Peugeot Partner Tepee 2014.5 Instrukcja Obsługi (in Polish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014.5, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2014.5Pages: 276, PDF Size: 12.59 MB
Page 261 of 276

06
10.71
Partner_2_VP_pl_Chap10c_RD45_ed02_2014
Zainicjować parowanie pomiędzy telefonem i
samochodem. Parowanie to można zainicjować z
menu telefonicznego samochodu albo z klawiatury
telefonu. Patrz etapy w "Parowanie telefonu" na
poprzednich stronach. Podczas fazy parowania
samochód powinien pozostawać na postoju z
włączonym zapłonem.Wybrać w menu telefonicznym telefon do podłączenia.
System audio łączy się automatycznie z nowo sparowanym
telefonem.
Streaming audio Bluetooth*
Bezprzewodowe odtwarzanie plików muzycznych telefonu poprzez
sprzęt audio. Telefon powinien móc obsługiwać odpowiednie profile
Bluetooth (Profile A2DP / AVRCP).
* Zależnie od kampatybilności telefonu.
**
W pewnych przypadkach odtwarzanie plików audio należy zainicjować
z klawiatury
.
*** Jeżeli telefon obsługuje funkcję. Uaktywnić źródło streaming,
naciskając przycisk SOURCE**.
Sterowanie odtwarzaniem utworów
jest możliwe za pomocą przycisków
na panelu audio i przyciskami
na kierownicy***. Informacje
kontekstowe mogą być wyświetlane
na ekranie.
Podczas połączenia nacisnąć na ponad dwie
sekundy ten przycisk.
Zatwierdzić OK, aby zakończyć połączenie.
Zakończenie połączenia
WIP BLUETOOTH
Page 262 of 276

07
10.72
Partner_2_VP_pl_Chap10c_RD45_ed02_2014
KONFIGURACJA
Nacisnąć przycisk MENU.
Wybrać za pomocą strzałek
funkcję PERSONNALISATION
CONFIGURATION (personalizacja-
konfiguracja).
Nacisnąć, aby zatwierdzić.
Wybrać za pomocą strzałek funkcję
DISPLAY CONFIGURATION
(konfiguracja wyświetlacza). Nacisnąć, aby zatwierdzić.
Nacisnąć, aby zatwierdzić. Wybrać za pomocą strzałek funkcję
ADJUST THE DATE AND TIME
(ustawianie daty i godziny).
Ustawić kolejno parametry,
zatwierdzając przyciskiem OK.
Wybrać następnie zakładkę OK na
ekranie i zatwierdzić.
Ustawienie daty i godziny
Ekran C
Page 263 of 276

08
14
10.73
Partner_2_VP_pl_Chap10c_RD45_ed02_2014
KOMPUTER POKŁADOWY
Każde naciśnięcie przycisku, umieszczonego na
krawędzi przełącznika wycieraczki szyby, umożliwia
wyświetlenie różnych danych komputera w
zależności od ekranu.
-
zakładka "samochód":
●
zasięg na paliwie pozostałym w zbiorniku, zużycie chwilowe
i odległość pozostała do przejechania,
-
zakładka "1" (trasa 1):
●
średnia prędkość, średnie zużycie oraz przejechana
odległość na podstawie trasy "1"
,
-
zakładka "2" (trasa 2) takie same dane dla drugiej trasy
.Zasięg: wyświetla liczbę kilometrów, która może być przejechana
na paliwie pozostałym w zbiorniku, w zależności od średniego
zużycia na ostatnio przejechanych kilometrach.
Wartość może bardzo szybko ulec zmianie, na wskutek zmiany
prędkości samochodu lub ukształtowania terenu trasy.
Jeżeli wartość zmniejszy się poniżej 30
km, zapalą się kreski. Po
uzupełnieniu paliwa o co najmniej 10
litrów, zasięg jest ponownie
przeliczony, a wartość zostanie wyświetlona jak tylko osiągnie
100
km.
Jeżeli zamiast cyfr wyświetlane są dłuższy czas kreski, należy
skontaktować się z ASO sieci PEUGEOT.
Zużycie chwilowe: obliczone i wyświetlane powyżej prędkości
30
km/h.
Zużycie średnie: jest to średnia ilość paliwa zużyta od ostatniego
zerowania komputera pokładowego.
Przejechany dystans: liczony od momentu ostatniego zerowania
komputera pokładowego.
Dystans pozostały do przejechania: liczony w odniesieniu
do punktu docelowego, wpisanego przez użytkownika. Jeżeli
włączone jest prowadzenie, system nawigacji oblicza dystans na
bieżąco.
Średnia prędkość: jest to średnia prędkość liczona od chwili
ostatniego zerowania komputera pokładowego (włączony zapłon).
Zerowanie
Jeżeli dana trasa jest wyświetlana, nacisnąć na ponad dwie
sekundy przycisk.
Diagnostyka pojazdu Kilka definicji
Page 264 of 276

