sensor Peugeot Partner 2016 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2016, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2016Pages: 260, tamaño PDF: 8.59 MB
Page 37 of 260

+
ABS
35
Puesto de conducción
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
TestigoEstá...Indica...Solución-Acción
Dirección
asistida Encendido Fallo de
funcionamiento.
El vehículo conserva una dirección clásica sin asistencia.Llévelo a revisar a la red PEUGEOT o a un taller
cualificado.
Detección de
apertura Encendido,
acompañado de un
mensaje en pantalla Alguna puerta no
está bien cerrada.
Compruebe que todas las puertas y el maletero
estén bien cerrados.
ABS Permanece
encendido Fallo del sistema
antibloqueo de las
ruedas.El vehículo conserva una frenada clásica.
Consulte en la red
PEUGEOT o en un taller cualificado.
ESC Intermitente
Activación de la
regulación del ASR o
del ESC.El sistema optimiza la motricidad y permite
mejorar la estabilidad direccional del vehículo.
Capítulo 5, apartado "Seguridad en conducción".
Permanece
encendido
Fallo de funcionamiento.
Por ejemplo,
neumáticos desinflados.P. ej.: Controle la presión de los neumáticos.Lleve a revisar el vehículo a la red PEUGEOT o a un
taller cualificado
(Sensor de velocidad de rueda, bloque hidráulico...).
Subinflado Encendido
La presión es
insuficiente en una o
varias ruedas.
Controle la presión de los neumáticos lo antes posible.
Este control debe realizarse preferentemente en frío.
Intermitente y luego
encendido fijo,
acompañado del
testigo de Servicio y,
según equipamiento,
de la indicación de
un mensajeEl sistema de
vigilancia de la
presión de los
neumáticos presenta
un fallo o una de
las ruedas no tiene
sensor.
La detección de subinflado no está asegurada.
Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado.
Filtro de
partículas Encendido
Fallo de funcionamiento
del filtro de partículas
(nivel de aditivo gasoil,
riesgo de saturación...).Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o a
un taller cualificado.
Capítulo 7, apartado "Niveles".
LISTOS PARA S
ALIR
3
Page 43 of 260

41
Puesto de conducción
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
DETECCIÓN DE SUBINFLADOANTICONTAMINACIÓN
Este sistema vigila
permanentemente la
presión de los cuatro
neumáticos, desde el
momento en que el
vehículo se pone en
movimiento.
EOBD (European On Board
Diagnosis) es un sistema
europeo de diagnóstico
integrado que responde,
entre otras, a la normativa de
emisiones autorizadas de:
-
CO (monóxido de carbono);
-
HC (hidrocarburos no quemados);
-
NOx (óxidos de nitrógeno) o
partículas, detectadas por unas
sondas de oxígeno situadas en
la parte anterior y posterior de los
catalizadores.
El encendido de este testigo
específico en el cuadro de a bordo
advierte al conductor de los fallos de
funcionamiento de este dispositivo
anticontaminación.
Existe el riesgo de dañar el catalizador.
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o
a un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema. En la válvula de cada neumático hay
instalados dos sensores de presión
(salvo en la rueda de repuesto).
El sistema activa una alerta cuando
detecta que la presión de inflado
de uno o varios neumáticos es
insuficiente.
El sistema de detección de
subinflado constituye una ayuda a
la conducción que no sustituye la
vigilancia del conductor
. Este sistema no exime de
controlar la presión de inflado de
los neumáticos (incluida la rueda
de repuesto) mensualmente o antes de
realizar un trayecto largo.
Circular con los neumáticos
desinflados degrada la adherencia a
la vía, prolonga la distancia de frenada
y provoca un desgaste prematuro de
los neumáticos, especialmente en
condiciones severas de conducción
(fuerte carga, velocidad elevada,
trayecto largo).
Circular con los neumáticos
desinflados aumenta el consumo
de carburante.
Los valores de presión de inflado
de los neumáticos establecidos
para el vehículo constan en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Consulte el capítulo 9, apartado
"Elementos de identificación".
El control de la presión de los
neumáticos debe realizarse en frío
(con el vehículo parado desde hace
más de una hora o después de un
trayecto inferior a 10
km, a velocidad
moderada).
De lo contrario, añada 0,3
bares a los
valores indicados en la etiqueta.
LISTOS PARA S
ALIR
3
Page 44 of 260

