ESP Peugeot Partner Tepee 2015 Manual del propietario (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2015, Model line: Partner Tepee, Model: Peugeot Partner Tepee 2015Pages: 298, tamaño PDF: 12.46 MB
Page 2 of 298
La guía de utilización en línea
Elija una de las siguientes formas para consultar su guía de
utilización en línea.
Consultando la guía de utilización en línea podrá acceder a la
última información disponible, que identificará fácilmente gracias
al marcapáginas con el siguiente pictograma:Si el apartado "MyPeugeot" no está disponible en el portal Peugeot
del país, consulte su guía de utilización en la siguiente dirección:
http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/
el idioma;
el vehículo, la silueta;
la fecha de edición de su guía de utilización correspondiente a la fecha de
matriculación del vehículo.
Seleccione:
Acceda a su guía de utilización a través de la web de Peugeot,
apartado "MyPeugeot".
Escanee este código para acceder directamente a su guía de
utilización.
Este espacio personal y a medida le permitirá establecer un
contacto directo y privilegiado con la Marca.
Page 3 of 298
Partner-2-VP_es_Chap00a_Sommaire_ed01-2015
¡Bienvenido!
Este nuevo vehículo ha sido concebido para
satisfacer todas sus exigencias en términos de
práctico, confort, seguridad y estética. Para disfrutar
siempre de su vehículo, le proponemos que lo visite,
desde la cabina al espacio de carga, con la "Guía
de Utilización" en la mano. Esta guía le muestra al
detalle el funcionamiento de los equipamientos que
usted dispone a bordo.
PEUGEOT le agradece su confianza y le desea feliz
viaje.
Page 6 of 298
4
Partner-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Preámbulo
En cada capítulo, unos puntos
llamarán su atención sobre un
contenido específico :le orienta hacia el capítulo y
parte que contiene la información
detallada ligada a una función,
le señala una información
importante relativa a la utilización
de los equipamientos,
le alerta sobre la seguridad de
las personas y de los
equipamientos a bordo.
Para cualquier intervención en el
vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información
técnica, la competencia y el material
adecuado equivalente al que la Red
PEUGEOT puede ofrecer.
Tenga en cuenta el siguiente
punto:
El montaje de un equipamiento o de un
accesorio eléctrico no recomendado
por Automóviles PEUGEOT, puede
provocar una avería en el sistema
electrónico de su vehículo. Póngase
en contacto con un representante de
la marca PEUGEOT para conocer
los equipamientos y accesorios
recomendados. Los equipamientos que se presentan
no están disponibles, de serie o como
opcionales, según las versiones de los
vehículos nuevos, y pueden variar de
un país a otro o no estar disponibles
en todos los países.
Page 11 of 298
9
Partner-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Retrovisor interior 109
Espejo de vigilancia
para niños
109
Pantallas, menús
28, 205, 266
Ajuste de la fecha y la hora
30-31
Mandos: -
Cierre centralizado
27
-
Seguro eléctrico para niños
144
-
Elevalunas
1
10
-
Señal/Luces de emergencia,
warning
111 Calefacción, aireación:
-
Calefacción
67-68, 71
-
Aire acondicionado
A/C
67-68, 71
Aire acondicionado
automático
69-70, 71
Deshelado-Desempañado
72-73
Luces de techo
101, 182
Acondicionamiento parte delantera
91-93
-
Guardaobjetos
-
Guantera
-
Portabotellas
-
Portabolsos
-
Consola central
-
Consola de techo
-
Parasol
-
Cajones
Pantalla táctil
201-262
WIP
Sound
263-281
Cámara de marcha atrás
1
14
Neutralización del airbag frontal del acompañante
129, 133
Caja de velocidades manual
45
"Grip control"
1
17-118
1
VISTA GENERAL
Localización
Page 13 of 298
11
Partner-2-VP_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
Fusibles en el salpicadero, habitáculo 185-187
Apertura del capó
152
Acondicionamiento parte
delantera
91-93
-
Guardaobjetos
-
Guantera
-
Portabotellas
-
Portabolsos
-
Consola central
-
Consola de techo
-
Parasol
-
Cajones
Retrovisor interior
109
Espejo de vigilancia
para niños
109
Caja de velocidades manual
45Pantalla táctil
201-262
WIP
Sound
263-281
Cámara de marcha atrás
1
14
Mandos: -
Cierre centralizado
27
-
Seguro eléctrico para niños
144
-
Elevalunas
1
10
-
Señal/Luces de emergencia,
warning
111
"Grip control"
1
17-118
Calefacción, aireación: -
Calefacción
67-68, 71
-
Aire acondicionado
A/C
67-68, 71
Aire acondicionado
automático
69-70, 71
Deshelado-Desempañado
72-73
Luces de techo
101, 182
Pantallas, menús
28, 205, 266
Ajuste de la fecha y la hora
30-31
1
VISTA GENERAL
Localización
Page 17 of 298
15
Partner-2-VP_es_Chap02_eco-conduite_ed01-2015
Medio ambiente
Con usted, PEUGEOT actúa en favor
de la protección del medio ambiente.
