ESP Peugeot Partner 2016 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2016Pages: 260, PDF Size: 9 MB
Page 141 of 260

139
Partner-2-Vu_pl_Chap07_Verification_ed02-2015
Przechowywać AdBlue® poza
zasięgiem dzieci, w oryginalnym
pojemniku.
Nigdy nie przelewać
AdBlue
® do
innego pojemnika: utraciłby wówczas
swoją czystość.
Nigdy nie rozcieńczać dodatku wodą.
Nigdy nie wlewać dodatku do zbiornika
oleju napędowego.
Zalecenia dotyczące
przechowywania
Nie przechowywać pojemników /
butelek AdBlue® w samochodzie.
Zamarzanie dodatku AdBlue
®
AdBlue® zamarza w przybliżeniu
poniżej -11°C (12,2°F) i ulega
degradacji od 25°C (77°F).
Zaleca się przechowywanie
pojemników w
miejscu chłodnym
i zabezpieczonym przed bezpośrednim
oddziaływaniem promieni słonecznych.
W tych warunkach dodatek można
przechowywać co najmniej przez rok.
Jeśli dodatek zamarzł, będzie można
go użyć po całkowitym rozmrożeniu na
powietrzu w
temperaturze otoczenia. System SCR jest wyposażony
w
urządzenie do podgrzewania
zbiornika
AdBlue
®, co zapewnia
działanie pojazdu w normalnych
warunkach użytkowania.
W sytuacjach wyjątkowych, jak
np. parkowanie samochodu
w
temperaturach niższych od -15°C
(5°F) przez długi okres, alarm
związany z
systemem czystości spalin
może być związany z zamarznięciem
AdBlue®.
Zaparkować samochód w
cieplejszym
pomieszczeniu na kilka godzin aż do
ponownego przejścia dodatku w
stan
ciekły
.
Alarm związany z
niesprawnością
systemu nie znika od razu, nastąpi
to dopiero po przejechaniu kilku –
kilkunastu kilometrów
.
KONTROLE
7
Dodatek AdBlue®
Page 151 of 260

149
Partner-2-Vu_pl_Chap08_Aide-rapide_ed02-2015
Otworzyć pokrywę silnika. Aby uzyskać
dostęp do żarówek, wsunąć rękę za
zespół świateł.
Wykonać operacje w
odwrotnej
kolejności, aby włożyć na swoje
miejsce każdą żarówkę, i
sprawdzić
prawidłowe zamknięcie pokrywy
.
Wymiana żarówek
halogenowych musi zostać
wykonana przy wyłączonych
reflektorach. Poczekać kilka minut
(niebezpieczeństwo poparzenia).
Nie dotykać żarówki palcami, użyć
niestrzępiącej się ściereczki.
Zbieranie się pary wodnej na szkle
reflektorów jest normalną sytuacją.
Po kilku minutach użytkowania
samochodu zaparowanie zniknie.
Wymiana żarówek odbywa się po
wyłączeniu zapłonu lub odłączeniu
akumulatora. Po wymianie
odczekać 3
minuty przed ponownym
podłączeniem akumulatora.
Sprawdzić
prawidłowe działanie świateł
po każdej interwencji.
Mycie pod ciśnieniem
Stosując ten rodzaj mycia
trudnych do usunięcia zabrudzeń,
nie wolno kierować strumienia wody
na reflektory, światła i
ich obrys,
aby uniknąć uszkodzenia lakieru
i
uszczelek. 2. Światła pozycyjne
T
yp A, W5W - 5W
-
Zdjąć pokrywę, pociągając za
elastyczny gumowy występ.
-
Wyciągnąć oprawę żarówki
włożonej na wcisk, pociągając za
złącze.
-
Wymienić żarówkę.
-
Sprawdzić prawidłowe ustawienie
pokrywy na całym obwodzie w celu
zapewnienia szczelności.
Światła przednie
1. Światła mijania / Światła
drogowe
T
yp C, H4
- 55W
-
Zdjąć pokrywę ze środka,
pociągając za elastyczny gumowy
występ.
-
Odłączyć złącze elektryczne.
-
Odgiąć występ blokujący.
-
Wymienić żarówkę, upewniając
się, czy część metalowa wchodzi
w
wyżłobienia lampy
.
-
Założyć występ blokujący.
-
Sprawdzić prawidłowe ustawienie
pokrywy na całym obwodzie w celu
zapewnienia szczelności.
SZYBKA POMOC
8
Wymiana żarówki
Page 154 of 260

