reset Peugeot Partner 2019 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2019, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2019Pages: 312, PDF Size: 9.82 MB
Page 51 of 312

49
A gomb nem működik, ha a
gépjárművet valamilyen külső eszközzel
(felszereltségtől függően a kulccsal, a
távirányítóval vagy kulcs nélküli nyitó-
és indítórendszerrel) zárták le vagy
szuperreteszelték, illetve ha valamelyik
nyílászáró nyitva maradt.
Kézi üzemmód
A fülke és a raktér elkülönítése ki
van kapcsolva.
F
A gépjármű reteszeléséhez (a
jelzőfény kigyullad) és nyitásához
(a jelzőfény elalszik) nyomja meg
ezt a gombot.
A fülke és a raktér elkülönítése
be van kapcsolva.
F
A raktér reteszeléséhez (a
jelzőfény kigyullad) és nyitásához
(a jelzőfény elalszik) nyomja meg
ezt a gombot. Ha reteszelt ajtókkal közlekedik,
vészhelyzetben a segélynyújtók
nehezebben tudnak bejutni az utastérbe.
A jelzőlámpa a
raktér valamelyik ajtajának
nyitásakor is kialszik.
Levett gyújtásnál és teljesen lezárt
járműnél a visszajelző lámpa
takarékossági okokból kialszik.
Automatikus üzemmód
A raktér menet közben mindig zár va van.
Az automatikus reteszelés funkció
kikapcsolásához keressen fel egy
PEUGEOT kereskedőt vagy a szakszer viz
hálózatot.
Behatolás elleni védelem
A funkció az ajtók és a csomagtérajtó
egyszerre történő automatikus lezárására
szolgál, és menet közben, a 10 km/h-s
sebesség elérését követően lép működésbe.
Működés
Ha valamelyik ajtó vagy a csomagtérajtó nyitva
van, az automatikus központi lezárás nem
működik.
Bekapcsolás/kikapcsolás
A funkciót állandó jelleggel be-, illetve
kikapcsolt állapotban lehet tartani.
F
R
áadott gyújtásnál nyomja meg a központi
zárrendszer gombját, és tartsa benyomva
addig, amíg hangjelzés kíséretében meg
nem jelenik egy visszaigazoló üzenet.
A rendszer állapota a gyújtás levételekor
megmarad a memóriában.
Ha reteszelt ajtókkal közlekedik,
vészhelyzetben a segélynyújtók
nehezebben tudnak bejutni az utastérbe. Ilyenkor a kombinált kijelzőn
világító visszajelzés, hangjelzés és
figyelmeztető üzenet kíséretében
a zárak visszaugrásának hangja
hallatszik.
A Kulcs témakörről, különösen a raktér
szelektív zárásának programozásáról
bővebben lásd a vonatkozó fejezetet.
2
Nyílászárók
Page 83 of 312

81
OK
00 00
00 00
F Ezután programozza be/állítsa be azt az időt, amikorra a rendszernek el kell érnie az
előmelegítési hőfokot.
F
V
égül a megerősítéshez nyomja meg az
„ OK ” gombot.
Nagy hatósugarú
távirányító
(kiviteltől függően).
Ezzel távolról is ki- és bekapcsolhatja az
utastér fűtését.
A távirányító hatósugara nyílt terepen kb. 1
km.
Bekapcsolás
F A gombot hosszan lenyomva tartva azonnal bekapcsol a
fűtés.
A távirányító jelzőlámpája kb. 2
másodpercig
zöld fénnyel világít, jelezve, hogy a kérést
tudomásul vette a rendszer.
Kikapcsolás
F A motor és az utastér fűtéséhez válassza a „Heating ” módot, az utastér szellőztetéséhez
pedig a „ Ventilation ” módot.
F A gombot hosszan lenyomva
tartva azonnal kikapcsol a fűtés.
A távirányító jelzőlámpája kb.
2
másodpercig villog, ha a gépjármű nem
kapta meg a jelet.
Egy másik helyről ismételje meg a kérését.
A távirányító jelzőlámpája kb. 2
másodpercig
piros fénnyel világít, jelezve, hogy a kérést
tudomásul vette a rendszer.
Elemcsere
Ha a távirányító jelzőlámpája narancssárga
fénnyel világít, az elem lemerülőben van.
Ha a jelzőlámpa nem világít, az elem lemerült.
F
E
gy pénzérme segítségével csavarozza ki a
fedelet, és cserélje ki az elemet.
A fűtés maximális időtartama az időjárási
viszonyoktól függően kb. 45 perc.
3
Ergonómia és kényelem
Page 100 of 312

