ESP PEUGEOT PARTNER 2021 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2021, Model line: PARTNER, Model: PEUGEOT PARTNER 2021Pages: 260, tamaño PDF: 6.57 MB
Page 2 of 260

 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
   
Acceso a la GuÃa de utilización
APLICACI\323N P
Instale la aplicación Scan   (contenido 
disponible sin conexión). ONLINE
Visite el sitio web 
PEUGEOT y vaya al apartado 
"MyPeugeot" para consultar o descargar la GuÃa de 
utilización, o vaya a la siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/APddb/
Escanee este código QR para acceder 
directamente al documento.
Este sÃmbolo indica la información 
más reciente disponible. 
A continuación seleccione:
– el vehÃculo,
– el perÃodo de edición que se corresponda con la fecha de la primera matriculación del vehÃculo.Seleccione:– el idioma,
– el vehÃculo y el estilo de la carrocerÃa
– el perÃodo de edición de la GuÃa de utilización que se corresponda con la fecha de la primera 
matriculación del vehÃculo.  
Page 9 of 260

7
Conducción ecológica
Eco-conducción
La eco-conducción consiste en un conjunto de 
prácticas cotidianas que permiten reducir el 
consumo de carburante y las emisiones de CO
2 .
Optimice el uso de la caja de cambios
Con una caja de cambios manual, inicie 
la marcha con suavidad y suba la marcha 
inmediatamente. Al acelerar, suba la marcha de 
forma anticipada.
Con una caja de cambios automática, dé 
prioridad al modo automático (sencillo) y evite 
pisar con fuerza o bruscamente el pedal del 
acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá 
introducir la marcha más adecuada: cuando 
la indicación aparezca en el cuadro de 
instrumentos, sÃgala lo antes posible.
Con una caja de cambios automática, este 
indicador solo se muestra en el modo manual.
Conduzca con suavidad
Mantenga una distancia de seguridad entre los 
vehÃculos, utilice el freno motor en lugar del 
pedal del freno y pise el pedal del acelerador 
gradualmente. Estos comportamientos le 
ayudarán a ahorrar carburante, a reducir las 
emisiones de CO
2  y a reducir el ruido del tráfico 
general. 
Si el vehÃculo dispone del "REGULADOR 
DE VELOCIDAD" en el volante, utilÃcelo con 
velocidades superiores a 40 km/h (25 mph) si el 
tráfico es fluido.
Limite el uso del equipamiento eléctrico
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado 
calor en el habitáculo, ventÃlelo bajando las 
ventanillas y abriendo los aireadores, antes de 
encender el aire acondicionado.
Con velocidades superiores a 50 km/h (31 mph), suba las ventanillas y deje los aireadores 
abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento que permite 
limitar la temperatura del habitáculo (persiana 
del techo corredizo, persianas de las ventanas, 
etc.).
Apague el aire acondicionado, a menos que sea 
de regulación automática, una vez que se haya 
alcanzado la temperatura deseada.
Apague las funciones de desempañado y 
desescarchado, si estas no se han gestionado 
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos 
calefactados.
Apague los faros y las luces antiniebla frontales 
si las condiciones de visibilidad no requieren su 
uso.
No deje el motor en funcionamiento, 
especialmente en invierno, antes de introducir 
la primera marcha; el vehÃculo se calentará con 
mayor rapidez durante la circulación.
Como pasajero, evite conectar sus dispositivos 
multimedia (pelÃculas, música, vÃdeos, juegos, 
etc.) para contribuir a reducir el consumo de 
energÃa eléctrica y, por lo tanto, de carburante.
Desconecte todos los dispositivos portátiles 
antes de abandonar el vehÃculo.
Limite las causas de consumo excesivo
Distribuya el peso en el vehÃculo y coloque los 
objetos más pesados en el maletero, lo más 
cerca posible de los asientos traseros.
Limite la carga del vehÃculo y minimice la 
resistencia aerodinámica (barras de techo, baca, 
portabicicletas, remolque, etc.). Se recomienda 
utilizar un cofre de techo.
Retire las barras de techo o la baca después de 
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los 
neumáticos de nieve por los de verano.
Siga las instrucciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frÃo la presión 
de inflado de los neumáticos, consultando la 
etiqueta situada en el vano de la puerta del 
conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
– Antes de realizar un trayecto largo.– En cada cambio de estación.– Después de un estacionamiento prolongado.No olvide revisar también la rueda de repuesto 
y los neumáticos del remolque o la caravana, si 
procede.
Realice un mantenimiento regular del vehÃculo 
(aceite del motor, filtro de aceite, filtro de aire, 
filtro del habitáculo, etc.) y siga el calendario de 
las operaciones del plan de mantenimiento del 
fabricante.
Con un motor diésel BlueHDi, si el sistema 
SCR es defectuoso, el vehÃculo se vuelve 
contaminante. Acuda lo antes posible a un    
Page 10 of 260