152
Partner-2-Vu_pl_Chap08_Aide-rapide_ed02-2015
Procedura ta wymaga wykorzystania
klucza dostarczonego z narzędziami
do zmiany koła.- Odgiąć 4 występy , a następnie wyjąć
oprawę żarówki.
-
Wyjąć uszkodzoną żarówkę, delikatnie
ją wciskając i
przekręcając w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
-
Wymienić żarówkę.
Aby wyciągnąć zespół świateł:
-
w modelu z klapą bagażnika należy
pociągnąć zespół do środka samochodu,
-
w modelu z drzwiami skrzydłowymi
bagażnika należy pociągnąć zespół do
siebie.
Przy montażu ustawić prawidłowo
występy oraz przewód zasilający,
tak aby go nie przycisnąć.
Po zmianie żarówki tylnego
kierunkowskazu czas ponownego
uruchomienia wynosi ponad 2
minuty
.
Światła tylne
Więcej informacji na temat żarówek
można przeczytać w części "Typy
żarówek".
1.
Światła stop / światła pozycyjne
Typ B
, P21/5W - 21/5W
2.
Kierunkowskazy
Typ B
, PY21W - 21W (bursztynowe)
3.
Światła cofania
Typ B
, P21W - 21W
4.
Światła przeciwmgłowe
Typ B
, P21W - 21W
Mycie pod ciśnieniem Stosując ten rodzaj mycia
trudnych do usunięcia zabrudzeń,
nie wolno kierować strumienia
wody na reflektory, światła i
ich obrys,
aby uniknąć uszkodzenia lakieru
i
uszczelek. Rubryka 8, część "Zmiana koła".
Rubryka 3, część "Otwieranie".
- Odnaleźć uszkodzoną żarówkę,
a następnie otworzyć tylne drzwi
o
180°.
- Wyjąć dwie śruby mocujące za
pomocą klucza z zestawu narzędzi.
-
Od zewnątrz pociągnąć zespół
świateł.
-
Przytrzymując światło, odłączyć
złącze elektryczne.
Wymiana żarówki
Page 169 of 260

167
Partner-2-Vu_pl_Chap09_Caract-technique_ed02-2015
MASy POJAZDóW I PrZyCZEP
Wartości te, wyrażone w kilogramach,
podano na tabliczce albo etykiecie
znamionowej producenta.
Wartości mas własnych oraz
przyczep odpowiednie dla Państwa
samochodu znajdują się w
dowodzie
rejestracyjnym. Zalecany nacisk na hak odpowiada
dopuszczalnemu obciążeniu przegubu
kulistego haka holowniczego
(demontowanego przy użyciu narzędzi
lub bez ich użycia).
W każdym kraju należy bezwzględnie
przestrzegać mas pojazdów i
przyczep
zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Aby uzyskać informacje o możliwości
holowania przyczep przez Państwa
samochód oraz o dopuszczalnej
masie całkowitej z
przyczepą, należy
skontaktować się z siecią PEUGEOT
.
Masa pojazdu gotowego do drogi
jest równa masie własnej pojazdu +
kierowca (75
kg) + zbiornik wypełniony
w 90%.
Podane wartości MTRA
oraz masy
przyczep obowiązują do maksymalnej
wysokości 1000
metrów; masa
z
przyczepą musi być zmniejszana
o
10 % co każde dodatkowe
1000
metrów
.
Masa przyczepy z
hamulcami może
być, w granicach MTRA, zwiększona
w miarę zmniejszania masy
samochodu holującego. W
ysoka temperatura
zewnętrzna może przyczynić
się do zmniejszenia osiągów
samochodu, aby chronić silnik; jeżeli
temperatura na zewnątrz wzrośnie
powyżej 37°C, należy ograniczyć masę
przyczepy.
Położenie tabliczki znamionowej
producenta podano w
rubryce 9,
część "Elementy identyfikacyjne".
DANE TEChNICZNE SILNIKóW
Dane techniczne silnika (pojemność
skokowa, moc maksymalna, obroty
maksymalne, rodzaj paliwa, emisja
CO
2...) dotyczące Państwa samochodu
podano w dowodzie rejestracyjnym.
Dane te odpowiadają wartościom
homologowanym na hamowni, zgodnie
z
warunkami określonymi przepisami
europejskimi (dyrektywa 1999/99/WE).
Aby uzyskać więcej informacji,
należy zapoznać się z
dokumentacją
handlową modelu na stronie
internetowej marki. Prosimy
kontaktować się z
siecią PEUGEOT
albo z
warsztatem specjalistycznym. MT
AC: technicznie dopuszczalna
maksymalna masa całkowita.
MT
rA:
dopuszczalna masa całkowita
zespołu pojazdów.
Holowanie z
mało obciążonym
pojazdem holującym może
pogorszyć jego sterowność
i
przyczepność.
Holowanie przyczepy wydłuża drogę
hamowania.
W przypadku samochodu holującego
maksymalna dopuszczalna prędkość
ulega zmniejszeniu (przestrzegać
przepisów drogowych obowiązujących
w
danym kraju).
DANE TECHNICZNE
9
Masy
Page 170 of 260