09
10.74
Partner_2_VP_pl_Chap10c_RD45_ed02_2014
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Radio-CD
Radio-CD
* Parametry mogą różnić się w zależności od modelu pojazdu.
REG mode
Tryb REG
CD repeat
Powtarzanie CD
Shuffle play
Odtwarzanie losowe
Vehicle config*
Konfiguracja samochodu*
R wiper in rev
Włączanie tylnej wycieraczki po włącz. wstecznego biegu Options
Opcje
Guide lighting
Oświetlenie towarzyszące Diagnostic
Diagnostyka
RDS options
Śledzenie RDS
View
Przeglądaj
Abandon
Rezygnuj
1
2
3
3
1
2
2
2
2
1
2
2
Ekran A
FUNKCJA GŁÓWNA
Option A1
Wybór A1
Option A11
Wybór A11
Option A
Wybór A
Option B...
Wybór B...
1
2
3
1
Page 265 of 276

09
10.75
Partner_2_VP_pl_Chap10c_RD45_ed02_2014
Units
Jednostki
Temperature : °Celsius / °Fahrenheit
Temperatura: °Celsjusza / °Fahrenheita
Fuel consumption : KM/L - L/100 - MPG
Zużycie paliwa: km/l – l/100 – mpg1
2
2
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Display adjust
Ustawienia wyświetlacza
Month
Miesiąc
Day
Dzień
Hour
Godzina
Minutes
Minuty Year
Rok
12 H/24 H mode
Tryb 12
H/24 H Language
Języki
Italiano
Italiano
Nederlands
Nederlands
Portuguès
Portuguès
Portuguès-brasil
Portuguès-brasil Français
Français
Deutsch
Deutsch
Cestina
Cestina English
English
Hrvatski
Hrvatski Español
Español
Magyar
Magyar1
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Page 266 of 276

09
10.76
Partner_2_VP_pl_Chap10c_RD45_ed02_2014
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
activate / deactivate RDS
włącz / wyłącz RDS
activate / deactivate REG mode
włącz / wyłącz tryb REG
activate / deactivate radiotext
włącz / wyłącz radiotekst
RADIO
activate / deactivate Intro
włącz / wyłącz Intro
CD / CD MP3
activate / deactivate track repeat (the entire current CD
for CD, the entire current folder for MP3 CD)
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (cała bieżąca płyta
CD w przypadku CD, cały folder w przypadku CD MP3)
activate / deactivate random play (the entire current CD
for CD, the entire current folder for MP3 CD)
włącz / wyłącz losowe odtwarzanie utworów (cała
bieżąca płyta CD w przypadku CD, cały bieżący folder w
przypadku CD MP3) activate / deactivate track repeat (of the current folder /
artist / genre / playlist)
włącz / wyłącz powtarzanie utworów (bieżącego
folderu / artysty / gatunku / listy odtwarzania)
USB
activate / deactivate random play (of the current folder /
artist / genre / playlist)
włącz / wyłącz odtwarzanie losowe (bieżącego folderu /
artysty / gatunku / listy odtwarzania)
1
1
1
1
1
1
1
1
Ekran CNaciśnięcie pokrętła OK umożliwia dostęp do menu skrótów
w zależności od wyświetlania na ekranie:
Page 267 of 276