8
Conducción ecológica
concesionario autorizado PEUGEOT o a un 
taller cualificado para restablecer el nivel de 
emisiones de óxido de nitrógeno del vehÃculo 
conforme a la normativa.
Cuando llene el depósito de carburante, no 
continúe después de la tercera parada de la 
boquilla, para evitar el desbordamiento.
El promedio de consumo de carburante correcto 
de un vehÃculo se obtiene después de los 
primeros 3.000 kilómetros (1.900 millas).
Modo Eco
Este modo le permite optimizar los ajustes de la 
calefacción y el aire acondicionado para reducir 
el consumo de carburante.
Activación/desactivación 
  
 
► Pulse este botón para desactivar o activar de nuevo el modo económico.
El testigo del botón permanece encendido 
cuando la función está activada.
Eco-coaching
Esta función proporciona al conductor 
recomendaciones e información, para ayudarle a 
adoptar un estilo de conducción más económico 
y ecológico.
Tiene en cuenta parámetros como la 
optimización del frenado, la gestión de la 
aceleración, los cambios de marcha, inflado 
de los neumáticos, uso de las funciones de 
calefacción y aire acondicionado, etc.
Indicaciones en el cuadro de instrumentos
Seleccionando la pestaña "Eco-
coaching" de la indicación central del 
cuadro de instrumentos matriz, puede evaluar su 
conducción en tiempo real con el indicador de 
frenado y aceleración.
Indicación en la pantalla táctil
Las 4 pestañas "Ordenador de a bordo ", 
"Aire acondicionado ", "Mantenimiento" y 
"Conducción " le ofrecen recomendaciones para 
optimizar su estilo de conducción.
La información sobre el estilo de conducción 
puede aparecer también en tiempo real.
En la pestaña "Informe" se evalúa su estilo 
de conducción diariamente y se le da una 
puntuación general cada semana.
En cualquier momento, tiene la opción de 
reiniciar este informe pulsando " Reinicializar".
Con PEUGEOT Connect Radio
► En el menú Aplicaciones, seleccione 
"Eco-coaching". Con PEUGEOT Connect Nav
► En el menú "Aplicaciones" y 
"Aplicaciones del vehÃculo ", seleccione 
"Eco-coaching".   
Page 13 of 260