Le invitamos a consultar la página Web
www.peugeot.com.Como usuario, usted también puede
contribuir a la protección del medio
ambiente siguiendo unas indicaciones:
-
Adopte un estilo de conducción
preventivo, sin aceleraciones
frecuentes y bruscas.
-
Respete los intervalos de
mantenimiento, y realícelos en la
red PEUGEOT
, habilitada para
desechar las baterías y los líquidos
usados.
-
No utilice aditivos en el aceite de
motor
, para preservar la fiabilidad
de los motores y los dispositivos
anticontaminación. Consulte los consejos de
eco-conducción que se detallan al
final de este apartado.
2
ECO-CONDUCCIóN
Automóvil y Medio Ambiente
Page 18 of 298
16
Partner-2-VP_es_Chap02_eco-conduite_ed01-2015
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas \
que permiten reducir el consumo de carburante y las
emisiones de CO
2.
Eco-conducción
Mejore el uso de la caja de velocidades
Con una caja de velocidades manual, arranque con
suavidad e introduzca inmediatamente una marcha más
larga. En fase de aceleración, efectúe los cambios de
marcha con rapidez.
Con una caja de velocidades automática o pilotada, dé
prioridad al modo automático, sin pisar con fuerza ni
bruscamente el pedal del acelerador.
El indicador de cambio de marcha le propondrá introducir
la marcha más adecuada: cuando la indicación aparezca
en el cuadro de a bordo, sígala lo antes posible.
En los vehículos equipados con cajas de velocidades
pilotadas o automáticas, este indicador solo aparece en
modo manual.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre vehículos,
favorezca el freno motor con respecto al pedal del freno
y pise el acelerador de forma progresiva. Estas actitudes
contribuyen a ahorrar carburante, reducir las emisiones de
CO
2 y atenuar el ruido de la circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una
circulación fluida, si el volante dispone del mando "Cruise",
seleccione el regulador de velocidad a partir de 40
km/h.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el
habitáculo, ventílelo bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de encender el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y
deje los aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que
permite limitar la temperatura del habitáculo (persiana de
ocultación del techo corredizo, estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es
automática, una vez haya alcanzado la temperatura de
confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si estos no se
gestionan automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos térmicos.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla
trasera encendidos cuando haya suficiente visibilidad.
No deje el motor en funcionamiento, especialmente en
invierno, antes de introducir la primera marcha; el vehículo
se calentará con mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los
soportes multimedia (vídeo, música, videojuegos...); así
contribuirá a limitar el consumo de energía eléctrica y, por
lo tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar
el vehículo.
Automóvil y Medio Ambiente
Page 19 of 298
17
Partner-2-VP_es_Chap02_eco-conduite_ed01-2015
Limite las causas de sobreconsumo
Distribuya el peso en el vehículo y coloque las maletas
más pesadas al fondo del maletero, lo más cerca posible
de los asientos traseros.
Limite la carga del vehículo y minimice la resistencia
aerodinámica (barras de techo, portacargas,
portabicicletas, remolque...). En su lugar se recomienda
utilizar un maletero de techo.
Retire las barras de techo o el portacargas después de
utilizarlos.
Al finalizar el periodo invernal, cambie los neumáticos de
nieve por los de verano.
Respete las indicaciones de mantenimiento
Revise con regularidad y en frío la presión de inflado de
los neumáticos, consultando la etiqueta situada en la
entrada de puerta del lado del conductor.
Efectúe esta revisión especialmente:
-
Antes de realizar un trayecto largo.
-
En cada cambio de estación.
-
Después de un estacionamiento prolongado.
No olvide revisar también la rueda de repuesto y los
neumáticos del remolque o caravana.
Realice un mantenimiento regular del vehículo (aceite,
filtro de aceite, filtro de aire, filtro de habitáculo...) y siga
el
calendario de las operaciones del Plan de mantenimiento
del fabricante.
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el sistema SCR
falla, el vehículo se vuelve contaminante. Acuda lo antes
posible a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para
restablecer el nivel de emisiones de óxidos de nitrógeno
conforme a la normativa.
Al llenar el depósito de carburante, no insista después del
tercer corte de la pistola, así evitará derramar carburante.
