radio Peugeot Partner 2017 Instrukcja Obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2017, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2017Pages: 260, PDF Size: 9.22 MB
Page 237 of 260

Audio i Telematyka
235
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Sterowanie przy kierownicy
Radio: wybór poprzedniej/następnej
zapamiętanej stacji.
USB: wybór gatunku / artysty /
katalogu z listy klasyfikującej.
Wybór poprzedniego/następnego
elementu z
menu.
Zmniejszenie natężenia dźwięku.
Radio: automatyczne wyszukiwanie
stacji w
górę skali.
CD / MP3
/ USB: wybór następnego
utworu.
CD / USB: naciśnięcie i
przytrzymanie:
szybkie przewijanie do przodu.
Skok do listy.
Wyłączenie dźwięku: jednoczesne
naciśnięcie przycisków zwiększenia
i
zmniejszenia natężenia dźwięku.
Przywrócenie dźwięku: naciśnięcie
jednego z
przycisków natężenia
dźwięku. Radio: automatyczne wyszukiwanie
stacji w dół skali.
CD / MP3
/ USB: wybór poprzedniego
utworu.
CD / USB: naciśnięcie i
przytrzymanie:
szybkie przewijanie do tyłu.
Skok do listy.
Zmiana źródła dźwięku.
Zatwierdzenie wyboru.
Odebranie/zakończenie połączenia.
Naciśnięcie na ponad 2
sekundy:
dostęp do menu telefonu. Zwiększenie natężenia dźwięku.
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Page 238 of 260

Audio i Telematyka
236
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Menu
Ekran C
Funkcje audio
Radio; CD; USB; AUX.
Komputer pokładowy
Wprowadzenie odległości; alarmy;
stan funkcji.
Bluetooth
®: Telefon – audio
Parowanie; zestaw głośnomówiący;
streaming.
Personalizacja – Konfiguracja
Parametry samochodu; wyświetlacz;
języki. Szczegółowy wykaz elementów menu
znajduje się w
rubryce "Rozkład funkcji
ek ranu".
Ekran A
Radio
Wybór stacji radiowej
Nacisnąć kilka razy przycisk
SOu r CE i
wybrać tuner.
Nacisnąć przycisk BAND AST , aby
wybrać zakres fal.
Nacisnąć na krótko jeden z
p
rzycisków,
aby przeprowadzić automatyczne
wyszukiwanie stacji radiowych.
Nacisnąć jeden z
przycisków, aby
przeprowadzić ręczne wyszukiwanie
wyższych/niższych częstotliwości.
Nacisnąć przycisk LIST REFRESH ,
aby wyświetlić listę dostępnych stacji
(maksymalnie 30
stacji).
Aby odświeżyć listę, nacisnąć na
ponad dwie sekundy.
Page 239 of 260

Audio i Telematyka
237
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
RDS
Środowisko naturalne (wzniesienia,
budynki, tunele, parkingi, podziemia)
może uniemożliwić odbiór, również
w trybie RDS. Jest to normalne
zjawisko w
przypadku fal radiowych
i
nie jest przyczyną usterki
radioodtwarzacza.
Nacisnąć przycisk MEN
u
.
W
ybrać " Fonctions audio "
(funkcje audio).
Nacisnąć OK.
Wybrać funkcję "
ra
dio favourites
FM " (ustawienia radia FM).
Nacisnąć OK. Wybrać
"Activate alternative
frequencies" (rD
S)
(włącz funkcję RDS).
Nacisnąć OK, na ekranie pojawi się
RDS.
W trybie " Radio" nacisnąć OK, aby włączyć lub
wyłączyć tryb RDS.
RDS, jeżeli zostanie włączony, umożliwia
nieprzerwane słuchanie tej samej
stacji dzięki śledzeniu częstotliwości.
W
pewnych warunkach śledzenie stacji
RDS jest niemożliwe na całym obszarze
kraju, ponieważ stacje radiowe nie
pokrywają 100% jego terytorium. Z tego
powodu istnieje możliwość utraty sygnału
stacji w
trakcie podróży.
Słuchanie komunikatów TA
Nacisnąć przycisk TA, aby włączyć
lub wyłączyć odsłuch komunikatów.
Funkcja TA (Traffic Announcement)
powoduje priorytetowy odsłuch
komunikatów ostrzegawczych TA. Aby móc
działać, funkcja ta wymaga prawidłowego
odbioru stacji radiowej nadającej tego
typu komunikaty. Z chwilą emisji informacji
odsłuch z
aktualnego źródła (Radio,
CD,
...) zostaje automatycznie przer wany,
aby przekazać komunikat TA. Normalny
odsłuch źródła zostaje wznowiony po
zakończeniu nadawania komunikatu.
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Page 241 of 260