42
Puesto de conducción
Partner-2-Vu_es_Chap03_Pret-a-partir_ed02-2015
La alerta permanece activada
hasta que se ajusta la presión
o se reparan o sustituyen los
neumáticos afectados.
La rueda de repuesto (de tipo "galleta"
o con llanta de chapa) no tiene sensor.
Anomalía de funcionamiento
Alerta de subinflado
La pérdida de presión detectada
no siempre implica una
deformación visible del neumático.
No se conforme con realizar un control
visual.
Se indica mediante el
encendido fijo de este testigo,
acompañado de una señal
sonora, según equipamiento,
de la indicación de un mensaje. El encendido intermitente
y luego fijo del testigo de
subinflado acompañado del
encendido del testigo de
servicio y, según equipamiento, de la
aparición de un mensaje indican un
fallo de funcionamiento del sistema.
En dicho caso, la vigilancia de la
presión de los neumáticos no está
garantizada.
En caso de anomalía constatada en
un solo neumático, el pictograma o el
mensaje, según equipamiento, permite
identificarlo.
-
Reduzca inmediatamente la
velocidad, evite dar volantazos y
las frenadas bruscas.
-
Detenga el vehículo lo antes
posible, en cuanto las condiciones
de circulación lo permitan.
-
En caso de pinchazo, utilice el
kit de reparación provisional de
neumáticos o la rueda de repuesto
(según equipamiento),
o
-
si dispone de un compresor, por
ejemplo en el kit de reparación
provisional de neumáticos, controle
en frío la presión de los cuatro
neumáticos,
o
-
si no es posible realizar este
control inmediatamente, circule con
prudencia a velocidad reducida. Esta alerta también se indica
cuando alguna de las ruedas no
va equipada con un sensor (por
ejemplo, con una rueda de repuesto de
tipo galleta o de chapa).
Consulte en la red PEUGEOT o con
un taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema o, si ha sufrido un
pinchazo, montar un neumático con
sensor sobre la llanta original.
Page 58 of 260

56
Partner-2-Vu_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2015
En caso de fallo de
funcionamiento del sensor
de luminosidad, las luces se
encienden, acompañadas del
testigo de servicio, una señal
sonora y un mensaje en pantalla.
Consulte en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado.
Luces antiniebla traseras
(ámbar, girando el anillo una
segunda vez hacia delante).
Faros antiniebla (verde,
girando el anillo una vez
hacia delante).
Faros antiniebla y luces antiniebla
traseras
Funcionan con las luces de posición y
de cruce.
Para apagar las luces
antiniebla traseras y los
faros antiniebla, gire el
anillo dos veces seguidas
hacia atrás.
Encendido automático de las
luces
Con niebla o nieve, el sensor
de luminosidad puede detectar
suficiente luz.
Por lo tanto, las luces no se
encenderán automáticamente.
Encienda manualmente las luces de
cruce cuando sea necesario. No cubra el sensor de luminosidad
situado en el parabrisas detrás
del retrovisor, ya que interviene
en el encendido automático de las
luces y el barrido automático del
limpiaparabrisas.
Activación
Gire la anilla hasta la posición
AUTO. La activación de la función
va acompañada de un mensaje en
pantalla.
Las luces de posición y
de cruce se encienden
automáticamente
cuando la luminosidad
es reducida y
durante el funcionamiento de los
limpiaparabrisas. Se apagan cuando
vuelve a haber suficiente luminosidad
o al parar los limpiaparabrisas.
Si el usuario no realiza ninguna acción
en los siguientes 30
minutos, se activa
el modo Economía para evitar que se
descargue la batería. Las funciones
se ponen en vigilancia y el testigo de
batería parpadea.
El modo Economía no afecta a las
luces de posición.
Ver capítulo 8, apartado "Batería".
La selección se efectúa
girando este anillo
hacia
delante para encender y
hacia atrás para apagar.
El estado se visualiza por el testigo del
cuadro de a bordo. Con tiempo claro o con lluvia,
tanto de día como de noche,
las luces antiniebla traseras son
deslumbrantes y están prohibidas.
No olvide apagarlas en cuanto dejen
de ser necesarias.
El encendido automático de las luces
apaga las luces antiniebla traseras,
pero los faros antiniebla permanecen
encendidos. Neutralización
Gire el anillo o bien hacia atrás, o
bien hacia delante. La neutralización
de la función va acompañada de un
mensaje en pantalla.
Gire la anilla o bien hacia atrás, o
bien hacia adelante. La neutralización
de la función va acompañada de un
mensaje en pantalla. La función se
neutraliza temporalmente cuando se
utiliza el mando manual de alumbrado.
Mandos en el volante
Page 60 of 260

