audio Peugeot Partner 2020 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2020, Model line: Partner, Model: Peugeot Partner 2020Pages: 260, tamaño PDF: 6.57 MB
Page 5 of 260

3
Índice
bit.ly/helpPSA
Active Safety Brake con Alerta Riesgo
Colisión y Asistencia a la frenada
de emergencia inteligente
126
Alerta activa al franqueo involuntario
de línea
129
Vigilancia de ángulos muertos 133
Sistema activo de vigilancia
de ángulos muertos
135
Detección de falta de atención 135
Ayuda al estacionamiento 136
Cámara de marcha atrás 138
Visión trasera envolvente 139
7Información práctica
Compatibilidad de los carburantes 144
Repostaje 144
Sistema anticonfusión de carburante (diésel) 146
Cadenas para la nieve 146
Dispositivo de enganche de remolque 147
Indicador de sobrecarga 149
Modo de ahorro de energía 150
Barras de techo/Portacargas de techo 151
Capó 151
Compartimento del motor 152
Revisión de los niveles 153
Controles 155
AdBlue® (BlueHDi) 157
Cambio al modo "rueda libre" 159
Consejos de mantenimiento 160
8En caso de avería
Inmovilización por falta
de carburante (diésel) 162
Utillaje de a bordo 162
Kit de reparación provisional
de neumáticos 163
Rueda de repuesto 166
Cambio de una bombilla 169
Cambio de un fusible 174Batería de 12 V 177
Remolcado 180
9Características Técnicas
Dimensiones 183
Características de motorizaciones y cargas
remolcables
187
Elementos de identificación 190
10Sistema de audio Bluetooth®
Primeros pasos 192
Mandos en el volante 193
Menús 194
Radio 194
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 195
Multimedia 196
Teléfono 199
Preguntas frecuentes 202
11PEUGEOT Connect Radio
Primeros pasos 204
Mandos en el volante 205
Menús 206
Aplicaciones 207
Radio 208
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 209
Multimedia 210
Teléfono 2 11
Configuración 215
Preguntas frecuentes 216
12PEUGEOT Connect Nav
Primeros pasos 219
Mandos en el volante 220
Menús 221
Comandos de voz 222
Navegación 226
Navegación con conexión 228
Aplicaciones 231
Radio 234
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 235
Multimedia 236
Teléfono 237
Configuración 240
Preguntas frecuentes 242
■
Índice alfabético
Acceso a vídeos adicionales
Page 7 of 260

5
Vista general
Instrumentos y mandos
1.Apertura del capó
2. Fusibles del salpicadero
3. Claxon
4. Cuadro de instrumentos 5.
Alarma
Luz de cortesía
Retrovisor interior o pantalla de visión trasera
envolvente
Botones de llamada de emergencia y de
asistencia
6. Pantalla monocroma con sistema de audio
Pantalla táctil con PEUGEOT Connect
Radio o PEUGEOT Connect Nav
7. Puerto USB
8. Calefacción
Aire acondicionado manual
Aire acondicionado automático bizona
Desempañado/desescarchado del
parabrisas
Desempañado/desescarchado de la luneta
trasera
9. Freno de mano eléctrico
Botón "START/STOP"
10. Caja de cambios
11 .
Toma de 12 V
12.Toma auxiliar de 230 V
13. Guantera
Puerto USB (situado en la guantera)
14. Compartimento portaobjetos
15. Desactivación del airbag frontal del
acompañante (en el lateral de la guantera,
con la puerta abierta)
Mandos en el volante
1.Mando de iluminación exterior/intermitentes
Botón para cambiar la vista trasera
envolvente/botón de activación del
reconocimiento de voz
2. Mando de limpiacristales/lavaparabrisas/
ordenador de a bordo
3. Mandos para seleccionar la fuente
multimedia ( SRC), para controlar la música
(LIST ) y para controlar las llamadas
telefónicas (símbolo " teléfono")
4. Limitador de velocidad/regulador
de velocidad programable/controles
Programador de velocidad adaptativo
5. Rueda de selección de modo de visualización
del cuadro de instrumentos
6. Sistema de control de voz
Ajuste del volumen
7. Mandos de ajuste del sistema de audio
Page 25 of 260