11
Instrumentación de a bordo
1Cuentarrevoluciones 
  
 
Cuentarrevoluciones (x 1000 rpm).
Indicadores y testigos de 
alerta
En forma de sÃmbolos, los testigos e indicadores 
informan al conductor de la aparición de una 
anomalÃa (testigos de alerta) o del estado de 
funcionamiento de un sistema (testigos de 
funcionamiento o de desactivación). Algunos 
testigos se encienden de dos formas (fijos o 
intermitentes) y/o en varios colores.
Avisos asociados
El encendido de un testigo puede ir acompañado 
de una señal acústica y un mensaje en una 
pantalla.
En relación al tipo de alerta sobre el estado 
operativo del vehÃculo, le permiten determinar si la situación es normal o si se ha producido 
una anomalÃa: consulte la descripción de cada 
testigo para más información.
Al poner el contacto
Algunos testigos rojos o naranjas se encienden 
durante unos segundos al dar el contacto del 
vehÃculo. Estos testigos deben apagarse al 
arrancar el motor.
Para más información sobre algún sistema o 
alguna de estas funciones, consulte el apartado 
correspondiente.
Testigo encendido continuo
El encendido de un testigo rojo o naranja 
indica la aparición de una anomalÃa que debe 
investigarse.
Si un testigo permanece encendido
Las referencias
 (1), (2) y (3) en la descripción 
de la advertencia y del testigo le indican si 
debe ponerse en contacto con un profesional 
cualificado además de las medidas inmediatas 
recomendadas.
(1): Debe detener el vehÃculo.
Detenga el vehÃculo en cuanto las condiciones 
de seguridad se lo permitan y quite el contacto.
(2): Póngase en contacto con la red PEUGEOT 
o un taller cualificado.
(3): Visite la red PEUGEOT o un taller 
cualificado.
Lista de testigos
Testigos de alerta de color rojo
STOP
Fijo, asociado a otro testigo de alerta, acompañado de un mensaje y de una 
señal acústica.
Se ha detectado un fallo grave del motor, el 
sistema de frenos, la dirección asistida, la caja 
de cambios automática o una anomalÃa eléctrica 
importante.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Presión de aceite del motorFijo.Fallo del sistema de lubricación del motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
FrenosFijo.El nivel de lÃquido de frenos se ha 
reducido significativamente.
Lleve a cabo (1), y a continuación reponga el 
nivel con un lÃquido de frenos que cumpla las 
recomendaciones del fabricante. Si el problema 
persiste, lleve a cabo (2).
Fijo.Fallo en el sistema de distribución electrónica de la fuerza de frenado (EBFD).Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Freno de estacionamientoFijo.El freno de estacionamiento está aplicado 
o no se ha soltado correctamente.   
Page 15 of 260

13
Instrumentación de a bordo
1► Con caja de cambios automática, seleccione P y a continuación coloque los calzos 
suministrados contra una de las ruedas.
A continuación, lleve a cabo (2).
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de 
estacionamiento".
El vehÃculo no se puede inmovilizar con el motor 
en marcha.
Si no funcionan los comandos de aplicación ni 
desactivación manuales, la palanca del freno de 
estacionamiento eléctrico presenta un fallo.
Las funciones automáticas deben utilizarse todo 
el tiempo y se reactivan automáticamente en 
caso de fallo de la palanca.
Lleve a cabo (2).
Nivel bajo de carburante
/2 
1 1Fijo (testigo de alerta o LED), con la aguja en la zona roja (según 
versión), acompañado de una señal acústica y 
un mensaje.
La señal acústica y el mensaje se repiten en 
intervalos cada vez más cortos a medida que el 
nivel de carburante se aproxima a cero.
La primera vez que se enciende, el nivel de 
carburante en el depósito es de  menos de 6 
litros.
Reposte rápidamente carburante para evitar 
quedarse sin él.
No conduzca nunca hasta vaciar 
completamente el depósito, puesto que puede 
dañar los sistemas anticontaminación y de 
inyección.
Presencia de agua en el filtro de gasóleoFijo (con cuadro de instrumentos de sÃmbolos LCD).
El filtro de gasóleo contiene agua.
Riesgo de dañar el sistema de inyección: lleve a 
cabo (2) sin demora.
Sistema de diagnosis del motorIntermitente.Fallo del circuito de lubricación del motor.
Es posible que el catalizador esté gravemente 
dañado.
Es imprescindible llevar a cabo (2).
Fijo.Fallo del sistema anticontaminación.
El testigo debe apagarse al arrancar el motor.
Lleve a cabo (3) rápidamente.
Fijo.Detección de un fallo leve del 
motor.
Lleve a cabo (3).
Fijo.Detección de un fallo grave del 
motor.
Lleve a cabo (1) y a continuación (2).
Precalentamiento del motor DiéselFijo.La duración del encendido depende de 
las condiciones climáticas.
El contacto está dado.
Espere a que el testigo se apague antes de 
arrancar. Si el motor no arranca, quite y dé otra vez 
el contacto, espere a que el testigo vuelva a 
apagarse, y arranque entonces el motor.
Inflado insuficienteFijo, acompañado de una señal acústica y un mensaje.
La presión de una o varias ruedas es 
insuficiente.
Compruebe la presión de los neumáticos lo 
antes posible.
Reinicialice el sistema de detección después de 
ajustar la presión.
Testigo de inflado insuficiente intermitente y luego fijo, y testigo 
de servicio fijo.
El sistema de control de la presión de los 
neumáticos presenta una anomalÃa.
La detección de inflado insuficiente ya no se 
controla.
Compruebe las presiones lo antes posible y lleve 
a cabo (3.)
Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Fijo.Fallo del sistema de frenos antibloqueo.
El vehÃculo conserva una frenada clásica.
Circule con prudencia a velocidad moderada, y a 
continuación (3).
Alerta Riesgo Colisión/Active Safety BrakeFijo, acompañado de la indicación de un mensaje.
El sistema se ha desactivado a través del menú 
de configuración del vehÃculo.   
Page 16 of 260

