Peugeot Partner Tepee 2012 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2012, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2012Pages: 240, tamaño PDF: 7.64 MB
Page 211 of 240

04
1
2
3
4
1
2
3
4
SOURCE
BANDAST
LISTREFRESH
MENU
9.41
AUDIO
Pulse la tecla SOURCE tantas vecescomo sea necesario y seleccione laradio.
Pulse la tecla BAND A
ST paraseleccionar una gama de ondasentre: FM1, FM2, FMast, AM.
Pulse brevemente una de las
teclas para efectuar una búsqueda automática de las emisoras de radio.
Pulse una de las teclas para efectuar una búsqueda manual de la frecuencia superior/inferior.
Pulse la tecla LI
ST REFRESH para ver la lista de emisorascaptadas localmente (un máximo de30 emisoras).
Para actualizar esta lista, pulse
durante m
ás de dos segundos.
El entorno exterior
(colinas, inmuebles, túneles, aparcamientos,subterráneos, etc.) puede bloquear la recepción, incluso en modo de seguimiento RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas
de radio y, en ningún caso, constituye un defecto o un fallo del autorradio.
RDS
RADIO
SELECCIONAR UNA EMISORA
Pulse la tecla MENU.
Seleccione FUNCI
ONES AUDIO y pulse OK.
Seleccione la función PREFERENCIAS BANDA FM ypulse OK.
Seleccione ACTIVARSEGUIMIENTO DE FRECUENCIA (RDS) y, después, pulse OK. RDS
aparece en la pantalla.
En modo radio, pulse directamente
OK para activar/desactivar elmodo RDS.
Si aparece en la pantalla, el RDS permite seguir escuchando una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en determinadas condiciones, el seguimiento de dicha emisora RDS no está asegurado en
todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio.Cuando la recepción es débil, la frecuencia selecciona una emisora regional.
848.1
358.1
358.1
358.1
358.1
358.1
504.11504 11
504.1
1358.1
504.11
504.11504
504.11504
504.1
1
504.11
Page 212 of 240

04
1
2
3
SOURCE
9.42
AUDIO
Inserte únicamente compact discs de forma circular.
Al
gunos sistemas antipiratería, en un CD original o en un CD copiado
por una grabadora personal, pueden generar fallos de funcionamiento
independientes de la calidad del reproductor original.
Sin pulsar la tecla EJECT, inserte un CD en el reproductor, la
reproducción comienza automáticamente.
CD
ESCUCHAR UN CD
Para escuchar un CD ya insertado, pulse
la tecla SOURCE tantas veces como sea
necesario para seleccionar CD.
Pulse una de las teclas para
seleccionar una canción del CD.
Pulse la tecla LI
ST REFRESH para acceder a la lista de las pistasdel CD.
Mantenga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder
rápidamente.
ESCUCHAR LOS MENSAJES TA
Presione el botón TA para activar o
desactivar la difusión de mensajes.
La función TA
(Trafi c Announcement) da prioridad a la escucha de
los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere
la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este
tipo de mensaje. Cuando se emite una información de tráfi co, el soporte de audio en curso (Radio, CD, etc.) se interrumpe
autom·ticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal
del soporte se retoma al fi nalizar la emisión del mensaje.
359.7359
359.7
359.7
359.7359 73
359.759
359.7
836.4
836.4
836.4
Page 213 of 240