En un vehículo nuevo, observará que el consumo medio
de carburante se regulariza después de los 3.000
primeros
kilómetros.
2
ECO-CONDUCCIóN
Automóvil y Medio Ambiente
Page 21 of 298
19
Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
Uso correcto
No ponga el telemando en contacto
con grasa, polvo, lluvia o en un
entorno húmedo.
Un objeto pesado enganchado en la
llave (llavero, ...) que pesa en el eje de
la llave en el contactor puede conllevar
un disfuncionamiento.
MANDO A DISTANCIA
Reiniciación del telemando
Después de cambiar la pila o de haber
desconectado la batería, debe reiniciar
el telemando.
Espere al menos un minuto antes de
utilizar el telemando.
Inserte la llave en el contactor con los
botones (candado) del telemando en
frente de usted.
Ponga el contacto.
En los diez segundos que siguen,
pulse en el candado de bloqueo
durante cinco minutos.
Quite el contacto.
Espere al menos un minuto antes de
utilizar el telemando.
El telemando está nuevamente
operativo.
Utilice sólo las pilas
recomendadas por la red
PEUGEOT o del mismo tipo.
No tire la pila del mando a distancia,
ya que contiene metales nocivos para
el medio ambiente.
Llévela a la red PEUGEOT o a
cualquier otro punto de recogida
autorizado.
despliegue/Pliegue
Cambio de la pila
Pila ref.: CR1620/3 voltios.
Cuando se agota la pila, se indica
mediante una señal sonora,
acompañada de un mensaje en
pantalla.
Para sustituir la pila, abra el cajetín
con una moneda en la ranura.
Si, después de haber cambiado
la pila, el mando a distancia sigue
inoperativo, efectúe un procedimiento
de reinicialización.
Si se sustituye la pila por una
inadecuada, existe riesgo de deterioro. Si no pulsa el botón, podría
deteriorar el mecanismo.
Aperturas
LISTOS PARA SALIR
3
Page 22 of 298
20
Partner-2-VP_es_Chap03_Pret-a-partir_ed01-2015
No olvide
Cuando salga del vehículo, compruebe
que las luces estén apagadas y que no
deja ningún objeto de valor a la vista.
Como medida de seguridad (si hay
niños a bordo), retire la llave del
antirrobo cuando salga del vehículo,
aunque sea por un breve período de
tiempo.
Uso correcto
No realice ninguna modificación en el
sistema antiarranque electrónico.
La manipulación del mando a
distancia, aunque éste se encuentre
en un bolsillo, puede provocar el
desbloqueo involuntario de las puertas.
La utilización simultánea de otros
aparatos de alta frecuencia (teléfonos
móviles, alarmas domésticas…),
puede perturbar momentáneamente el
funcionamiento del mando a distancia.
El mando a distancia no funciona
mientra la llave está en el antirrobo,
aunque el contacto esté cortado.
ANTIARRANqUE
ELECTR
ó NICO
En caso de pérdida de las llaves
Vaya a la red PEUGEOT con el
permiso de circulación del vehículo y
su carnet de identidad.
La red PEUGEOT podrá recuperar
el código de la llave y el código
transpondedor para solicitar una nueva
llave. Después de comprar un vehículo de
ocasión, efectúe una memorización
de las llaves en la red PEUGEOT con
el fin de asegurarse de que las llaves
que tiene en su haber son las únicas
que permiten el arranque del vehículo.
ALARMA
Si su vehículo está equipado con
esta alarma, ésta realiza dos tipos de
protección :
-
perimétrica, suena en caso de
apertura de una puerta delantera/
trasera o del capó.
-
volumétrica, suena en caso
de variación del volumen
en el habitáculo (luna rota o
desplazamiento en el interior).
Si su vehículo está equipado con un
tabique de separación, la protección
volumétrica no se activa en el espacio
de carga.
Cierre del vehículo con alarma
completa
Activación
- Quite el contacto y salga del
vehículo.
-
Active la alarma en los cinco
minutos que siguen a su salida
del vehículo, efectuando un
bloqueo o un superbloqueo, con el
telemando. La luz roja, situada en
el botón, parpadea cada segundo.
T
odas las llaves contienen un
dispositivo de antiarranque electrónico.
Este dispositivo bloquea el sistema
de alimentación del motor. Se activa
automáticamente cuando se retira la
llave del contacto.
Después de haber puesto el contacto,
se establece un diálogo entre la
llave y el dispositivo del antiarranque
electrónico.
La parte metálica de la llave debe
estar correctamente desplegada para
establecer un buen diálogo.
Aperturas