14
Instrumentación de a bordo
Intermitente.El sistema se activa.
El sistema frena brevemente para reducir la 
velocidad de colisión con el vehÃculo que le 
precede.
Fijo, acompañado de un mensaje y una señal acústica.
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fijo.El sistema presenta un fallo.
Si se encienden estos testigos después de parar 
el motor y a continuación arrancarlo de nuevo, 
lleve a cabo (3).
Filtro de partÃculas (Diésel)Fijo, acompañado de una señal acústica y de un mensaje que indica el riesgo de 
obstrucción del filtro de partÃculas.
Indica que el filtro de partÃculas está 
comenzando a saturarse.
Cuando las condiciones de circulación lo 
permitan, regenere el filtro circulando a una 
velocidad de al menos 60 km/h hasta que el 
testigo se apague.
Fijo, acompañado de una señal acústica y un mensaje indicando que el nivel de 
aditivo del filtro de partÃculas es demasiado bajo.
Se ha alcanzado el nivel mÃnimo del depósito de 
aditivo.
Reponga lo antes posible el nivel: lleve a cabo 
(3).
Airbagsfijo.Fallo de uno de los airbags o de los 
pretensores pirotécnicos de los cinturones de 
seguridad.
Lleve a cabo (3).
Airbag del acompañante (ACTIVADO)Fijo.El airbag frontal del acompañante está 
activado.
El mando está en la posición " ON".
En este caso, no instale un asiento para 
niños de espaldas al sentido de la marcha 
en el asiento del acompañante. Riesgo de 
lesiones graves.
Airbag del acompañante (DESACTIVADO)Fijo.El airbag frontal del acompañante está 
desactivado.
El mando está en la posición " OFF".
Puede instalar un asiento para niños "de 
espaldas al sentido de la marcha" salvo en caso 
de anomalÃa de funcionamiento de los airbags 
(testigo de airbags encendido).
Control dinámico de estabilidad (DSC) y 
antideslizamiento de las ruedas (ASR)
Fijo.La función está desactivada.
Pulse el botón para reactivarla.
El sistema DSC/ASR se activa automáticamente 
al arrancar el motor, y a partir de 50 km/h 
aproximadamente.
Intermitente.La regulación DSC/ASR se activa en 
el caso de pérdida de adherencia o de la 
trayectoria.
Fijo.Fallo del sistema DSC/ASR.
Lleve a cabo (3).
Ayuda al arranque en pendienteFijo, acompañado del mensaje "Fallo en el sistema antiretroceso".
El sistema presenta un fallo.
Lleve a cabo (3).
Fallo de funcionamiento del freno de 
emergencia (con freno de estacionamiento 
eléctrico)
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del freno de 
estacionamiento".
El freno de emergencia no proporciona un 
rendimiento óptimo.
Si la desactivación automática no está 
disponible, use la desactivación manual o lleve 
a cabo (3).
Alerta activa de cambio involuntario de 
carril
Fijo.El sistema se ha desactivado 
automáticamente o se ha dejado en espera.
Intermitente.Va a franquear una lÃnea discontinua sin 
activar el intermitente.  
Page 18 of 260