23
Instrumentación de a bordo
1Consumo de carburante medio
(l/100 km o km/l o mpg)Calculado desde de la última puesta a cero de los datos del cuentakilómetros
parcial.
Velocidad media
(km/h o mph)Calculada desde de la última puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
Distancia recorrida
(km o millas)Calculada desde de la última puesta a cero del cuentakilómetros parcial.
Contador de tiempo Stop & Start
(minutos/segundos u horas/minutos)
Si el vehículo dispone de Stop & Start, un
contador suma el tiempo acumulado de
funcionamiento del modo STOP durante el
trayecto.
El contador se pone a cero al dar el contacto.
Ajuste de la fecha y la hora
Sin sistema de audio
Establezca la fecha y la hora mediante la
pantalla del cuadro de instrumentos.
► Mantenga pulsado este botón.
► Pulse uno de estos botones para seleccionar el ajuste que desea modificar.► Pulse brevemente este botón para confirmar.► Pulse uno de estos botones para seleccionar el ajuste y confirme de nuevo
para registrar el cambio.
Page 28 of 260

26
Acceso
Adquisición de un vehículo de
ocasión
Haga que realicen una memorización de los
códigos de las llaves en la red PEUGEOT
para asegurarse de que sus llaves son las
únicas capaces de arrancar el vehículo.
La acumulación de agua, polvo, barro,
sal, etc. en la superficie interior de la
empuñadura de la puerta puede alterar la
detección.
Si una limpieza de la superficie interior de
la empuñadura con un paño no permite
restablecer la detección, consulte con la red
PEUGEOT o con un taller cualificado.
El sistema podría considerar una proyección
repentina de agua (chorro de agua, lavado
a presión…) como un intento de acceso al
vehículo.
Desbloqueo total o
selectivo
El desbloqueo completo desbloquea todas las
puertas del vehículo (delanteras, laterales y
traseras).
El desbloqueo selectivo desbloquea las puertas
del habitáculo o las puertas de la zona de
carga (laterales y traseras).
El sistema de desbloqueo independiente
entre el habitáculo y la zona de carga
es una medida de seguridad.
Sirve para bloquear el acceso a la parte del
vehículo en la que no se encuentra.
Activación/desactivación
Sin sistema de audio
► Para activar el desbloqueo selectivo entre
habitáculo y zona de carga o para desactivar el desbloqueo selectivo y volver al modo
desbloqueo
total, ponga el contacto y pulse este
botón durante más de dos segundos.
Se confirma la operación mediante el una
señal acústica y, según el equipamiento, la
presentación de un mensaje en la pantalla.
Con sistema de audio o pantalla táctil
La activación o desactivación de la
selección entre la puerta del conductor, las
otras puertas y el maletero se realiza mediante
el menú de configuración del vehículo.
Desbloqueo total
Con la llave
► Para desbloquear completamente el
vehículo, introduzca la llave en la cerradura y
gírela hacia la parte delantera del vehículo.
► A continuación, tire de la empuñadura para abrir la puerta.
Si está montada en su vehículo, la alarma no se
desactivará. La apertura de una puerta disparará
la alarma, que se interrumpirá al dar el contacto.
Con el mando a distancia
► Pulse uno de estos botones para desbloquear el vehículo.
Page 51 of 260

49
Ergonomía y Confort
3Para evitar el riesgo de bloqueo de los
pedales:
– Utilice exclusivamente alfombrillas adaptadas a las fijaciones de las que dispone
el vehículo; su uso es obligatorio.
– Nunca superponga varias alfombrillas.El uso de alfombrillas no autorizadas por
PEUGEOT puede obstaculizar el acceso a
los pedales y entorpecer el funcionamiento
del programador/limitador de velocidad.
Las alfombrillas autorizadas están provistas
de dos fijaciones situadas bajo el asiento.
Bandeja superior
Este compartimento, situado por encima de
los parasoles, puede utilizarse para almacenar
diferentes objetos.
Toma(s) auxiliar(es) de 12 V
► Conecte un accesorio de 12 V (con una potencia nominal máxima de 120 W) utilizando un adaptador adecuado.
Si no se respeta el amperaje máximo, el
accesorio podría dañarse.
La conexión de un dispositivo eléctrico
no autorizado por PEUGEOT, como un
cargador USB, puede provocar interferencias
en el funcionamiento de los sistemas
eléctricos del vehículo, como una mala
recepción de la señal telefónica o una
perturbación de la imagen en las pantallas.
Puerto USB
El puerto puede utilizarse para cargar un
dispositivo portátil.
También permite reproducir los archivos de
audio enviados a su sistema de audio a través
de los altavoces del vehículo.
El
Cuando se utiliza la toma USB, el
dispositivo portátil se carga
automáticamente.
Aparece un mensaje si el consumo del
dispositivo portátil es superior al amperaje
suministrado por el vehículo.
Page 64 of 260