98
Meghatározások
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó
(EBFD)
A rendszerek növelik a gépjármű stabilitását és
irányíthatóságát fékezéskor, ill. hozzájárulnak
a jobb irányításhoz hibás vagy csúszós
útfelületen végrehajtott kanyarodási műveletek
során.
Az ABS rendszer megakadályozza a kerekek
blokkolását vészfékezéskor.
Az elektronikus fékerőelosztó rendszer a
féknyomás kerekenkénti vezérlését végzi.
Vészfékrásegítő
A rendszer vészhelyzetben az optimális
féknyomás gyorsabb elérését, így a fékút
csökkentését teszi lehetővé.
A fékpedálra gyakorolt nyomás gyorsaságának
függvényében lép működésbe. Mindez a
fékpedál ellenállásának csökkenésében és
a fékezés hatékonyságának növekedésében
nyilvánul meg.
Kipörgésgátló (ASR)
A rendszer a meghajtott kerekek fékeire
és a motorra gyakorol hatást. A kerekek
kipörgésének elkerülése érdekében
optimalizálja a gépjármű meghajtását, és
gyorsításkor javítja a gépjármű iránytartását.
Dinamikus menetstabilizátor
(DSC)
A gépjármű által követett, ill. a vezető által
követni kívánt nyomvonal közötti eltérés esetén
ez a rendszer automatikusan hatást gyakorol a
kerekek fékeire és a motorra annak érdekében,
hogy a gépjárművet – a fizikai tör vények
határain belül – a kívánt pályán tartsa.
Utánfutó stabilizátor rendszer
(TSA)
A rendszer lehetővé teszi a gépjármű
stabilitásának megőrzését utánfutó vontatása
esetén, a „kígyózás” veszélyének csökkentése
érdekében.
Blokkolásgátló (ABS) és
elektronikus fékerőelosztó
(EBFD)
A visszajelző folyamatos világítása
a blokkolásgátló rendszer
meghibásodását jelzi.A STOP
jelzésekkel együtt,
hangjelzés és a képernyőn
megjelenő üzenet kíséretében
világító ABS visszajelző az
elektronikus fékerőelosztó (EBFD)
meghibásodását jelzi.
Azonnal állítsa le a gépjárművet a lehető
legbiztonságosabb körülmények között.
Forduljon egy PEUGEOT forgalmazóhoz vagy
egy szakszervizhez.
Bizonyos esetekben az ABS rendszer
rendes működése a fékpedál enyhe
vibrálásával járhat.
Vészfékezés alkalmával erőteljesen
nyomja be a fékpedált, és tar tsa
lenyomva.
A kerekek (gumiabroncsok és keréktárcsák)
cseréje esetén ügyeljen arra, hogy a gépjárműve
számára megfelelő kerüljön felszerelésre.
Ütközést követően ellenőriztesse a
rendszereket a PEUGEOT hálózatban
vagy egy szakszer vizben.
A gépjármű hagyományos fékrendszere
továbbra is működik. Vezessen óvatosan,
mérsékelt sebességgel.
Forduljon mielőbb a PEUGEOT hálózathoz
vagy egy szakszervizhez.
Biztonság
Page 164 of 312