58
Partner-2-Vu_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2015
2 Barrido rápido (fuertes
precipitaciones).
1
Barrido normal (lluvia moderada).
I
Barrido intermitente.
0
Parado.
â
Barrido golpe a golpe
(pulse hacia abajo).
En posición Intermitente, la cadencia
de barrido es proporcional a la
velocidad del vehículo.
LIMPIAPARABRISAS
Barrido manualDespués de cada corte de contacto
superior a un minuto, con el mando del
limpiaparabrisas en posición 2, 1
o I,
es necesario reactivar el mando:
-
ponga el mando en una posición
cualquiera,
-
y después vuelva a ponerlo en la
posición deseada.
No cubra el sensor de
lluvia, situado en el centro
del parabrisas detrás del
retrovisor. Activación
Accione el mando hacia abajo. La
activación de la función va acompañada
de un mensaje en pantalla.
Desactivación/Neutralización
Coloque el mando del limpiaparabrisas
en posición I, 1
o 2
.
La neutralización de la función va
acompañada de un mensaje indicado
en la pantalla.
En caso de fallo de funcionamiento de
la cadencia automática de barrido, el
limpiaparabrisas funcionará en modo
intermitente.
Consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado para proceder a la
revisión del sistema. En posición AUTO, el limpiaparabrisas
funciona automáticamente y adapta
su velocidad a la intensidad de las
precipitaciones.
En un modo distinto de AUTO,
consulte apartado relativo al
limpiaparabrisas manual para conocer
las demás posiciones.
Es necesario reactivar el barrido
automático después de cada corte
de contacto superior a un minuto,
impulsando el mando hacia abajo.
Para lavar el vehículo en un túnel
de lavado automático, corte el
contacto para evitar que se active
el limpiaparabrisas.
En invierno, se aconseja esperar a
que el parabrisas se deshiele por
completo antes de accionar el barrido
automático.
Barrido automático
Mandos en el volante
Page 71 of 260