16
Instrumentación de a bordo
Testigos de alerta de color azul
Luces de carreteraFijo.Las luces están encendidas.
Testigos negros/blancos
Pisar el freno
Fijo.No se ha pisado el pedal del freno o la 
presión que se ejerce sobre él es insuficiente.
Con caja de cambios automática, con el 
motor en marcha, y antes de soltar el freno de 
estacionamiento, debe salir de la posición  P.
Pie en el embragueFijo.Stop & Start: no puede cambiarse a modo 
START debido a que el pedal de embrague no 
se está pisando a fondo.
Pise a fondo el pedal de embrague.
Barrido automáticoFijo.El barrido automático del limpiaparabrisas 
está activado.
Indicadores
Indicador de mantenimiento
El indicador de mantenimiento aparece en el 
cuadro de instrumentos. Según la versión:
–  la lÃnea de visualización del cuentakilómetros total indica la distancia restante antes de que 
mantenimiento y autodiagnóstico del motor fijos acompañado de una señal acústica y un 
mensaje indicando que se impide el arranque.
El sistema antiarranque evita que el motor 
vuelva a arrancar (más allá del lÃmite 
de circulación autorizado después de la 
confirmación del fallo de funcionamiento del 
sistema de control de emisiones).
Para arrancar el motor, lleve a cabo (2).
ServiceTemporalmente encendido, con la indicación de un mensaje.
Detección de una o varias anomalÃas leves que 
no tienen testigo especÃfico.
Identifique la causa de la anomalÃa consultando 
el mensaje que aparece en el cuadro de 
instrumentos.
Usted puede encargarse de algunas de las 
anomalÃas como, por ejemplo, una puerta 
abierta o que la pila del mando a distancia se ha 
agotado.
Para las demás anomalÃas como, por ejemplo, 
una anomalÃa en el sistema de detección de 
inflado insuficiente, lleve a cabo (3).
Fijo, acompañado de la indicación de un mensaje.
Se ha detectado una o varias anomalÃas para las 
que no hay un testigo de alerta especÃfico.
Identifique la causa de la anomalÃa consultando 
el mensaje que aparece en el cuadro de 
instrumentos, y a continuación (3).
Fijo, acompañado del mensaje "Fallo del 
freno de estacionamiento".
La liberación automática del freno de 
estacionamiento eléctrico no está disponible.
Lleve a cabo (2).
Testigo de mantenimiento fijo y llave de mantenimiento 
intermitente y después fijo.
Se ha superado el plazo de revisión.
Lleve a revisar el vehÃculo lo antes posible.
Solo en las versiones diésel BlueHDi.
Piloto antinieblaFijo.El piloto está encendido.
Testigos de alerta de color verde
Stop & Start
Fijo.Al parar el vehÃculo, el sistema Stop & 
Start pone el motor en modo STOP.
Intermitente temporalmente.El modo STOP no está disponible 
temporalmente o el modo START se ha activado 
automáticamente.
Hill Assist Descent ControlFijo.El sistema se ha activado, pero las 
condiciones de regulación no se cumplen 
(pendiente, velocidad demasiado elevada, 
marcha engranada).
Intermitente.La función está iniciando la regulación.
El vehÃculo se está frenando; las luces de freno 
se encienden durante el descenso.
Modo EcoFijo.El modo ECO está activado.
Algunos parámetros se ajustan para reducir el 
consumo de carburante.
Barrido automático del limpiaparabrisasFijo.El barrido automático del limpiaparabrisas 
está activado.
Faros antinieblaFijo.Los faros antiniebla están encendidos.
Luces de posiciónFijo.Las luces están encendidas.
Indicadores de direcciónIndicadores de dirección, con avisador 
acústico.
Los intermitentes parpadean una vez.
Luces de cruceFijo.Las luces están encendidas.
Conmutación automática de las luces de 
carretera
Fijo.La función se ha activado por medio de la pantalla táctil (menú Al. 
conducción / VehÃculo ).
El mando de luces se encuentra en la posición 
"AUTO".  
Page 19 of 260