Audio i Telematyka
239
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Wejście dodatkowe (Aux)
Podłączyć urządzenie przenośne (odtwarzacz
MP3…) do gniazda Jack za pomocą przewodu
audio (należy zakupić osobno).
Naciskać przycisk SO
u
r CE do
momentu wybrania " A
ux
".
Najpier w wyregulować głośność urządzenia
przenośnego (poziom wysoki). Następnie
wyregulować głośność radioodtwarzacza. Sterowanie
odbywa się z poziomu urządzenia przenośnego.
Nie podłączać tego samego urządzenia
jednocześnie do gniazda Jack i USB.
Odtwarzacz CD
Wkładać wyłącznie płyty o okrągłym kształcie.
N iektóre systemy zapobiegające kopiowaniu
płyt, znajdujące się na oryginalnych lub
wypalanych płytach CD, mogą powodować
zakłócenia niezależne od jakości odtwarzacza.
Włożyć płytę CD do odtwarzacza, następuje
automatyczne odtwarzanie płyty. Aby posłuchać płyty, która znajduje
się już w
odtwarzaczu, należy
naciskać przycisk SO
u
r CE i
wybrać
" CD ".
Nacisnąć jeden z
przycisków w celu
wybrania utworu na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LIST REFRESH ,
aby wyświetlić listę utworów na
płycie CD.
Przytrzymać wciśnięty jeden
z
przycisków, aby szybko przewinąć
do przodu lub wstecz.
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Page 242 of 260

Audio i Telematyka
240
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Radioodtwarzacz odczytuje wyłącznie pliki
z rozszerzeniem ".mp3" przy częstotliwości
próbkowania 22,05 kHz albo 44,1 kHz.
Pozostałe pliki (.wma, .mp4, .m3u...) nie będą
odtwarzane.
Zaleca się ograniczenie nazw plików do
20
znaków, bez używania znaków specjalnych
(np.: " " ?
; ù), aby uniknąć problemów
z
odtwarzaniem lub wyświetlaniem.
Aby móc odczytać płytę CDR lub wypalaną
płytę CDRW, należy wybrać podczas
nagrywania standardy ISO 9660
poziom 1, 2
lub Joliet (zalecane).
Jeżeli płyta nagrana jest w
innym formacie,
może być odtwarzana niepoprawnie.
Na jednej płycie zaleca się stosowanie takiego
samego standardu nagrywania i
najn
iższej
prędkości zapisu (maks. 4x), aby uzyskać
optymalną jakość akustyczną.
W przypadku wielosesyjnej płyty CD zaleca się
stosować standard Joliet.
Informacje i z alecenia
Aby posłuchać płyty, która znajduje
się już w
odtwarzaczu, nacisnąć kilka
razy przycisk SO
u
r CE i
wybrać
" CD ".
Nacisnąć jeden z
przycisków w celu
wybrania katalogu na płycie CD.
Nacisnąć jeden z
przycisków, aby
wybrać utwór na płycie CD.
Nacisnąć przycisk LIST REFRESH
w
celu wyświetlenia listy katalogów
kompilacji MP3.
Nacisnąć i
przytrzymać jeden
z
przycisków w celu szybkiego
przewijania do przodu lub wstecz.
Odtwarzanie kompilacji
CD
MP3
Włożyć płytę z kompilacją MP3 do
o dtwarzacza CD.
Radioodtwarzacz analizuje wszystkie
pliki muzyczne, może to tr wać od kilku do
kilkudziesięciu sekund, a
następnie rozpoczyna
odtwarzanie.
Na jednej płycie odtwarzacz CD
może odczytać do 255 plików MP3,
znajdujących się na 8
poziomach
katalogowych. Zaleca się jednak
ograniczyć drzewo katalogów do dwóch
poziomów, aby zmniejszyć czas dostępu
do płyty CD.
Podczas odtwarzania struktura katalogów
nie jest zachowana.
Wszystkie pliki są wyświetlane na tym
samym poziomie.
Page 243 of 260