168
Partner-2-Vu_pl_Chap09_Caract-technique_ed02-2015
ELEMENTY IDENTYFIKACYJNE
A. Tabliczka producenta.C. Opony i kod lakieru.
B. Numer seryjny .
Znajduje się na słupku środkowym, po
prawej stronie.
1
– VF Numer w serii typu.
2
– Dopuszczalna masa całkowita
(MTAC).
3
– Dopuszczalna masa całkowita
zespołu pojazdów (MTrA).
4.1
– Maksymalny nacisk na oś
przednią.
4.2
– Maksymalny nacisk na oś
tylną. Wygrawerowany jest na wnęce
przedniego prawego koła.
Nalepka
C, umieszczona na przednich
drzwiach, zawiera :
-
wymiary felg i opon,
-
wartości ciśnienia w oponach bez
obciążenia i z obciążeniem,
-
ciśnienie powietrza w kole
zapasowym,
-
kod lakieru.
Kontrola ciśnienia w oponach powinna
być wykonywana na oponach
zimnych, co najmniej raz w
miesiącu.
Elementy identyfikacyjne
Page 198 of 260

196
Partner-2-Vu_pl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2015
Wyświetlenie opcji:
jeśli jest aktywna, lecz niedostępna, będzie wyświetlana
na szaro,
jeśli jest aktywna i
d
ostępna, będzie wyświetlana na biało. Wyświetlanie "Radiotekstu"
bieżącej stacji radiowej.
Zarządzanie Jukebox.
Wyświetlenie bieżącego
działania. Wybór źródła dźwięku.
Wyświetlenie pasma "DAB".
Wyświetlenie nazwy
bieżącej stacji.
Skrót: dostęp do zmiany źródła dźwięku
i
l
isty stacji (albo tytułów w
z
ależności od
źródła). Wybór stacji radiowej.
Winieta ewentualnie
emitowana przez stację
radiową.
Zapamiętana stacja,
przyciski od 1
d
o 15.
Krótkie naciśnięcie:
wybór zapamiętanej stacji
radiowej.
Długie naciśnięcie:
zapamiętanie stacji. Następny "multipleks".
Następna stacja radiowa.
Podstrona.
Wyświetlenie nazwy
i
n
umeru słuchanego
"multipleksu", zwanego
również "zespołem". Poprzedni "multipleks".
Poprzednia stacja radiowa.
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting)
Jeżeli słuchana stacja "DAB" nie jest
dostępna w p aśmie "FM", opcja "DAB FM" jest
zacieniowana.
Journaline
® jest ser wisem informacyjnym opartym na tekście opracowanym dla systemów radiofonii cyfrowej.
Dostarcza on informacji tekstowych ustawionych w s posób hierarchiczny, w p ostacji tematów i p odtematów.
Usługa ta jest dostępna poprzez stronę "LISTA STACJI DAB".
Audio i Telematyka
Page 199 of 260