62
Ergonomía y Confort
Este testigo se enciende cuando el sistema está programado o se pone en
funcionamiento remotamente mediante el mando
a distancia.
Parpadea durante toda la duración de la
calefacción y se apaga cuando finaliza el
ciclo de calentamiento o cuando se cancela la
calefacción con el mando a distancia.
Ventilación
Este sistema permite ventilar el habitáculo con
aire exterior para mejorar la temperatura que se
experimenta al entrar en el vehículo en verano.
Programación
Con sistema de audio Bluetooth®
► Pulse el botón MENU para acceder el
menú principal.
► Seleccione "Precalent. / Preventil.".► Seleccione " Activación" y, si es necesario
para la programación, seleccione " Parámetros".
► Seleccione "Calenta." para calentar el motor
y el habitáculo o " Ventilación" para ventilar el
habitáculo.
► Seleccione:
Parabrisas t
Page 65 of 260

63
Ergonomía y Confort
3Este testigo se enciende cuando el sistema está programado o se pone en
funcionamiento remotamente mediante el mando
a distancia.
Parpadea durante toda la duración de la
calefacción y se apaga cuando finaliza el
ciclo de calentamiento o cuando se cancela la
calefacción con el mando a distancia.
Ventilación
Este sistema permite ventilar el habitáculo con
aire exterior para mejorar la temperatura que se
experimenta al entrar en el vehículo en verano.
Programación
Con sistema de audio Bluetooth®
► Pulse el botón MENU para acceder el
menú principal.
► Seleccione "Precalent. / Preventil.".► Seleccione " Activación" y, si es necesario
para la programación, seleccione " Parámetros".
► Seleccione "Calenta." para calentar el motor
y el habitáculo o " Ventilación" para ventilar el
habitáculo.
► Seleccione:
• El primer reloj para programar/memorizar la hora a la que se alcanzará la temperatura de
precalentamiento.
• El segundo reloj para programar/memorizar una segunda hora a la que se alcanzará la
temperatura de precalentamiento.
Gracias a los dos relojes, y según la
estación, por ejemplo, es posible
seleccionar una hora de activación o la otra.
Un mensaje en la pantalla confirmará la
opción elegida.
Con PEUGEOT Connect Radio
Pulse Aplicaciones para acceder a la
página primaria.
A continuación pulse "Calefacción/
ventilación programable".
► Seleccione la pestaña "Estado" para activar/
desactivar el sistema.
► Seleccione la pestaña "Otros ajustes" para
seleccionar " Calefacción" para calentar el motor
y el habitáculo o " Ventilación" para ventilar el
habitáculo.
► A continuación, programe o memorice la hora a la que se alcanzará la temperatura de
precalentamiento de cada selección.
Pulse este botón para guardarla.
Con PEUGEOT Connect Nav
► Pulse el menú "Aplicaciones".
► Pulse la pestaña "Aplicaciones del
vehículo".
► A continuación presione "Programación de temperatura ".► Seleccione la pestaña "Estado" para activar
y desactivar el sistema.
► Seleccione la pestaña "Parámetros " para
seleccionar el modo " Calefacción" para calentar
el motor y el habitáculo o " Ventilación" para
ventilar el habitáculo.
► Después, programe/predetermine el tiempo de activación para cada selección.► Pulse en "OK" para confirmar.
Deben transcurrir al menos 60 minutos
entre operaciones de programación.
Mando a distancia de largo
alcance
(según versión)
Este mando permite encender o apagar la
calefacción del habitáculo desde un punto
alejado.
El alcance del mando a distancia es de
aproximadamente 1 km, en terreno descubierto.
Page 110 of 260

108
Conducción
Conducción sobre calzadas inundadas
Antes de adentrarse en una zona inundada,
se recomienda encarecidamente desactivar el
sistema Stop & Start.
Para obtener más información sobre
Consejos de conducción , especialmente
en lo que se refiere a la circulación sobre
calzadas inundadas, consulte el apartado
correspondiente.
Desactivación/Activación
Con el botón
► Pulse este botón para desactivar o volver a activar el sistema en cualquier momento.
El testigo del botón permanece encendido
mientras el sistema está desactivado.
Con sistema de audio/pantalla táctil
La activación y la desactivación se realizan a
través del menú de configuración del vehículo.
esta situaci
Page 111 of 260