09
10.77
Partner_2_VP_pl_Chap10c_RD45_ed02_2014
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Audio functions
Funkcje audio
Alternative frequencies (RDS)
Śledzenie częstotliwości (RDS)
activate / deactivate
włącz / wyłącz
FM preferences
Preferowane ustawienia fal FM
Regional mode (REG)
Tryb regionalny (REG)
activate / deactivate
włącz / wyłącz
Radio-text information (RDTXT)
Wyświetlanie radiotekstu (RDTXT)
activate / deactivate
włącz / wyłącz1
2
3
4
3
4
3
4
Play modes
Tryby odtwarzania
Album repeat (RPT)
Powtórzenie albumu (RPT)
activate / deactivate
włącz / wyłącz
Track random play (RDM)
Losowe odtwarzanie utworów (RDM)
activate / deactivate
włącz / wyłącz2
3
4
3
4
Trip computer
Komputer pokładowy
Distance: x miles
Odległość: x km
Enter distance to destination
Wpisanie odległości do miejsca decelowego
Diagnostics
Diagnostyka
Alert log
Dziennik alarmów
Systems activated or deactivated
Funkcje włączone lub wyłączone
State of systems*
Stan funkcji*1
2
3
3
2
3
2
* Parametry mogą się różnić w zależności od samochodu.
Ekran CNaciśnięcie przycisku MENU umożliwia wyświetlenie:
Page 268 of 276

09
10.78
Partner_2_VP_pl_Chap10c_RD45_ed02_2014
ROZKŁAD(Y) FUNKCJI EKRANU(ÓW)
Bluetooth telephone
Telefon Bluetooth
Connect/Disconnect an equipment
Podłącz/Odłącz urządzenie
Consult the paired equipment
Sprawdź urządzenia sprzężone
Bluetooth configuration
Konfiguracja Bluetooth
Telephone function
Funkcja telefonu
Audio Streaming function
Funkcja audio streaming
Delete a paired equipment
Usuń urządzenie sprzężone
Perform a Bluetooth search
Wyszukaj Bluetooth
Calls list
Lista połączeń
Call
Zadzwoń
Directory
Skorowidz
Terminate the current call
Zakończ bieżące połączenie
Manage the telephone call
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
Activate secret mode
Włącz tryb "secret"1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
Video-brightness adjustment
Regulacja jasności-wideo
Display configuration
Konfiguracja wyświetlacza Define vehicle settings*
Określenie parametrów samochodu* Personalisation-Configuration
Personalizacja – konfiguracja
normal video
normalny tryb wideo
inverse video
odwrotny tryb wideo
brightness (- +) adjustment
regulacja jasności (- +)
Setting the date and time
Ustawianie daty i godziny
setting day/month/year
ustawienie dzień/miesiąc/rok
hour/minute adjustment
ustawienie godzina/minuta
choice of 12 h / 24 h mode
wybór trybu 12h/24h
Choice of units
Wybór jednostek
l/100 km - mpg - km/l
l/100
km – mpg – km/l
°Celsius / °Fahrenheit
°Celsjusza / °Fahrenheita
Choice of language
Wybór języka
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
* Parametry mogą się różnić w zależności od
samochodu.
Page 269 of 276