197
Partner-2-Vu_pl_Chap10a_SMEGplus_ed02-2015
Wybrać zmianę źródła. Nacisnąć Radio Media , aby
wyświetlić stronę główną.
Wybrać " Radio DAB".
Wybrać " Lista " na stronie głównej.
Wybrać stację radiową z
p
roponowanej listy. Nacisnąć
Radio Media , aby
wyświetlić stronę główną.
Nacisnąć podstronę.
Wybrać "
ust
awienia ".
Wybrać " RADIO ".
Wybrać " Śledzenie radia
cyfrowego/FM ", a
n
astępnie
" Zatwierdź ".
Śledzenie DAB/FMradio
cyfrowe
"DAB" nie pokrywa 100% obszaru kraju.
Gdy jakość sygnału cyfrowego jest
słaba, "Śledzenie automatyczne
DAB
/ F
M" umożliwia dalsze
słuchanie tej samej stacji radiowej
dzięki automatycznemu przełączaniu
na odpowiadającą stację radiową
analogową w
p
aśmie "FM" ( jeżeli
i st n i e j e). Jeżeli "Śledzenie automatyczne
DAB / F
M" jest włączone, podczas
przełączania na radio analogowe "FM"
występuje kilkusekundowe opóźnienie,
a
c
zasami zmiana głośności.
Gdy jakość sygnału cyfrowego ulegnie
poprawie, system automatycznie
przełączy się na "DAB".
Radio cyfrowe umożliwia uzyskanie
wyższej jakości odsłuchu, jak również
wyświetlanie informacji graficznych
dotyczących słuchanej stacji. Wybrać
"Lista" na stronie głównej.
Poszczególne bloki "multiplex /zespół"
proponują wybór stacji posortowanych
w
p
orządku alfabetycznym. Jeżeli słuchana stacja "DAB" nie jest
dostępna w
p
aśmie "FM" (opcja
" DAB/FM " wyświetlona w
s
zarym
kolorze) lub jeżeli "Śledzenie
automatyczne DAB
/ F
M" nie jest
włączone, w
p
rzypadku pogorszenia
jakości sygnału dźwiękowego
następuje wyłączenie dźwięku.
lub
Wybrać " Lista stacji radio " na
podstronie.
Audio i Telematyka
TECHNOLOGIA NA POKŁADZIE
10
Page 250 of 260

Audio i Telematyka
248
Partner-2-Vu_pl_Chap10b_RD45_ed02-2015
Rozkład(y) funkcji ekranu(ów)
Radio – CD
Radio – CD
REG mode
Tr y b R E G
CD repeat
Pow tarzanie CD
ran
dom Play
Odtwarzanie losowe
Vehicle config*
Konfiguracja samochodu*
rev wipe act
W łączanie tylnej w ycieraczki po włącz. wstecznego biegu
Options
Opcje
Diagnostics
Diagnostyka
rDS
search
Śledzenie
rDS
C
onsult
Przeglądaj
Abondon
Rezygnuj1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Ekran A
* Parametry mogą różnić się w z ależności od
poziomu gamy modelu.
guide lamps
O świetlenie towarzyszące 2
units
J ednostki
Temperature : °Celsius / °Fahrenheit
Temperatura: °Celsjusza / °Fahrenheita
Fuel consumption : KM/L - L/100- MPG
Zużycie paliwa: km/l – l/100
– m
pg1
2
2
Display adjust ustawienia wyświetlacza
Month
Miesiąc
Date
Dzień
Hour
godzi
na
Minutes
Minuty Ye a r
Rok
12
H /
24
h
m
ode
Tr yb 12
h/2
4
h L
anguages
Języki
Italiano
Włoski
Nederlands
hol
enderski
Portuguès
Portugalski
Português do Brasil
Portugalski brazylijski Français
Francuski
Deutsch
Niemiecki
Čeština
Czeski English
Angielski
Hrvatski
Chorwacki Español
hiszp
ański
Magyar
Węgierski
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2