement :
saisissez la sangle rouge et
tirez horizontalement l’ensemble
vers l’arrière. Accompagnez le
mouvement jusqu’au verrouillage
des pieds de la banquette au
plancher.
- Relevez le dossier.
La commande A
se verrouille
automatiquement.
- Vérifiez le bon verrouillage au
plancher de la banquette revenue
en position assise.
Ne laissez pas retomber l’ensemble
brutalement.
Du bon usage
Il est inutile d’aider, d’accompagner
ou de retenir par le bras resté
libre pendant le mouvement de
basculement.
Les armatures des ceintures de
sécurité arrière ne sont pas conçues
pour arrimer le chargement transporté.
N’utilisez que les anneaux d’arrimage
au plancher.
La banquette de la cabine approfondie
n’est pas adaptée à l’installation d’un
siège enfant.
- A l’aide de la même main, rabattez
le dossier et la grille associée sur
l’assise.
- Saisissez la sangle rouge (comme
une poignée) et levez verticalement
l’ensemble en accompagnant
le mouvement jusqu’en position
portefeuille.
L’assise relevée s’appuie sur les
dossiers des sièges du rang 1.
Page 77 of 236

75
ERGONOMIE et CONFOR
T
33
Vie à bord
AMÉNAGEMENTS ESPACE DE
CHARGEMENT
Prise 12 volts (120 W Maxi)
Il est conseillé de limiter son utilisation
afin de ne pas décharger la batterie.
Anneaux d’arrimage
Utiliser les anneaux d’arrimage sur le
plancher arrière pour fixer vos charges.
Pour des raisons de sécurité, en
cas de freinage important, il est
recommandé d’immobiliser le
chargement en le fixant solidement
au moyen des anneaux d’arrimage et
de placer les objets lourds le plus en
avant (vers la cabine).
Garnissage
Les parties intérieures des flancs sont
pourvues de garnissage de protection
du chargement.
Page 78 of 236

76
Vie à bord
Échelle
Cloison avec trappe
Cloison mi-hauteur
Arrêts de charges
Votre véhicule peut disposer d’une
large gamme d’arrêts de charges pour
protéger efficacement le conducteur
et le/les passager(s) avant, tout
en préservant la modularité de
chargement.
Trappe amovible
La trappe située sur la partie tôlée
de la cloison mi-hauteur, derrière le
(les) siège(s) passager(s), se dépose
pour permettre le chargement d’objets
longs.
- Tournez la commande située en
haut de la trappe pour la débloquer.
- Levez la trappe pour la sortir de
son logement.
- Pivotez la trappe de 90° vers la
droite.
- Rangez-la derrière le siège
conducteur, en la clippant dans les
ergots d’accrochage.
Consultez le réseau PEUGEOT pour
connaître les différents modèles
d’arrêts de charges en accessoires.
Page 79 of 236

77
ERGONOMIE et CONFOR
T
33
Vie à bord
BARRES DE TOIT EXTÉRIEURES
Si vous installez des barres en transversal sur ces barres, reportez-vous aux
valeurs masse du fabricant sans dépasser les 75 Kg.
Page 80 of 236

78
Rétroviseurs et vitres
Rétroviseurs extérieurs Ã
commandes électriques
- Placez la commande à droite ou
à gauche pour sélectionner le
rétroviseur correspondant.
- Déplacez la commande dans les
quatre directions pour effectuer le
réglage.
- Replacez la commande en position
centrale.
Rabattement / déploiement
électrique
Les rétroviseurs sont rabattables
ou déployables électriquement de
l’intérieur, véhicule en stationnement et
contact mis :
- Placez la commande en position
centrale.
- Tournez la commande vers le bas.
RÉTROVISEURS
Rétroviseurs avec dégivrage
Rétroviseurs extérieurs Ã
commande manuelle
Manipulez le levier de réglage dans les
quatre directions pour le régler.
En stationnement, les rétroviseurs
extérieurs sont rabattables
manuellement.
Il ne sont pas équipés du dégivrage
automatique.
Les rétroviseurs associés aux
réglages électriques peuvent
être dégivrés. Appuyez sur
la touche de dégivrage de la
lunette arrière.