10.79
Partner_2_VP_pl_Chap10c_RD45_ed02_2014
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Różnica w jakości
dźwięku między
poszczególnymi źródłami
audio (radio, CD...).Aby zoptymalizować jakość dźwięku, istnieje możliwość regulacji
audio (Natężenie dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa dźwięku,
Loudness) odrębnie dla każdego źródła dźwięku (radio, CD...).
Sprawdzić, czy ustawienia audio (Natężenie
dźwięku, Niskie tony, Wysokie tony, Barwa
dźwięku, Loudness) są dostosowane do
poszczególnych źródeł dźwięku. Zaleca się
ustawić funkcje AUDIO (Niskie tony, Wysokie
tony, Balans Tył-Przód, Balans Lewo-Prawo)
w położeniu środkowym, wybrać barwę dźwięku
"Linear", ustawić korektę loudness w położeniu
"Active" w trybie CD, a w trybie radio –
w położeniu "Inactive".
Płyta CD wysuwa się
bez przerwy lub nie jest
rozpoznawana przez
odtwarzacz. Płyta CD umieszczona jest odwrotnie, jest nieczytelna, nie zawiera
danych audio lub posiada format audio nieodtwarzany przez
radioodtwarzacz.
Płyta CD jest zabezpieczona systemem zapobiegającym powielaniu,
nierozpoznawanym przez radioodtwarzacz. -
Sprawdzić stronę wkładania płyty CD do
odtwarzacza.
-
Sprawdzić stan płyty CD: mocno porysowana
płyta CD nie będzie odtwarzana.
-
Sprawdzić zawartość wypalanej płyty CD:
zapoznać się z poradami w rozdziale
Audio.
-
Odtwarzacz CD nie odczytuje płyt DVD.
-
Ze względu na niską jakość niektóre
wypalane płyty CD nie będą rozpoznawane
przez system audio.
Komunikat "Błąd
urządzenia peryferyjnego
USB" wyświetla się na
ekranie.
Połączenie Bluetooth
zostaje przerwane. Poziom naładowania akumulatora urządzenia peryferyjnego może być
niewystarczający
. Naładować akumulator urządzenia peryferyjnego.
Moduł pamięci USB nie został rozpoznany.
Dane w tej pamięci mogą być uszkodzone. Sformatować ponownie pamięć.
Page 270 of 276

10.80
Partner_2_VP_pl_Chap10c_RD45_ed02_2014
NAJCZĘŚCIEJ ZADAWANE PYTANIA
PYTANIEODPOWIEDŹ ROZWIĄZANIE
Nie mogę wejść
w skrzynkę głosową. Niewiele telefonów lub niewielu operatorów pozwala na korzystanie z tej
funkcji.
Niska jakość dźwięku
odtwarzacza CD. Płyta CD jest porysowana lub uszkodzona.
Wkładać płyty CD dobrej jakości i przechowywać
je w odpowiednich warunkach.
Regulacja radioodtwarzacza (niskie tony, wysokie tony, barwa dźwięku)
nie jest przeprowadzona. Ustawić poziom wysokich lub niskich tonów na 0,
nie wybierając barwy dźwięku.
Zapamiętane stacje nie
działają (brak dźwięku,
wyświetla się 87,5
Mhz).Wybrany zakres fal jest nieodpowiedni.
Nacisnąć przycisk BAND AST, aby odnaleźć
zakres fal (AM, FM1, FM2, FMAST), na którym
zapamiętane są stacje.
Wyświetlane są
informacje drogowe (TA).
Nie otrzymuję żadnej
informacji drogowej. Stacja radiowa nie należy do regionalnej sieci informacji drogowych.
Wybrać stację radiową nadającą informacje
drogowe.
Jakość odbioru słuchanej
stacji radiowej pogarsza
się lub zapamiętane
stacje radiowe nie
działają (brak dźwięku,
wyświetla się 87,5
Mhz).Pojazd jest oddalony od nadajnika słuchanej stacji lub żaden nadajnik nie
znajduje się w przemierzanym regionie.
Włączyć funkcję RDS, aby umożliwić systemowi
sprawdzenie, czy silniejszy nadajnik nie znajduje
się w przemierzanym regionie.
Środowisko naturalne (wzniesienia, budynki, tunele, parkingi,
podziemia...) może uniemożliwić odbiór, również w trybie RDS. Jest to normalne zjawisko, niewynikające
z uszkodzenia radioodtwarzacza.
Brak lub uszkodzenie anteny (np.: po myjni automatycznej lub na
podziemnym parkingu). Sprawdzić antenę w ASO sieci PEUGEOT.