69
Ventilar
Partner-2-Vu_es_Chap04_Ergonomie_ed02-2015
Uso correcto
Para refrigerar o calentar al máximo el
habitáculo, es posible sobrepasar el
valor mínimo de 15
girando el mando
hasta visualizar LO, o máximo de
27
girándolo hasta que aparezca HI.
Al entrar en el vehículo, la temperatura
en el interior puede ser mucho más fría
(o más caliente) que la temperatura
de confort. Es inútil modificar el valor
consignado para alcanzar con mayor
rapidez el confort deseado. El sistema
utilizará sus máximas prestaciones
para alcanzar el valor de confort
seleccionado.
AIRE ACONDICIONADO AUTOMÁTICO
Funcionamiento automático
Programa confort AUTO
Es el modo normal de uso del sistema
de aire acondicionado. Valor de confort para el conductor o
el acompañante
El valor indicado en la pantalla
corresponde a un nivel de confort y no
a una temperatura en grados Celsius o
Fahrenheit.
Gire este mando hacia la
izquierda o hacia la derecha
para disminuir o aumentar
el valor respectivamente. Un
valor en torno a 21
permite
obtener un confort óptimo. No
obstante, según sus necesidades, es
habitual regularlo entre 18
y 24.
No cubra el sensor de
luminosidad, situado en el
salpicadero.
Pulse esta tecla. Se
visualizará el símbolo AUT
O.
Según el valor de confort
consignado, el sistema
gestiona la distribución,
el caudal y la entrada de aire para
garantizar el confort y una circulación
de aire suficiente en el habitáculo. Ya
no será necesario intervenir. Con el motor frío, para evitar una
difusión demasiado intensa de aire
frío, el difusor de aire alcanzará su
nivel óptimo progresivamente.
Para su comodidad, los ajustes se
conservan después de cortar el
contacto.
No obstante, la función automática
no se conservará si se modifica un
parámetro manualmente (AUTO se
borra).
REGLAJE INDEPENDIENTE CONDUCTOR Y ACOMPAñANTE
ERGONOM
Page 93 of 260

91
Ayuda al estacionamiento
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
La ayuda al estacionamiento sonora
(delantera y trasera) y/o gráfica
(trasera) consta de sensores de
proximidad, instalados en los
paragolpes.
Detectan cualquier obstáculo situado
en el campo: persona, vehículo, árbol,
barrera, que se encuentre detrás del
vehículo al maniobrar.
Algunos objetos detectados al inicio
de la maniobra dejarán de detectarse
al final de la misma, debido a zonas
ciegas situadas entre los sensores y
debajo de éstos.
Por ejemplo: piquetes, barreras de
obras o borde de aceras.
Introducción de la marcha atrás
AYUDA AL ESTACIONAMIENTO
Indicaciones en la pantalla
Una señal sonora confirma la
activación del sistema al engranar la
marcha atrás.
La información de proximidad se indica
mediante una señal sonora, que se
hace más rápida a medida que el
vehículo se acerca al obstáculo.
Cuando la distancia "parte trasera
vehículo/obstáculo" es inferior a treinta
centímetros aproximadamente, la
señal sonora se vuelve continua.
SEGURIDAD
5
Page 94 of 260

92
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
Activación/NeutralizaciónAnomalía de funcionamiento
En caso de anomalía de
funcionamiento, el diodo del botón se
enciende, acompañado de una señal
sonora y de un mensaje en la pantalla.
Consulte en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado.
Uso correcto
Con mal tiempo o en invierno,
asegúrese que los sensores no estén
cubiertos de barro, hielo o nieve.
El sistema se neutralizará
automáticamente en caso de
enganchar un remolque o de montar
un portabicicletas (vehículo equipado
con un enganche de remolque o
portabicicletas recomendado por
PEUGEOT).
Puede activar o neutralizar el
sistema pulsando este botón.
La activación y la
neutralización del sistema
se memorizan al parar el
vehículo.
La ayuda al estacionamiento
no sustituye, en ningún caso, la
atención o responsabilidad del
conductor.
Introducción de la marcah atrás
Como complemento a la ayuda
trasera al estacionamiento, la ayuda
delantera al estacionamiento se activa
al detectar un obstáculo en la parte
delantera, cuando la velocidad del
vehículo es inferior a 10
km/h.
El sonido difundido por el altavoz
(delantero o trasero) permite
identificar si el obstáculo está
delante o detrás.
Parada de la ayuda
Introduzca el punto muerto. Le aconsejamos que neutralice
el sistema si su vehículo está
equipado con una escalera trasera
o si transporta una carga que
sobrepasa la longitud del vehículo.
Ayuda al estacionamiento
Page 100 of 260