17
Instrumentación de a bordo
1Testigos de alerta de color azul
Luces de carretera
Fijo.Las luces están encendidas.
Testigos negros/blancos
Pisar el freno
Fijo.No se ha pisado el pedal del freno o la 
presión que se ejerce sobre él es insuficiente.
Con caja de cambios automática, con el 
motor en marcha, y antes de soltar el freno de 
estacionamiento, debe salir de la posición  P.
Pie en el embragueFijo.Stop & Start: no puede cambiarse a modo 
START debido a que el pedal de embrague no 
se está pisando a fondo.
Pise a fondo el pedal de embrague.
Barrido automáticoFijo.El barrido automático del limpiaparabrisas 
está activado.
Indicadores
Indicador de mantenimiento
El indicador de mantenimiento aparece en el 
cuadro de instrumentos. Según la versión:
– la lÃnea de visualización del cuentakilómetros total indica la distancia restante antes de que 
se tenga que realizar la siguiente revisión de 
mantenimiento, o la distancia recorrida desde 
que se alcanzó la fecha lÃmite anterior precedida 
del signo " -".
– un mensaje de alerta indica la distancia que falta, asà como el periodo de tiempo restante, 
hasta que venza o se sobrepase la próxima 
revisión de mantenimiento.
Llave de mantenimientoSe enciende temporalmente al dar el contacto.
El kilometraje restante hasta la siguiente revisión 
es de entre 3000 km y 1000 km
Fija, al dar el contacto.La siguiente revisión de mantenimiento 
debe realizarse en menos de 1000 km.
El vehÃculo se deberá someter a la revisión de 
mantenimiento en breve.
Parpadeo del testigo de llave de 
mantenimiento
Intermitente y después fija, al dar el contacto.
(Con motores diésel BlueHDi, en combinación 
con el testigo de mantenimiento).
Se ha superado el plazo de revisión.
El vehÃculo debe someterse a la revisión de 
mantenimiento lo antes posible.
La distancia indicada (en kilómetros) se 
calcula con arreglo a los kilómetros 
realizados y al tiempo transcurrido desde el 
último mantenimiento.
La alerta puede activarse cuando se 
aproxima una fecha lÃmite.
Puesta a cero del indicador de 
mantenimiento
El indicador de mantenimiento debe ponerse a 
cero después de cada revisión.
â–º Apague el contacto. 
  
 
► Mantenga pulsado este botón.► Dé el contacto; la pantalla del cuentakilómetros empieza una cuenta atrás.► Cuando la pantalla indique =0, suelte el 
botón; la llave desaparece.
Si, después de esta operación, debe 
desconectar la baterÃa, bloquee el 
vehÃculo y espere al menos 5 minutos para 
que se memorice la puesta a cero.  
Page 20 of 260

18
Instrumentación de a bordo
Recuperación de la información de 
mantenimiento
Puede acceder a la información de 
mantenimiento en cualquier momento.
► Pulse esta tecla.La información de mantenimiento se muestra 
durante unos segundos y luego desaparece.
Pantalla del cuadro de instrumentos 
  
  
  
 
Con el vehÃculo parado, la ruedecilla izquierda 
del volante o el botón " SET" permite navegar por 
los menús para configurar determinados ajustes 
del vehÃculo.
Funcionamiento de la ruedecilla:
– Pulsación: abre el Menú principal , 
confirmación de la selección.
– Rotación (fuera del menú): indicación sucesiva de las funciones activas disponibles.– Rotación (en el menú): desplazamiento hacia arriba o hacia abajo en el menú.
Cuentakilómetros
Los kilometrajes total y parcial se muestran 
durante treinta segundos al quitar el contacto, 
al abrir la puerta del conductor y al bloquear o 
desbloquear el vehÃculo.
Cuentakilómetros total
 