04
1
2
3
SOURCE
9.43
El formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3 es una norma de compresión de audio que permite grabar varias decenas de archivos musicales en un mismo disco.
Para poder reproducir un
CD-R o un CD-RW grabado, seleccione para la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1,2 o Joliet preferentemente.
Si el CD está
grabado con otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
Se recomienda utilizar el mismo estándar de
grabación dentro deun mismo CD, con la velocidad más lenta posible (4x máximo) para
obtener una calidad de audio óptima.
En el caso particular de un
CD multisesión, se recomienda utilizar el estándar Joliet.
El autorradio sólo reproduce los archivos con la extensión ".mp3"
con una tasa de muestreo de 22,05 KHz o 44,1 KHz. Cualquier otro
tipo de archivo (.wma, .mp4, .m3u, etc.) no se podrá reproducir.
Es aconse
jable que escriba los nombres de los archivos utilizandomenos de 20 caracteres y sin caracteres especiales (ej.: " ? ; ù)para evitar cualquier problema de reconocimiento o visualización.
CD MP3
INFORMACIÓN Y CONSEJOS
AUDIO
Los CD vacíos no se reconocen y pueden dañar el sistema.
Inserte la reco
pilación de MP3 en el reproductor.
El autorradio busca todas las pistas musicales, por tanto, la
reproducción puede tardar unos se
gundos en empezar.
CD MP3
ESCUCHAR UNA RECOPILACIÓN MP3
En un mismo CD, el reproductor puede leer hasta 255 archivosMP3 divididos en 8 niveles de carpetas. No obstante, lerecomendamos que los limite a dos niveles para reducir el tiempo
de acceso a la lectura del CD.
Durante la reproducción, no se respeta la clasifi cación en carpetas.
Todos los archivos aparecen en un mismo nivel.
Para escuchar un
CD ya insertado,pulse la tecla SOURCE tantas veces como sea necesario paraseleccionar CD.
Pulse una de las teclas para
seleccionar una pista del CD.
Pulse la tecla LI
ST REFRESH para acceder a la lista de carpetas
de la recopilación MP3.
Manten
ga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder rápidamente.
505.1505
505.1505555
505.1505
505.1505
505.
1
505.1
505.1505
508.1
508.1
508.1
508.
1
508.1508 15050
508.1508
508.
1
Page 214 of 240

05
1
1
2
3
9.44
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
El sistema crea listas de reproducción (en la memoria temporal),cuyo tiempo de creación depende de la capacidad del dispositivoUSB.
Durante este tiempo, puede acceder al resto de fuentes de audio.
Las listas de reproducción se actualizan cada vez que se corta el
contacto o se conecta una llave USB.
Cuando se conecta un dispositivo por primera vez, se propone una clasifi caciÛn por carpetas. Al volver a conectarlo, se mantiene elsistema de clasifi cación previamente seleccionado.
Conecte la llave a la toma
, directamente o mediante un cable. Si el autorradio está encendido, lafuente USB se detecta cuando se conecta. Lareproducción se inicia automáticamente después
de un tiempo, que depende de la capacidad de la
memoria USB.
L
os formatos de archivo reconocidos son .mp3 (mpeg1 layer 3 únicamente) y wma (estándar 9 únicamente, compresión de 128 kbit/s).
Se aceptan al
gunos formatos de playlists (m3u, etc.).
Al volver a conectar la última llave utilizada, sereproduce automáticamente la última canción escuchada.
Este módulo está compuesto por una toma
USB y una toma Jack *
. Los archivos de audiose transmiten desde un dispositivo portátil-reproductor digital o una llave USB al WIP Sound para poder escucharlos a través de los altavoces del vehículo.
Llave U
SB (1.1, 1.2 y 2.0) o reproductor Apple®
de generación 5 o superior:
- Las llaves
USB deben estar formateadas en FAT o FAT 32 (no admite NTFS).
-
Es indispensable disponer del cable delreproductor Apple ®.
- La navegación por la base de archivos
también se efectúa mediante los mandos del volante.La lista de los dispositivos y los porcentajes de compresión
compatibles están disponibles en la Red PEUGEOT.
UTILIZAR LA TOMA USB - WIP PLUG
CONECTAR UNA LLAVE USB
Otros reproductores Apple ®de generaciones
anteriores, así como reproductores que utilicenel protocolo MTP * :
- Re
producción solo con el cable Jack-Jack(no incluido).
- La nave
gación por la base de archivos se
realiza desde el dispositivo portátil.
*
Se
gún vehículo.
842.1
787.1
787.
1787.17
787.17
787.1
787 1787.1
787.17
Page 215 of 240