109
Conducción
6Conducción sobre calzadas
inundadas
Antes de adentrarse en una zona inundada,
se recomienda encarecidamente desactivar el
sistema Stop & Start.
Para obtener más información sobre
Consejos de conducción , especialmente
en lo que se refiere a la circulación sobre
calzadas inundadas, consulte el apartado
correspondiente.
Desactivación/Activación
Con el botón
► Pulse este botón para desactivar o volver a activar el sistema en cualquier momento.
El testigo del botón permanece encendido
mientras el sistema está desactivado.
Con sistema de audio/pantalla táctil
La activación y la desactivación se realizan a
través del menú de configuración del vehículo.
Si la desactivación se efectúa estando
en modo STOP, el motor vuelve a
arrancar inmediatamente.
El sistema se reactiva automáticamente
cada vez que el conductor pone el motor
en marcha.
Funcionamiento
Condiciones principales para el
funcionamiento
– La puerta del conductor debe estar cerrada.– La puerta lateral corredera debe estar cerrada.– El cinturón de seguridad del conductor debe estar abrochado.– El nivel de carga de la batería debe ser suficiente.– La temperatura del motor debe estar en el rango de funcionamiento nominal.– La temperatura exterior debe estar entre 0°C
y 35°C.
Cómo poner el motor en modo de
espera (modo STOP)
El motor se pone automáticamente en modo de
espera tan pronto como el conductor indica la
intención de detenerse.
– Con caja de cambios manual: a velocidades inferiores a los 3 km/h (2 mph) o con el vehículo parado (según motorización), con la palanca de
cambios en punto muerto y sin pisar el pedal del
embrague.
– Con caja de cambios automática: a
velocidades inferiores a los 3 km/h (2 mph) o
con el vehículo parado (según motorización),
con el pedal del freno pisado o el selector de
marchas en la posición N.
Contador de tiempo
El contador de tiempo suma el tiempo que
se ha estado en espera durante el trayecto.
El contador se pone a cero cada vez que se
acciona el contacto.
Casos especiales:
El motor no se pondrá en espera si no
se cumplen todas las condiciones de
funcionamiento así como en los siguientes
casos.
– Pendiente o cuesta pronunciada.– La velocidad del vehículo no ha superado los 10 km/h desde el último arranque del motor (con la llave o mediante el botón " START/STOP").
– El freno de estacionamiento eléctrico está aplicado o se está aplicando.– Se necesita para mantener el confort térmico en el habitáculo.– Desempañado activado.En estos casos, este testigo parpadea durante unos segundos y luego se apaga.
Una vez ha vuelto a arrancar el motor, el
modo STOP no está disponible mientras
la velocidad del vehículo no alcance 8 km/h.
Page 113 of 260

111
Conducción
6Los valores de presión de inflado
definidos para el vehículo se indican en
la etiqueta de presión de los neumáticos.
Para obtener más información sobre los
Elementos de identificación , consulte el
apartado correspondiente.
Control de la presión de los
neumáticos
El control de la presión de los neumáticos
se debe efectuar "en frío" (con el vehículo
parado desde hace 1 hora o después de
un trayecto inferior a 10 km efectuado a velocidad moderada).
En caso contrario, añada 0,3 bares a los
valores indicados en la etiqueta.
Cadenas para nieve
No es necesario reinicializar el sistema
después de colocar o retirar las cadenas para
nieve.
Rueda de repuesto
La rueda de repuesto de acero no está
equipada con un sensor de detección de
inflado insuficiente.
Alerta de inflado insuficiente
Se indica mediante el encendido fijo de este testigo, acompañado de una señal
acústica y, en función del equipamiento, de la
indicación de un mensaje.
► Reduzca inmediatamente la velocidad y evite realizar giros de volante y evitar frenadas
bruscas.
► Detenga el vehículo en cuanto las condiciones de seguridad y de circulación lo
permitan.
La pérdida de presión detectada no
siempre causa una protuberancia visible
en el neumático.
No se conforme con realizar un control visual.
► Utilizando un compresor como por ejemplo el del kit de reparación provisional de neumáticos,
controle en frío la presión de los cuatro
neumáticos.
► Si no le resulta posible efectuar dicho control inmediatamente, circule con precaución a
velocidad reducida.
► En caso de pinchazo, utilice el kit de reparación provisional de neumáticos o la rueda
de repuesto (según equipamiento).
La alerta permanece activada hasta la
reinicialización del sistema.
Reinicialización
Reinicialice el sistema después de ajustar
la presión de uno o varios neumáticos o de
cambiar una o varias ruedas.
Antes de reinicializar el sistema, asegúrese de que la presión de los
cuatro neumáticos es correcta para las
condiciones de utilización del vehículo y es
conforme a las valores que figuran en la
etiqueta de presión de los neumáticos.
Controle la presión de los cuatro neumáticos
antes de realizar la reinicialización.
El sistema no avisa si la presión es errónea
en el momento de la reinicialización.
Sin sistema de audio
► Pulse este botón durante unos 3 segundos y suéltelo. La reinicialización se confirma mediante
una señal acústica.
Con sistema de audio o pantalla táctil
Con el vehículo detenido, el sistema se reinicializa por
medio del menú de configuración del vehículos.