162
Audiorendszerrel vagy érintőképernyővel
A kikapcsolás vagy a bekapcsolás
a gépjármű konfigurációs
menüjében történik.
A beállítást a gyújtás kikapcsolása után a
memória megőrzi. A hátsó parkolássegítő rendszer
automatikusan kikapcsol, ha a gyártó
előírásainak megfelelően felszerelt
vonóhorogra kerékpártartót vagy utánfutót
csatlakoztat.
Ebben az esetben egy utánfutó
kör vonalait ábrázoló ikon jelenik meg a
jármű képe mögött.
A parkolóradar a Park Assist funkció
segítségével végzett parkolóhelymérés közben
kikapcsol.
A Park Assist részletes információt a
megfelelő részben találja.
Működési korlátok Karbantartási tanácsok
Rossz időben és télen ellenőrizze, hogy
az érzékelőket nem borítja-e sár, jég vagy
hó. Az esetlegesen beszennyeződött
érzékelőkre a hátrameneti fokozat
kapcsolásakor megszólaló hangjelzés
(hosszú sípoló hang) hívja fel a figyelmet.
-
A
z érzékelők holtterében lévő bizonyos
akadályokat nem biztos, hogy érzékelni fog
a rendszer a manőver közben.
-
A z
ajos járművek és gépek által kibocsátott
hangok (például teherautók, légkalapácsok
stb.) zavarhatják a gépjármű érzékelőit. Mosás nagynyomású vízsugárral
A gépjármű mosásakor ne tartsa a fúvókát
30
cm-nél közelebb az érzékelőkhöz.
Kikapcsolás/bekapcsolás
Audiorendszer nélkül
F A rendszer ki- vagy visszakapcsolásához nyomja meg ezt a gombot.
A rendszer kikapcsolásakor világítani kezd a
jelzőlámpa. A manőver során memorizált akadályokat
a rendszer a gyújtás levétele után nem
tárolja el.
-
B
izonyos anyagok elnyelhetik a
hanghullámokat: nem minden gyalogost
érzékel a rendszer.
-
A f
elgyülemlett hó vagy száraz levelek az
útburkolaton befolyásolhatják az érzékelők
működését.
-
A g
épjármű elejét vagy hátulját érő fizikai
behatás torzíthatja az érzékelők beállításait;
ezt a rendszer nem minden esetben
érzékeli, így a távolságmérés eredményei
pontatlanok lehetnek.
-
A g
épjármű dőlése, ha a csomagtartó
meg van rakodva megtévesztheti a helyes
távolság felmérését.
-
A k
edvezőtlen időjárási körülmények
hatással lehetnek az érzékelők működésére
(heves esőzés, sűrű köd, hóesés stb.).
Vezetés
Page 231 of 312

11
Működtetés telefonról
Válassza ki a rendszer nevét az
észlelt készülékek listájából.
Működtetés a rendszerből
Nyomja meg a „MENU” gombot.
Válassza ki: „Connections ”.
Hagyja jóvá az „ OK”-val.
Válassza ki: „ Search for a device ”.
Hagyja jóvá az „ OK”-val.
A képernyőn egy üzenet jelzi, hogy a keresés
folyamatban van.
Válassza ki a listából a párosítandó telefont.
Egyszerre csak egy telefon párosítható.
A párosítás befejezése
A párosítás befejezéséhez – függetlenül
attól, hogy a telefonról vagy a rendszerből
indította – erősítse meg és hagyja jóvá a
rendszeren és a telefonon kijelzett kódot.
Sikertelen csatlakoztatás esetén korlátlan
alkalommal próbálkozhat.
A képernyőn egy üzenet jelenik meg, hogy a
párosítás sikeres volt.
Tudnivalók és tanácsok
A „ Telephone ” menüből a következő
funkciókhoz férhet hozzá: „ Directory”, ha a
telefonkészülék teljesen kompatibilis, a „Call
log ” (hívásnapló), „ View paired devices ”
(Párosított eszközök megtekintése) jelenik
meg.
A telefon típusától függően, elképzelhető, hogy
el kell fogadni a rendszer hozzáférését az
alábbi funkciókhoz.
További információkért (kompatibilitás,
további segítség, ...) látogasson el a
márka weboldalára.
Kapcsolatok kezelése
A telefon csatlakoztatásával a kihangosító
és az audio streaming is automatikusan
csatlakozik.
Az, hogy lehetséges-e csak egyetlen
profillal csatlakozni, az adott telefontól
függ. Alapértelmezett módban mindkettő
profillal csatlakozhat.
Nyomja meg a „ MENU” (MENÜ)
gombot.
Válassza ki „Connections ”.
Hagyja jóvá az „ OK”-val.
Válassza a Connections
management funkciót, és hagyja
jóvá. Megjelenik a párosított
készülékek listája.
Hagyja jóvá az „ OK”-val.
Jelzi, hogy az eszköz csatlakoztatva
van
A szám jelöli a rendszerrel való
csatlakozás profilját:
-
1 j
elöli a médiát vagy 1 jelöli a telefont.
-
2 j
elöli a médiát és a telefont.
.
Bluetooth® audiorendszer
Page 237 of 312