Audio i Telematyka
241
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Używać wyłącznie pamięci USB w formacie
F AT32 (File Allocation Table).
Zaleca się używanie firmowych
przewodów Apple
®, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie.
*
W p
ewnych przypadkach odtwarzanie plików
audio należy zainicjować z
klawiatury.
** Jeżeli telefon obsługuje funkcję.
Streaming audio Bluetooth®
Funkcja streaming umożliwia odsłuchiwanie
plików muzycznych z telefonu przez głośniki
samochodu.
Podłączyć telefon: patrz rubryka " Telefon".
W menu " Bluetooth : Telefon – audio " wybrać
telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z
nowo
sparowanym telefonem.
Sterowanie odtwarzaniem utworów jest
możliwe za pomocą przycisków na panelu
audio i
przycisków na kierownicy**. Informacje
kontekstowe mogą być wyświetlane na ekranie. Uaktywnić źródło streaming,
naciskając przycisk SO
u
r CE*.
Podłączenie odtwarzaczy
Apple®
Podłączyć odtwarzacz Apple® do gniazda USB za
pomocą odpowiedniego kabla (zakupić osobno).
Odtwarzanie rozpoczyna się automatycznie.
Sterowanie odbywa się z
poziomu systemu
audio.
Dostępne warianty sortowania są wariantami
podłączonego odtwarzacza przenośnego (wykonawcy /
albumy / rodzaje / listy odtwarzania / audiobook / podcast).
Wersja oprogramowania radioodtwarzacza
może nie być kompatybilna z generacją
Państwa odtwarzacza Apple
®.
W celu ochrony systemu nie używać
rozdzielacza USB.
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Page 244 of 260

Audio i Telematyka
242
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Telefon
Parowanie telefonu Bluetooth®
Ekran C
(Dostępny w zależności od modelu i wersji)
Ze względów bezpieczeństwa
(konieczność zwiększonej uwagi
kierowcy) operacje parowania
telefonu komórkowego Bluetooth
z
systemem głośnomówiącym
Bluetooth radioodtwarzacza należy
przeprowadzać na postoju, przy
włączonym zapłonie.
Dodatkowe informacje (kompatybilność, pomoc...)
znajdują się na stronie www.peugeot.pl.
Włączyć funkcję Bluetooth w
telefonie
i
upewnić się, że telefon jest "widoczny dla
wszystkich" (konfiguracja telefonu).
Nacisnąć przycisk MEN
u
.W
ybrać w menu:
- "Bl
uetooth: Telefon – audio "
-
"B
luetooth configuration"
(Konfiguracja Bluetooth)
-
"P
er form a Bluetooth search"
(Wyszukaj urządzenie Bluetooth)
Wyświetla się okienko z
komunikatem:
wyszukiwanie w
toku.
Dostępne usługi są uzależnione od
sieci, karty SIM oraz kompatybilności
stosowanych urządzeń Bluetooth.
Należy zapoznać się z
instrukcją
obsługi telefonu lub skontaktować
się z
operatorem w celu uzyskania
informacji na temat dostępnych usług.
*
J
eżeli dany telefon jest w pełni kompatybilny
sprzętowo. W okienku tym wyświetlają się 4
pier wsze
rozpoznane telefony.
Menu " Telefon " umożliwia dostęp zwłaszcza
do następujących funkcji: " Consult the paired
equipment ", "Directory "*, "Calls list " (Zobacz
sparowane urządzenia, Książka telefoniczna,
Dziennik połączeń). Wybrać z
listy telefon do podłączenia. Można
podłączyć tylko jeden telefon naraz.
Na ekranie wyświetla się wirtualna klawiatura:
wprowadzić co najmniej 4-cyfrowy kod.
Zatwierdzić, naciskając OK.
Komunikat na ekranie wskazuje wybrany telefon. Aby
zaakceptować parowanie, należy wpisać ten sam
kod w
telefonie, a potem zatwierdzić, naciskając OK.
W razie niepowodzenia liczba prób jest
nieograniczona.
Na ekranie ukazuje się komunikat: parowanie
zakończone.
Dozwolone połączenie automatyczne jest
aktywne dopiero po skonfigurowaniu telefonu.
Książka telefoniczna i
dziennik połączeń są
dostępne po zakończeniu synchronizacji.
Page 245 of 260