  
 
Este cuentakilómetros mide la distancia total 
recorrida por el vehÃculo desde su primera 
puesta en circulación.
Cuentakilómetros parcial
Este cuentakilómetros mide la distancia 
recorrida desde la última puesta a cero por el 
conductor.
Puesta a cero del cuentakilómetros
 
  
 
► Con el contacto dado, pulse el botón hasta que aparezcan unos ceros.
Temperatura del lÃquido de 
refrigeración del motor
 
 
Con el motor en marcha, cuando la aguja o el 
gráfico de barras (dependiendo de la versión) 
está:
– en la zona A, la temperatura del lÃquido de 
refrigeración es correcta,
– en la zona B, la temperatura del lÃquido de 
refrigeración es demasiado elevada; el testigo   
Page 21 of 260

19
Instrumentación de a bordo
1de temperatura máxima y el testigo de alerta 
centralizada STOP se encienden, acompañados 
de una señal sonora y un mensaje de alerta.
Detenga inmediatamente el vehÃculo en las 
mejores condiciones de seguridad posibles.
Espere unos minutos antes de apagar el motor.
Consulte con la red PEUGEOT o un taller 
cualificado.
Comprobación del nivel
Después de circular durante unos minutos, 
la temperatura y la presión del circuito de 
refrigeración aumentan.
Para reponer el nivel:
â–º Espere al menos una hora a que se enfrÃe el motor.â–º Afloje el tapón dos vueltas para dejar que caiga la presión.â–º Una vez que la presión ha disminuido, retire el tapón.â–º Reponga el nivel hasta la marca "MAX".Para más información relativa a la 
Comprobación de los niveles , consulte el 
apartado correspondiente.
Tenga cuidado de no quemarse al llenar  el depósito de lÃquido de refrigeración. 
No lo llene por encima de la marca de nivel 
máximo (indicada en el depósito).
Indicador del nivel de aceite del 
motor
En las versiones equipadas con un indicador 
del nivel de aceite del motor eléctrico, el nivel 
de aceite motor se muestra durante unos 
segundos en el cuadro de instrumentos al poner 
el contacto, al mismo tiempo que la información 
de mantenimiento.
La lectura de este nivel solo es válida si 
el vehÃculo está en suelo horizontal con 
el motor parado desde más de 30 minutos 
antes.
Nivel de aceite correcto
 
 
Se indica mediante un mensaje en el cuadro de 
instrumentos.
Nivel de aceite incorrecto
 
 
Se indica mediante un mensaje en el cuadro de 
instrumentos.
Si se confirma la falta de aceite con la varilla, 
complete inmediatamente el nivel para evitar 
daños en el motor.
Fallo de indicación del nivel de aceite
 
 
Se indica mediante un mensaje en el cuadro de 
instrumentos. Consulte en la red PEUGEOT o 
en un taller cualificado.
Indicadores de autonomÃa de AdBlue® 
(BlueHDi)
Los motores Diésel BlueHDi están equipados 
con una función que relaciona el sistema SCR 
(reducción catalÃtica selectiva) y un filtro de 
partÃculas diésel (DPF) para el tratamiento de 
los gases de escape. No pueden funcionar sin 
AdBlue
® lÃquido.
Cuando el nivel de AdBlue® cae por debajo 
del nivel de reserva (entre 2400 y 0 km), se 
enciende un testigo al dar el contacto y la 
estimación de kilómetros que se pueden recorrer 
antes de que se bloquee el arranque del motor 
aparece en el cuadro de instrumentos.
El sistema de inhibición del arranque del 
motor que exige la legislación vigente se 
activa automáticamente cuando el depósito 
de AdBlue
® está vacÃo. Ya no es posible