17
Média
KÉRDÉSVÁ L AS ZMEGOLDÁS
A Bluetooth kapcsolat megszakad. Lehet, hogy lemerült a csatlakoztatott eszköz
akkumulátora.Töltse fel a csatlakoztatott készülék
akkumulátorát.
A képernyőn az „USB-eszköz hiba” üzenet
jelenik meg. Az USB-pendrive-ot nem ismeri fel a rendszer.
Lehet, hogy a pendrive vírusos.Formázza újra az USB memóriakulcsot.
A CD minden alkalommal kidobódik vagy nem
játszódik le. A CD fordítva van behelyezve, nem olvasható,
nem tartalmaz audio állományokat vagy olyan
formátumú hangfájlokat tartalmaz melyet a
hangrendszer nem ismer fel.
A CD-t a hangrendszer által fel nem ismert
másolásvédelmi rendszer védi.-
A C
D-lejátszó gyengébb hangminőségben
szól.
-
E
llenőrizze a CD lemez állapotát: A CD
nem játszható le, ha nagyon károsodott a
felülete.
-
K
izárólag jó minőségű CD-ket helyezzen
a lejátszóba, és megfelelő körülmények
között tárolja őket.
-
N
em megfelelő minőség miatt bizonyos írt
CD-k nem olvashatók az audiorendszerben.
A CD hangminősége gyenge. A CD felülete karcos, vagy rossz minőségű. Helyezzen be jó minőségű lemezt, a CD
lemezeket megfelelően tárolja.
Nem megfelelőek a hangbeállítások (mély,
magas, környezet). Állítsa a mély és magas beállításokat 0 értékre
a környezeti beállítások kiválasztása nélkül.
Nem tudom lejátszani az okostelefonomon
tárolt zenefájlokat USB porton keresztül. Egyes okostelefonokon engedélyeztetni
kell az audiorendszer hozzáférését a zene
könyvtárakhoz.Kézzel aktiválja az MTP profilt az
okostelefonon (USB beállítások menü).
.
Bluetooth® audiorendszer
Page 238 of 312

18
KÉRDÉSVÁ L AS ZMEGOLDÁS
Nem férek hozzá a hangpostafiókomhoz. Kevés telefon ill. szolgáltató teszi lehetővé ennek a funkciónak a használatát.Hívja a hangpostáját a telefon menüjéből a
szolgáltató által megadott számon.
Nem férek hozzá a kapcsolati listáimat
tartalmazó könyvtárhoz. Ellenőrizze a telefonkészülék kompatibilitását.
Nem adott hozzáférést a kapcsolatokhoz a
telefon párosításakorFogadja el vagy erősítse meg a rendszer
hozzáférését a telefonban tárolt
kapcsolatokhoz.
Nem tudom folytatni a telefonhívást, amikor
beszállok a járműbe. A telefon mód aktiválva van.
Szüntesse meg a telefon mód kiválasztását és
továbbítsa a hívást a járműbe.
Nem tudom párosítani a telefonomat Bluetooth
tecnológiával. A telefonkészülékek (modellek, különböző
operációs rendszerek) saját párosítási
beállításokat használnak, és egyes készülékek
nem is kompatibilisek.A párosítás megkezdése előtt törölje a
telefon párosítását a rendszerből és
a telefon
rendszeréből, így ellenőrizheti, hogy a
rendszerek kompatibilisek-e egymással.
Telefon
Bluetooth® audiorendszer
Page 269 of 312

9
Az adott országtól függően a rendszerben
beállított nyelven adja ki az úti célra (cím)
vonatkozó utasításokat.
Show POI ''hotel'' at the destination (A célállomáson
mutass hoteleket a POI pontok közül)To see points of interest on a map, you can say things like „show hotels in Banbury”, „show nearby parking”, „show hotel at the destination” or „show petrol
station along the route”. If you prefer to navigate directly to a point of interest, you can say „navigate to nearby petrol station”. If you feel you are not being
well understood, try to say the word „POI” in front of the point of interest. For example say „navigate to POI restaurant at the destination” (Ha meg szeretné
jeleníteni a POI-kat egy térképen, mondja ki a „mutass hoteleket Banbury-ben”, „mutass parkolóhelyet a közelben”, „mutass hoteleket a célállomáson” vagy
„mutass benzinkutakat az úton” utasításokat. Ha közvetlenül egy POI-ra szeretne navigálni, mondja ki a „navigálj egy közeli benzinkútra” utasítást. Ha úgy érzi,
hogy a rendszer nem értette az utasítást, próbálja meg kimondani a „POI” utasítást a keresett pont előtt. Például mondja azt, hogy „POI éttermek az úticélon”)
To choose a POI, say something like „select line 2”. If you've searched for a Point of Interest and don't see the one you're after, you can filter further by
saying something like „select POI in line 2”, or „select the city in line 3”. You can also scroll through the list by saying „next page” or „previous page”. (POI
kiválasztásához használja a „válaszd ki a második sort” vagy hasonló utasítást. Ha a keresett POI nem található, további szűrést és szűkítést végezhet a
„válaszd ki a POI-t a második sorban” vagy „válaszd ki a várost a harmadik sorban” vagy hasonló utasítás kiadásával. A listában a „következő oldal” vagy
„előző oldal” utasítással is léptethet.)
Show nearby POI petrol station (Mutass
közeli benzinkút POI-kat)
Navigate to POI Heathrow Airpor t in London (Vigyél
a Heathrow repülőtérre Londonba, a POI-k közül)
Navigate to POI petrol station along the
route (Vigyél a POI-k közül kiválasztott
benzinkútra a kiválasztott úton)
.
PEUGEOT Connect Nav
Page 270 of 312