3
4
05
2
1
LISTREFRESH
LISTREFRESH
9.45
UTILIZAR LA TOMA USB - WIP PLUG
Efectúe una pulsación breve de
LIST para visualizar la clasifi caciÛn anteriormente seleccionada.
Nave
gue por la lista con las teclas
izquierda/derecha y arriba/abajo.
Valide la selecciÛn
pulsando OK. Las listas disponibles son Artista, GÈnero
y Playlist (tal como est·n
defi nidas en el reproductor Apple ®).
Selección y Navegación se describen en las etapas anteriores, de la 1 a la 4.
No conecte a la toma USB discos duros o dispositivos con conexiónUSB que no sean dispositivos de audio, ya que podría dañar la
instalación.
CONECTAR REPRODUCTORES APPLE ® A LA TOMA USB ®
Pulse una de estas teclas para
acceder a la pista anterior/siguiente
de la lista de clasifi caciÛn que se est· reproduciendo.
Manten
ga pulsada una de las
teclas para avanzar o retroceder r·pidamente.
Pulse una de estas teclas
para
acceder al GÈnero, Carpeta,
Artista o Playlist anterior/siguiente de la lista de clasifi caciÛn que se est·reproduciendo.
Pulse prolon
gadamente la tecla
LIST para visualizar las distintasclasifi caciones.
Seleccione por Carpeta/Artista/Género/
Playlist, pulse OK para seleccionar la clasifi caciÛn elegida y vuelva a pulsar OKpara validar.
- Por
Carpeta: todas las carpetas quecontienen archivos audio reconocidospor el dispositivo.
- P
or Artista: todos los nombres de los artistas defi nidos en los ID3 Tag,clasifi cados por orden alfabético.
- Por
Género: todos los géneros
defi nidos en los ID3 Tag.
- Por Playlist: seg˙n las listas de
reproducciÛn guardadas en el
dispositivo USB.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
787.1
7
87.1
787.1
787.1
787.
1
787.17
87.1
Page 216 of 240

05
1
21
2
SOURCE
9.46
La visualización y gestión de los mandos se efectúan a través del dispositivo portátil. En primer lu
gar, ajuste el volumen de su
dispositivo portátil.
A continuación, ajuste el volumen desu autorradio.
UTILIZAR LA ENTRADA AUXILIAR (AUX)
AJUSTAR EL VOLUMEN DE LA FUENTE
AUXILIAR
TOMA RCA
Conecte el dispositivo portátil
(reproductor MP3, etc.) a las tomas de audio (blanca yroja, de tipo RCA) con el cable adecuado no
incluido.
P
ulse sucesivamente la tecla SOURCE y seleccione AUX.
La entrada auxiliar RCA, permite conectar un dispositivo portátil
(reproductor MP3, etc.).
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
615.1614.5
614.5
614.561
614.5
614.5614
Page 217 of 240

06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
OK
9.47
WIP BLUETOOTH
Por motivos de seguridad y porque requieren una atenciónespecial por parte del conductor, las operaciones de vinculacióndel teléfono móvil Bluetooth con el sistema manos libres Bluetooth
del autorradio deben realizarse con el vehículo parado y el contacto puesto.
P
ulse la tecla MENU.
A continuación, aparecerá una ventana con un mensa
je de búsqueda en curso.
Active la
función Bluetooth del teléfono y
asegúrese de que está "visible por todos"(confi guraciÛn del telÈfono).
Seleccione en el men˙:
- Bl
uetooth TelefonÌa-Audio
- Confi guración Bluetooth
- Efectúe una bús
queda de
BluetoothLos servicios o
frecidos dependen de la Red, de la tarjeta SIM y de lacompatibilidad de los dispositivos Bluetooth utilizados.
Compruebe en el manual del teléfono o con su operador los servicios a los
que tiene acceso.
TELÉFONO BLUETOOTH PANTALLA C
El menú TELÉFONO permite acceder, entre otras, a las si
guientesfunciones: Agenda *
, Diario de las llamadas, Gestión de las
vinculaciones.
Los 4 primeros telé
fonos reconocidos se indican en esta ventana.
En la pantalla aparecerá un teclado
virtual: marque un códi
go de, como
mínimo, 4 cifras.
Pulse
OK para validar.
En la pantalla aparecerá un mensa
je indicando que la vinculaciónse ha realizado con éxito.
Seleccione en la lista el teléfono que desea vincular. No puede conectarse más de un teléfono al mismo tiempo.
En la pantalla del teléfono seleccionado aparecerá un mensaje. Para aceptar la vinculación, introduzcappp
el mismo código en el teléfono y, a continuación,jpjp ,
valide pulsando OK.gg
La conexión automática autorizada se activa únicamente después
de haber confi gurado el telÈfono.
Se puede acceder a la agenda y al diario de las llamadas
transcurrido el tiempo de sincronizaciÛn.
(Disponible según el modelo y la versión)
* Si la compatibilidad material de su teléfono es total.
En caso de introducir un código erróneo, elnúmero de intentos permitido es ilimitado.gg
Remítase a www.peugeot.es para obtener más información (compatibilidad, ayuda complementaria, ...).
VINCULAR UN TELÉFONO/PRIMERA CONEXIÓN
850.1
361.11
361.11616
361.1111
361.11
361.11
361.11361 11361 11361.11
361.11
361.11
361.11
361.11
361.11
361.11
361.11
361.11
361.11
Page 218 of 240