Audio i Telematyka
243
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Odbieranie połączenia
Połączenie przychodzące sygnalizowane
jest dzwonkiem oraz wyświetleniem okna
dialogowego na ekranie.Wybrać zakładkę " YES" na ekranie
za pomocą przycisków.
Zatwierdzić przez OK.
Nacisnąć ten przycisk sterowania
przy kierownicy, aby odebrać
połączenie.
Wykonywanie połączenia
Z poziomu menu " Bluetooth: Telefon –
audio ".
Wybrać " Manage the telephone call " (Zarządzanie połączeniami telefonicznymi)
Wybrać "Call" (Połącz).
Albo
Wybrać " Calls list " (Dziennik połączeń).
Albo
Wybrać " Directory " (Książka telefoniczna).
Naciskać przez ponad dwie sekundy
ten przycisk, aby otworzyć książkę
telefoniczną, a
następnie użyć
pokrętła.
Albo
Aby wybrać numer, użyć klawiatury telefonu
podczas postoju samochodu.
Zakończenie połączenia
Podczas połączenia nacisnąć na
ponad dwie sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić OK , aby zakończyć połączenie.
System ma dostęp do książki
telefonicznej telefonu w
zależności od
kompatybilności telefonu i
podczas
połączenia poprzez Bluetooth.
W niektórych telefonach podłączonych
przez Bluetooth można importować
kontakt do książki telefonicznej
radioodtwarzacza.
W ten sposób zaimportowane kontakty
są zapamiętywane w
stałej książce
telefonicznej, widocznej dla wszystkich
bez względu na podłączony telefon.
Menu książki telefonicznej jest
niedostępne, dopóki jest puste.
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10
Page 246 of 260

Audio i Telematyka
244
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Rozkład(-y) funkcji ekranu(-ów)
Radio – CD
Radio – CD
REG mode
Tr yb
r
Eg
CD
repeat
Pow tarzanie CD
ra
ndom Play
Odtwarzanie losowe
Vehicle config
Konfiguracja samochodu*
rev wipe act
Włączanie tylnej w ycieraczki po włącz. wstecznego biegu
Options
Opcje
Diagnostics
Diagnostyka
rDS
search
Śledzenie
rD
S
Consult
Przeglądaj
Abondon
Rezygnuj1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
Ekran A
* Parametry mogą różnić się w zależności od
poziomu gamy modelu.
guide lamps
Oświetlenie towarzyszące 2
units je
dnostki
Temperature : °Celsius / °Fahrenheit
Temperatura: °Celsjusza / °Fahrenheita
Fuel consumption : KM/L - L/100- MPG
Zużycie paliwa: km/l – l/100
– mpg1
2
2
Display adjust ustawienia wyświetlacza
Month
Miesiąc
Date
Dzień
ho
ur
go
dzina
Minutes
Minuty Ye a r
Rok
12
H/24
H mode
Tr yb 12
h
/
24 h Languages
ję
zyki
Italiano
Włoski
Nederlands
h
olenderski
Portuguès
Portugalski
Português do Brasil
Portugalski brazylijski Français
Francuski
Deutsch
Niemiecki
Čeština
Czeski English
Angielski
Hrvatski
Chorwacki Español
hisz
pański
Magyar
Węgierski
1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Page 247 of 260

Audio i Telematyka
245
Partner-2-VU_pl_Chap10b_RD45_ed02-2016
Ekran C
Naciśnięcie pokrętła OK umożliwia
dostęp do menu skrótów w zależności
od wyświetlania na ekranie.
activate / deactivate RDS
włącz / w yłącz rD S
activate / deactivate REG mode
włącz / w yłącz tr yb
r
Eg
a
ctivate / deactivate radiotext
włącz / w yłącz radiotekst
Radio
activate / deactivate Intro
włącz / w yłącz Intro
CD / CD MP3
activate / deactivate track repeat (the entire current
CD for CD, the entire current folder for MP3 CD)
włącz / w yłącz pow tarzanie utworów (cała bieżąca
pł yta CD w
przypadku CD, cał y folder w przypadku
CD MP3)
activate / deactivate random play (the entire
current CD for CD, the entire current folder for
MP3
CD)
włącz / w yłącz losowe odtwarzanie utworów (cała
bieżąca pł yta CD w
przypadku CD, cał y bieżący
folder w
przypadku CD MP3) activate / deactivate track repeat (of the current
folder / ar tist / genre / playlist)
włącz / w yłącz pow tarzanie utworów (bieżącego
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
uSB
activate / deactivate random play (of the current
folder / ar tist / genre / playlist)
włącz / w yłącz odtwarzanie losowe (bieżącego
folderu / ar tysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
TEChNOLOgIA NA POKŁADZIE
10