10
HangutasításokSúgóüzenetek
Turn on source radio – Streaming
Bluetooth – … (Kapcsold be a forrás rádiót
– Bluetooth stream)
You can select an audio source by saying „turn on source” followed by the device name. For example, „turn on source, Streaming Bluetooth”, or „turn on source, radio”.
Use the command „play” to specify the type of music you'd like to hear. You can choose between „song”, „artist”, or „album”. Just say something like „play artist, Madonna”,
„play song, Hey Jude”, or „play album, Thriller”. (A „kapcsold be a forrást” utasítással, majd az eszköz nevének megadásával választhatja ki az audio forrást; például
„kapcsold be a forrást Bluetooth stream”, vagy „kapcsold be a forrást Rádió”. A hallgatni kívánt zenei stílus kiválasztásához használja a „lejátszás” utasítást. Választhat
„dal”, „előadó” vagy „album” alapján. Mondja például, hogy „játssz le előadót: Madonna”, „játssz le dalt, Hey Jude” vagy „játssz le albumot, Thriller”.)
Tune to channel BBC Radio 2 (Hangolj a BBC2 csatornára)You can pick a radio station by saying „tune to” and the station name or frequency. For example „tune to
channel Talksport” or „tune to 98.5 FM”. To listen to a preset radio station, say for example „tune to preset
number five”. (A rádióadót a „hangolj ide” és a rádióadó nevének vagy frekvenciájának kimondásával lehet
kiválasztani. Például: „hangolj ide Talksport csatorna” vagy „hangolj ide 98.5 FM”. Ha tárolt rádióadót szeretne
hallgatni, mondja ki például: „hangolj az ötös csatornára”.)
Tune to 98.5 FM (Hangolj a 98,5 FM-re)
Tune to preset number five (Hangolj az előre beállított ötösre)
What's playing? (Melyik előadót hallom?)To choose what you'd like to play, start by saying „play” and then the item. For example, say „play song Hey Jude”, „play line 3” or „select line 2”. You can undo your last action and start over by saying
„undo”, or say „cancel” to cancel the current action. (Lejátszáshoz adja ki a „lejátszás” utasítást, majd adja meg az elemet. Például „játssz le dalt Hey Jude”, „játszd le a harmadik sort” vagy „válaszd
ki a második sort”. Az utolsó műveletet a „visszavonás” utasítással vonhatja vissza vagy kezdheti újra, az aktuális művelet megszakításához használja a „mégse” utasítást.)
Play song Hey Jude (Játszd le a Hey Jude- ot)I'm not sure what you'd like to play. Please say „play” and then a song title, an album title, or an artist name. For example, say „play song Hey Jude”, „play artist Madonna” or „play album Thriller”. To select a line number
from the display, say „select line two”. To move around a displayed list, you can say „next page” or „previous page”. You can undo your last action and start over by saying „undo”, or say „cancel” to cancel the current
action. (Nem vagyok biztos benne, hogy mit szeretne hallgatni. Mondja ki a „lejátszás” utasítást, majd a dal vagy album címét, vagy az előadó nevét. Például adja ki a „játszd le ezt a dalt: Hey Jude”, „játssz ettől az
előadótól: Madonna” vagy használja a „játszd le ezt az albumot: Thriller” utasítást. Ha egy sor számát szeretné kiválasztani a kijelzőről, mondja ki a „válaszd ki a második sort” utasítást. A megjelenített listában a
„következő oldal” vagy „előző oldal” utasítással navigálhat. Az utolsó műveletet a „visszavonás” utasítással vonhatja vissza vagy kezdheti újra, az aktuális művelet megszakításához használja a „mégse” utasítást.)
Play artist Madonna (Madonnát játssz le)
Play album Thriller (Játszd le a Thriller albumot)
A rádióval és a médialejátszóval
kapcsolatos hangutasítások
Ezek az utasítások bármelyik képernyőoldalról kiadhatók, miután lenyomta a kormányon található „Hangutasítások” gombot, feltéve, hogy éppen
nem folytat telefonbeszélgetést.
A médialejátszásra vonatkozó hangutasítások csak USB-kapcsolat esetén érhetők el.
PEUGEOT Connect Nav