06
2
1
2
1
OK
9.48
RECIBIR UNA LLAMADA
Una llamada entrante se anuncia mediante un tono de llamada
y un mensaje en la pantalla del vehículo.
Seleccione, utilizando las teclas, lapestaña SÍ de la pantalla y valide,,
pulsando OK.
Pulse el mando del volante para aceptar la
llamada.
REALIZAR UNA LLAMADA
Desde el menú Bluetooth telefonía-Audio, seleccione "Gestiona
r
la llamada telefónica" y luego "Llamar", "Diario de las llamadas" o"Agenda".
Pulse durante m
ás de dos segundos el mando
del volante para acceder a la agenda, y después,navegue utilizando el botón giratorio.
o
para marcar un número, también puede utilizar el
teclado del telé
fono con el vehículo parado.
Durante una llamada,
pulse durante más de dossegundos el mando del volante.
Valide pulsando
OK para colgar la llamada.
WIP BLUETOOTH
COLGAR UNA LLAMADA
361.11
361.1161 11
361.11361
361.11
11
361.11
361.11111
361.11361 11
361.11.11
361.11
Page 219 of 240

1
2
3
SOURCE
06
9.49
Inicie la vinculación entre el teléfono y el vehículo.
La vinculación puede iniciarse desde el menú
telefonía del vehículo o a través del teclado del
teléfono. Véanse etapas de la 1 a la 9 en las
páginas anteriores. Durante la fase de vinculación,el vehículo debe estar detenido y con la llave en el contacto.
Seleccione, en el menú de telefonía, el teléfono que desea conectar.
El sistema audio se conecta de
forma automática al teléfono que se
ha vinculado.
STREAMING AUDIO BLUETOOTH *
Difusión sin cables de archivos musicales del teléfono a través del equipo de audio. El teléfono debe gestionar los perfi les bluetooth
adecuados (perfi les A2DP/AV RCP).
*
Seg˙n la compatibilidad del telÈfono.
**
En algunos casos, la lectura de archivos de Audio debe iniciarsedesde el teclado.
***
Si el telÈfono admite esta funciÛn.
Active la
funciÛn streaming pulsandoel botÛn SOURCE **
. Es posible avanzar o retroceder enlas canciones mediante las teclasdel frontal audio y los mandos del
volante *** . La informaciÛn contextual
puede aparecer en la pantalla.
WIP BLUETOOTH
802.1
802.1802
802.1
802.1802.1
Page 220 of 240

07
1
2
3
4
5
6
7
8
MENU
OK
OK
OK
OK
9.50
CONFIGURACIÓN
Pulse la tecla MENU.
Seleccione con las fl echas la funciÛn
AJUSTES DE LA PANTALLA.
Pulse para validar la selecciÛn.
Seleccione con las fl echas lafunciÛn A—O. Pulse para validar la selecciÛn.
Pulse
para validar la selecciÛn.
A
juste el par·metro.
Repita desde el paso 1
y confi gure los ajustes MES, DIA, HORA y MINUTOS.
AJUSTAR LA FECHA Y LA HORA
PANTALLA A
844.1
363.9
363.9
363.9
363.9
363.9
363.9
363.9
363.9
363.9