98
Seguridad en conducción
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
ACTIVE CITY BRAKE
Active City Brake es una función de
ayuda a la conducción que tiene el
objetivo de evitar la colisión frontal
o reducir la velocidad de impacto si
el conductor no interviene o si su
intervención no es suficiente (pisa
demasiado suave el pedal del freno).Este sistema ha sido concebido
para mejorar la seguridad de
conducción.
Es responsabilidad del conductor
vigilar el estado de la circulación y
evaluar la distancia y la velocidad
relativa de los demás vehículos.
Active City Brake no sustituye,
en ningún caso, la vigilancia del
conductor. No mire el sensor láser con
un instrumento óptico (lupa,
microscopio...) a una distancia
inferior a 10
centímetros, ya que
podría sufrir lesiones oculares.
Principio
Gracias a un sensor láser situado
en la parte superior dle parabrisas,
este sistema detecta a los vehículos
que circulan en su mismo sentido
de circulación o que se encuentran
parados delante del vehículo.
Si es necesario, la frenada del
vehículo se activa automáticamente
para evitar la colisión con el vehículo
que le precede.
La frenada automática es más
tardía de la que podría realizar
el conductor en caso de riesgo
elevado de colisión.
Condiciones de activación
Active City Brake funciona si se dan
las siguientes condiciones:
●
El contacto está puesto.
●
El vehículo está en marcha
adelante.
●
La velocidad está
comprendida entre 5 y 30 km/h
aproximadamente.
●
Los sistemas de asistencia a la
frenada (ABS, REF
, AFU) funcionan
correctamente.
●
Los sistemas de control de
la trayectoria (ASR, CDS) no
están neutralizados y funcionan
correctamente.
●
El vehículo no se encuentra en una
curva cerrada.
●
El sistema no se ha activado en los
diez últimos segundos.
Page 101 of 260

99
Seguridad en conducción
Partner-2-Vu_es_Chap05_Securite_ed02-2015
Funcionamiento
Cuando el vehículo se acerca
demasiado o demasiado rápido al
vehículo quele precede, el sistema
activa autmáticamente la frenada para
evitar la colisión.
En este caso, se indicará un mensaje
de alerta.
Las luces de emergencia del vehículo
se encienden para avisar a los demás
conductores.
La colisión podrá evitarse
automáticamente si la diferencia de
velocidad entre su vehículo y el que le
precede no excede de 15
km/h.
Superado este umbral, el distema
hará lo posible para evitar o reducir el
impacto disminuyendo la velocidad de
impacto.
La frenada automñatica puede
provocar la parada completa del
vehículo si la situación lo requiere.
En este caso, se realiza un
mantenimiento temporal en parada
del vehículo (durante 1,5
segundos
aproximadamente) para permitir al
conductor retomar el control pisando el
pedal del freno. La activación del sistema puede
provocar un calado del motor,
salvo si el conductor desembraga
lo suficientemente rápido durante
la frenada automática.
Durante la frenada automática,
el conductor sigue teniendo
la posibilid
ad de accionar una
deceleración mayor que la realizada
por el sistema, pisando con firmeza el
pedal del freno.
Después de un choque, el sistema
se pone automáticamente en
defecto y deja de funcionar.
Deberá acudir a la red PEUGEOT
o a un taller cualificado para que el
sistema vuelva a estar operativo.
Límites de funcionamiento
El sistema solo detecta los vehículos
parados o en movimiento que se
encuentran en el mismo sentido de
circulación.
No detecta vehículos pequeños
(bicicletas, motos), peatones o
animales ni objetos inmóviles no
reflectantes.
El sistema no se activa o se interrumpe
cuando el conductor:
-
pisa firmemente el acelerador;
-
o gira bruscamente el volante
(maniobra de esquivación).
Cuando las condiciones
metereológicas son adversas
(lluvias extremadamente intensas,
nieve, niebla, granizo...), la distancia
de frenada aumenta, lo que podría
reducir la capacidad del sistema para
evitar una colisión.
Por lo tanto, el conductor debe estar
especialmente atento.
No deje nunca que se acumule
nieve sobre el capó ni que ningún
objeto supere el capó o la parte
delantera del techo, ya que podría
entrar en el campo de visión del sensor
e interferir en la detección.
SEGURIDAD
5